TEXT	TRANSLATION
"  RDB2 found attribute %s"	""
"%.0f points from %d dataset(s) written to output grid %s."	""
"%d points from %d dataset(s) written to output point cloud %s."	""
"%d points from %s written to output %s."	""
"%d points out of %d extracted."	""
"%d points out of %d reclassified."	""
"(Press cancel if you decide not to add the layer at all!)"	""
"(Tw) wetness decline time constant"	""
"(Tw) wetness decline time constant [lower bound]"	"(Tw) Feuchtigkeitsrückgang zeitkonstant [untere Grenze]"
"(Tw) wetness decline time constant [upper bound]"	"(Tw) Feuchtigkeitsrückgang zeitkonstant [obere Grenze]"
"(a)"	""
"(a) [lower bound]"	"(a) [untere Grenze]"
"(a) [upper bound]"	"(a) [obere Grenze]"
"(b)"	""
"(b) [lower bound]"	"(b) [untere Grenze]"
"(b) [upper bound]"	"(b) [obere Grenze]"
"(c) Parameter [lower bound]"	"(c) Parameter [untere Grenze]"
"(c) Parameter [upper bound]"	"(c) Parameter [obere Grenz]"
"(f) Temperature Modulation Factor [lower bound]"	"(f) Temperaturregulierungs Faktor [untere Grenze]"
"(f) Temperature Modulation Factor [upper bound]"	"(f) Temperaturregulierungs Faktor [obere Grenze]"
")"	""
"** Error : Wrong outlet point selected **"	""
"** Warning : Number of events might not be representative.\nMinimum number recommended: "	"**Warnung : Anzahl der Ereignisse ist nicht repräsentativ. \nMinimale Anzahl erforderlich:"
"** Warning : Outlet point was modified **"	""
"...anteilig aus Rasterzellen der Teileinzugegebiete"	""
"...anteilig aus den Flussrasterzellen"	""
"...anteilig aus den Hauptgerinnerasterzellen"	""
"...genau den entsprechenden Wert aus der jeweiligen Rasterzelle entnehmen"	""
"0"	""
"0 - 1"	""
"0 - 1.0"	""
"0 is horizontal, 90 is vertical."	"0 ist horizontal, 90 ist vertikal"
"0-50 mm/day"	""
"01: A Simple Litter System"	"01: Ein einfaches Müllsystem"
"01: My first tool"	""
"02: Carbon Cycle Simulation for Terrestrial Biomass"	""
"02: Pixel by pixel operations with two grids"	"02: Pixel für Pixel Operationen mit zwei Rasterdatensätzen"
"03: Direct neighbours"	"03: Direkte Nachbarn"
"03: Spatially Distributed Simulation of Soil Nitrogen Dynamics"	"03: Flächendifferenzierte Simulation der Stickstoffdynamik im Boden"
"04: Direct neighbours - more..."	"04: Direkte Nachbarn- mehr..."
"05: Direct neighbours - slope and aspect"	""
"06: Extended neighbourhoods"	""
"07: Extended neighbourhoods - catchment areas (trace flow)"	""
"08: Extended neighbourhoods - catchment areas (parallel)"	"08: Erweiterte Nachbarschaft - Einzugsgebiet (parallel)"
"09: Extended neighbourhoods - catchment areas (recursive)"	"09: Erweiterte Nachbarschaft - rekursiv"
"1"	""
"1 / cell size (pseudo specific catchment area)"	""
"1 / cell size (specific catchment area)"	"1 / Zellgröße (spezifisches Einzugsgebiet)"
"1 Byte Integer (signed)"	""
"1 Byte Integer (unsigned)"	""
"1 arc-second"	"1 Bogensekunde"
"1 bit"	""
"1 byte (0-255)"	""
"1 byte signed"	""
"1 byte signed integer"	"1 Byte Ganzzahl mit Vorzeichen"
"1 byte unsigned"	""
"1 byte unsigned integer"	"1 Byte Ganzzahl ohne Vorzeichen"
"1 generation"	""
"1 generation + sister brood"	""
"1-parameter friction model (Scheidegger 1975)"	""
"1. quadrant (upper right)"	"1. Quadrant (oben rechts)"
"1.0"	""
"10 parameter 3rd order polynom (Haralick 1983)"	""
"100-200 mm/day"	""
"10: Dynamic Simulation - Life"	"10: Dynamische Simulation - Lebensdauer"
"11: Dynamic Simulation - Soil Nitrogen Dynamics"	"11: Dynamische Simulation - Stickstoffdynamik im Boden"
"12: First steps with shapes"	"12: Erste Schritte mit Vektordaten"
"13: Reprojecting a shapes layer"	"13: Neuprojektierung einer Vektorebene"
"14: Vectorising channel lines"	""
"16 bit"	""
"16 bit signed integer"	"16 bit Ganzzahl mit Vorzeichen"
"16 bit unsigned integer"	"16 bit Ganzzahl ohne Vorzeichen"
"1st Filial Grown"	""
"1st Filial State"	""
"1st Lines Layer"	""
"1st Order Polynomial"	""
"1st Sister Grown"	""
"1st Sister State"	""
"1st Std. Parallel"	""
"2"	""
"2 Byte Integer (signed)"	""
"2 Byte Integer (unsigned)"	""
"2 byte (0-65535)"	""
"2 byte integer"	"2 Byte Ganzzahl"
"2 byte integer|4 byte floating point|"	"2 Byte Ganzzahl|4 Byte Fließkommazahl|"
"2 byte signed"	""
"2 byte signed integer"	"2 Byte Ganzzahl mit Vorzeichen"
"2 byte unsigned"	""
"2 byte unsigned integer"	"2 Byte Ganzzahl ohne Vorzeichen"
"2 generations"	""
"2 generations + sister brood"	""
"2 x 2"	""
"2-fold"	""
"2. quadrant (lower right)"	"2. Quadrant (unten rechts)"
"2.0"	""
"200-400 mm/day"	""
"2nd Filial Grown"	""
"2nd Filial State"	""
"2nd Lines Layer"	""
"2nd Order Polynomial"	""
"2nd Sister Grown"	""
"2nd Sister State"	""
"2nd Std. Parallel"	""
"3"	""
"3 X 3"	""
"3 arc-second"	"3 Bogensekunden"
"3 generations"	""
"3 generations + sister brood"	""
"3 parameters (translation only)"	"3 Parameter (nur Konvertierung)"
"3 x 3"	""
"3. quadrant (lower left)"	"3. Quadrant (unten links)"
"32 bit floating point"	"32 bit Fließkommazahl"
"32 bit signed integer"	"32 bit Ganzzahl mit Vorzeichen"
"32 bit unsigned integer"	"32 bit Ganzzahl ohne Vorzeichen"
"3306"	""
"3D Image"	"3D Bild"
"3D Image Height"	"3D Bild Höhe"
"3D Image Width"	"3D Bild Breite"
"3D Shapes Viewer"	""
"3D View"	"3D Ansicht"
"3D View Sequencer"	""
"3D Viewer"	""
"3D Viewer."	""
"3D-View"	"3D-Blick"
"3rd Filial Grown"	""
"3rd Filial State"	""
"3rd Order Polynomial"	""
"3rd Sister Grown"	""
"3rd Sister State"	""
"4 (von Neumann)"	""
"4 Byte Floating Point"	""
"4 Byte Integer (signed)"	""
"4 Byte Integer (unsigned)"	""
"4 byte float"	"4 byte Fließkommazahl"
"4 byte floating point"	"4 Byte Fließkommazahl"
"4 byte floating point number"	""
"4 byte integer"	"4 Byte Ganzzahl"
"4 byte signed"	""
"4 byte signed integer"	"4 Byte Ganzzahl mit Vorzeichen"
"4 byte unsigned"	""
"4 byte unsigned integer"	"4 Byte Ganzzahl ohne Vorzeichen"
"4. quadrant (upper left)"	"4. Quadrant (unten links)"
"5 X 5"	""
"50-100 mm/day"	""
"6 parameter 2nd order polynom (Bauer, Rohdenburg, Bork 1985)"	""
"6 parameter 2nd order polynom (Evans 1979)"	""
"6 parameter 2nd order polynom (Heerdegen & Beran 1982)"	""
"64 bit floating point"	"64 bit Fließkommazahl"
"7 X 7"	""
"7 parameters"	"7 Parameter"
"8 (Moore)"	""
"8 Byte Floating Point"	""
"8 bit"	""
"8 bit signed integer"	""
"8 bit unsigned integer"	"8 bit Ganzzahl ohne Vorzeichen"
"8 byte float"	"8 byte Fließkommazahl"
"8 byte floating point"	"8 Byte Fließkommazahl"
"8 byte floating point number"	""
"9 parameter 2nd order polynom (Zevenbergen & Thorne 1987)"	""
"<"	""
"<="	""
"<all grid systems>"	"<alle Rastersysteme>"
"<create>"	"<erzeuge>"
"<default>"	"<Voreinstellung>"
"<new>"	""
"<no attributes>"	""
"<no choice available>"	"<keine Auswahlmöglichkeit>"
"<no items>"	""
"<none>"	""
"<not set>"	""
"="	""
">"	""
">400 mm/day"	""
">="	""
"?"	""
"A"	"A"
"A SAGA tool to create transects through polygon files."	""
"A Simple Litter System"	"Ein einfaches Lebensdauersystem"
"A comprehensive phenology model of Ips typographus (L.) (Col., Scolytinae) as a tool for hazard rating of bark beetle infestation."	""
"A grid providing information about the channel network. It is assumed that no-data cells are not part of the channel network. Vice versa all others cells are recognised as channel network members."	""
"A grid that contains elevation data."	"Eine Rasterdatei die Höhendaten enthält."
"A set of basic SAGA tool programming examples."	""
"A space separated list of key-value pairs (K=V)."	""
"A text file with the full path to an input grid on each line"	""
"A text file with the full path to an input point cloud on each line"	""
"A threshold between 0 and 1 used to save computational time. Set this parameter to 0 to turn off this functionality."	""
"A3 Landscape"	""
"A3 Portrait"	""
"A4 Landscape"	""
"A4 Portrait"	""
"A:File|Satellite Imagery"	""
"A:Garden|Imagery"	""
"A:Grid|Analysis|Macroecology"	""
"A:Grid|Calculus"	""
"A:Grid|Distances"	""
"A:Grid|Filter"	""
"A:Grid|Gaps"	""
"A:Grid|Grid Collection|Calculus"	""
"A:Grid|Grid System"	""
"A:Grid|Gridding|Interpolation (3D)"	""
"A:Grid|Tools"	""
"A:Grid|Values"	""
"A:Imagery|Analysis"	""
"A:Imagery|Classification"	"A:Bildverarbeitung|Klassifizierung"
"A:Imagery|Classification|Machine Learning"	""
"A:Imagery|Fourier Analysis"	""
"A:Imagery|Segmentation"	""
"A:Shapes|Construction"	"A:Vektoren|Konstruktion"
"A:Shapes|Conversion"	"A:Vektoren|Umwandlung"
"A:Shapes|Selection"	"A:Vektoren|Auswahl"
"A:Shapes|Table"	"A:Vektoren|Tabelle"
"A:Shapes|Tools"	"A:Vektoren|Werkzeuge"
"A:Simulation|Hillslope Evolution"	""
"A:Simulation|Hydrology"	""
"A:Spatial and Geostatistics|Geographically Weighted Regression"	""
"A:Spatial and Geostatistics|Points"	"A:Raum und Geostatistik|Punkte"
"A:Table|Construction"	"A:Tabelle|Konstruktion"
"A:Table|Selection"	"Tabelle|Auswahl"
"A:Table|Tools"	"Tabelle|Werkzeuge"
"A:Terrain Analysis|Climate and Weather"	"A:Reliefanalyse|Klima und Wetter"
"A:Terrain Analysis|Hydrology|Flow Accumulation|Alternatives"	""
"A:Terrain Analysis|Preprocessing"	""
"A:Terrain Analysis|Terrain Classification"	"A:Reliefanalyse|Geländeklassifikation"
"A:Visualization|Shapes"	""
"ADDR"	""
"AFAC("	""
"AFAC()"	""
"ANGMAP"	""
"AOI"	""
"AOI Cutter"	""
"AOI Input Settings"	""
"AOI Shape"	"AOI Vektor (Automatische Optische Inspektion)"
"AOI does not intersect bounding box of SPCVF, nothing to do!"	""
"AOI does not intersect with any bounding box of the SPCVF datasets, nothing to do!"	""
"AOI does not intersect with any point of the SPCVF datasets, nothing to do!"	""
"AOI_Cutter"	""
"API Key"	""
"AQ("	""
"AREA"	"FLÄCHE"
"AS("	""
"ASCII"	""
"ASCII Decimal Separator"	"ASCII Dezimaltrenner"
"ASCII Grid Options"	"ASCII Rasteroptionen"
"ASCII Precision"	"ASCII Genauigkeit"
"ASCII file with columns degree, order, c_lm, s_lm (separated by space)"	""
"ASPECT_1"	""
"ASPECT_2"	""
"ASPECT_3"	""
"ASTER Homepage Jet Propulsion Laboratory"	""
"ASTER Overview at NASA/USGS"	""
"AWM1 Grid"	""
"AWM2 Grid"	""
"AWT Grid"	"AWT Raster"
"AZIMUTH"	"AZIMUTH"
"Abflussmanipulation Rasterzelle 1... "	""
"Abflussmanipulation Rasterzelle 2... "	""
"About SAGA"	"Über SAGA"
"Above Elevation"	"Über Anhebung"
"Above this threshold snow will start to melt"	"Über diesem Schwellenwert beginnt Schnee zu schmelzen"
"Absolute"	"Absolut"
"Absolute Area"	"Absolute Fläche"
"Absolute Height"	"Absolute Höhe"
"Absolute Value"	""
"Absolute Water Level"	"Absoluter Wasserstand"
"Absolute Water Levels"	"Absolute Wasserstände"
"Absolute Weighting"	""
"Abstract"	""
"Acc. Area"	"abgeschätzte Fläche"
"Acceleration"	"Beschleunigung"
"Access"	""
"Accessing PostgreSQL databases."	""
"Accumulated Cost"	"Akkumulierte Kosten"
"Accumulated Cost Surface"	""
"Accumulated Material"	""
"Accumulated Material (Left Side)"	""
"Accumulated Material (Right Side)"	""
"Accumulated cost"	"Akkumulierte Kosten"
"Accumulation Functions"	""
"Accumulation Target"	""
"Accuracy"	""
"Acknowledgements"	"Danksagungen"
"Action"	""
"Activate Grid File Cache?"	""
"Activate file caching automatically, if memory size exceeds the threshold value."	"Dateipuffer für Raster automatisch aktivieren, wenn Speicherbedarf Schwellenwert überschreitet."
"Activation Function"	""
"Activation function"	""
"Active Variable Count"	""
"Actual Point Count"	""
"Actual number of points by return is different from header (actual, header)"	""
"Add"	""
"Add All"	""
"Add All Fields"	""
"Add Attribute to Clipped Points"	"Füge Attribute zu ausgeschnittenen Punkten hinzu"
"Add Base Map"	""
"Add Border"	"Füge Grenze hinzu"
"Add Cells"	"Füge Zellen hinzu"
"Add Center"	"Ergänze Mitte"
"Add Coordinates to Points"	""
"Add Field"	"Feld hinzufügen"
"Add Frame"	"Füge Rahmen hinzu"
"Add Graticule"	""
"Add Grid Values to Points"	"Weise Rasterwerte Punkten zu"
"Add Grid Values to Shapes"	"Füge Rasterwerte in Vektor ein"
"Add Indicator Fields for Categories"	""
"Add Input Identifier"	""
"Add Layer to Map"	""
"Add Link to Files"	"Erzeuge Verknüpfung zu Dateien"
"Add Location Info"	""
"Add Overlap"	""
"Add Part"	""
"Add Point Attributes to Polygons"	""
"Add Point Order"	""
"Add Polygon Attributes to Points"	"Füge Polygonattribute Punkten hinzu"
"Add Position [Ctrl + A]"	""
"Add Project"	""
"Add Record"	""
"Add Shape"	""
"Add Source Information"	""
"Add Statistics for Grids"	""
"Add Volumes Below Base Level"	"Füge Volumnia unter Ausgangsniveau hinzu"
"Add a Grid to a Grid Collection"	""
"Add an entry for all recognized files."	""
"Add layer to selected map"	"Füge Ebene zu ausgewählter Karte hinzu"
"Add location information from points (x,y,(z,m))"	""
"Add overlap to AOI"	""
"Add point order as additional attribute."	""
"Add to Map"	""
"Add to Table"	""
"Added"	""
"Addition"	"Addierung"
"Additional Information"	""
"Additional Output"	""
"Additional Values"	"Zusätzliche Werte"
"Additional values that shall be saved to the output table."	"Zusätzliche Werte, die zu der Ausgabetabelle gesichert werden sollen."
"Addition|"	"Addierung|"
"Address Field"	""
"Address List"	""
"Adds a field with an identifier for the input point cloud a point originates from."	""
"Adds a field with the name of the original input data set."	""
"Adjust"	"Einstellen"
"Adjust Histogram Stretch to Map Extent"	""
"Adjust Regolith"	""
"Adjusted Grid"	""
"Adjustment"	""
"Advanced Settings"	"Erweiterte Einstellungen"
"Aerosol Resistance Coefficient (Blue)"	""
"Aerosol Resistance Coefficient (Red)"	""
"Affine"	""
"Aggregate"	"Anhäufung"
"Aggregate Point Observations"	""
"Aggregate Values by Attributes"	""
"Aggregate by Field(s)"	""
"Aggregated"	""
"Aggregated Grid"	""
"Aggregation"	"Vereinigung"
"Aggregation Index"	"Zusammenführungsindex"
"Aggregation Size"	"Anhäufung Größe"
"Air Humidity (2pm) (%%)"	""
"Air Pressure, Water and Dust Content"	"Luftdruck, Wasser und Staub Inhalt"
"Albedo"	""
"Albers Equal Area Conic"	""
"Alessandro Perego"	""
"Algorithm"	""
"Algorithm Type"	""
"Algorithm for the detection of Surface Specific Points"	"Algorithmus für die Erfassung charakteristischer Oberflächenpunkte"
"Align"	""
"Alignment"	""
"All Files"	"Alle Dateien"
"All Files|*.*|"	"Alle Dateien|*.*|"
"All Levels"	""
"All Recognized File Types"	"Alle erkannten Dateitypen"
"All Recognized Files"	"Alle erkannten Dateitypen"
"All Times"	""
"All Variables"	""
"All weights have to be a positive number."	""
"Allgemeine Parameter"	""
"Allocation"	"Zuweisung"
"Allocation Grid"	"Zuweisungsraster"
"Allochthone Input"	""
"Allochthone input in meter per year (e.g. of aeolian origin, 'Loess')."	""
"Allow Edge Pixels to be Seeds"	"Erlaube Kantenpixel Keime zu sein"
"Allow longitudes outside -180 to 180 Range"	"Berücksichtige Längen außerhalb -180 bis 180 Bereich"
"Allow multiple observer positions."	""
"Allow tools to change data set colors programmatically."	""
"Allows one to scale shade brightness [percent]"	""
"Allows writing cell values from additional grids to the output"	""
"Along Line Frequency"	""
"Alpha"	""
"Alpha Max (Degree)"	"Alpha Max (Grad)"
"Alphanumeric Sorting"	""
"Alternatives"	""
"Altura de llama"	""
"Altura de llama (m)"	""
"Always use cloud signature (step 14)"	""
"Ambient Occlusion"	""
"Amount in map units that vertices will be moved."	""
"Anaglyph"	"Anaglyph"
"Anaglyph [S]"	""
"Analysis"	""
"Analytical Hierarchy Process"	"Analytischer hierarchischer Prozess"
"Analytical Hillshading"	"Simulierter Schattenwurf"
"Anchor Point"	"Ankerpunkt"
"Anchor point for scaling and rotation."	""
"Angle"	"Winkel"
"Angle (in degrees)"	"Winkel [Grad]"
"Angle Calculation"	""
"Angle X"	""
"Angle Y"	""
"Angle Z"	""
"Angle [Degree]"	"Winkel [Grad]"
"Angle in degrees, clockwise around x axis"	""
"Angle in degrees, clockwise around y axis"	""
"Angle in degrees, clockwise around z axis"	""
"Angular Distance Weighted"	""
"Angular Second Moment"	""
"Angular Step Size (Degree)"	""
"Annual"	""
"Annual Climate"	""
"Annual Course of Daily Insolation"	""
"Annual Insolation"	""
"Annual Mean Temperature"	""
"Annual Precipitation"	""
"Annulus"	""
"Appearance"	""
"Append Fields from another Table"	""
"Append Rows from ..."	""
"Applies a majority filter with given search radius to the segments grid. Is skipped if set to zero."	""
"Applies also to the binary format header file."	"Anwendbar ebenfalls für die binäre Formatkopfdatei"
"Apply"	"Anwenden"
"Apply Move"	"Wende Bewegung an"
"Apply changes?"	"Änderungen anwenden?"
"Apply post-processing filter to remove small holes"	""
"Approx. Terrain Slope"	"ungefähre Geländeneigung"
"Approximate Coordinates of Projection Center"	""
"Approximate Coordinates of Target Point"	""
"Approximate Terrain Slope [%]"	"ungefähre Geländeneigung [%]"
"April"	"April"
"April - June"	""
"Arc Vertex Distance [Degree]"	""
"ArcGIS MapServer Tiles"	""
"Arccosine"	""
"Arcs to polygons"	""
"Arcsine"	""
"Arctangent"	""
"Arctangent of x/y"	""
"Area"	"Fläche"
"Area +"	""
"Area -"	""
"Area Conversion"	""
"Area [km2]"	"Fläche [km²]"
"Area [km2] Subbasin("	"Fläche [km²] Teilbecken("
"Area of Coverage"	""
"Area of the Watershed in [km2]"	"Fläche des Wassereinzugsgebietes in [km²]"
"Area of the Watershed in [km2] used for unit conversion"	"Fläche des Wassereinzugsgebietes [km²] die für Bereichsanpassung genutzt wird"
"Area to Length Conversion"	"Fläche für Längenanpassung"
"Area(%)"	""
"Areal average of ln(T0) = ln(Te) [ln(m^2/h)]"	"Flächendurchschnitt von ln(T0) = ln(Te) [ln(m^2/h)]"
"Areas"	""
"Arithmetic Mean"	"arithmetrisches Mittel"
"Arithmetic mean (version 1)"	"arithmetriisches Mittel (Version 1)"
"Arithmetic mean (version 2)"	"Arithmetrisches Mittel (Version 2)"
"Arrange Icons"	""
"Artificial Neural Network Classification (OpenCV)"	""
"Aspect"	"Standpunkt"
"Aspect Units"	""
"Aspect grid, in radians and 360 degree from north."	""
"Aspect grid, in radians."	"Blickpunkt der Rasterdaten, in Radian."
"Aspect-Slope"	""
"Aspect-Slope Grid"	""
"Assign"	""
"Assign ..."	""
"Assign attributes to shapes..."	""
"Assume a given minimum slope for each cell."	""
"At-Sensor"	""
"At-Sensor Radiance"	""
"At-Surface"	""
"Atlas Boundary Files"	""
"Atlas Boundary Files (*.bna)"	""
"Atmospheric Correction"	""
"Atmospheric Effects"	"Atmospherische Effekte"
"Attribute"	"Attribut"
"Attribute (Size)"	"Attribut (Größe)"
"Attribute Definition"	""
"Attribute Field"	""
"Attribute Field to Grid"	""
"Attribute Identification"	""
"Attribute Table"	""
"Attribute Values"	""
"Attribute field number to copy is out of range!"	""
"Attribute field number to grid is out of range!"	""
"Attribute fields one to three (x;y;z) are mandatory!"	""
"Attribute to process."	"Attribute zum Bearbeiten"
"Attribute used for naming the output file(s)"	""
"Attributes"	"Attribute"
"Attributes to add. Select none to add all"	""
"Attributes to import besides x,y,z ..."	"Zu importierende Attribute außer x,y,z..."
"August"	"August"
"Ausgabedaten"	""
"Ausgangsrasterzelle Flusseinzugsgebiet [Default: Elbe5000]"	""
"Auswahl der Art der anteiligen Flaechenwasserwasserentnahme."	""
"Auswahl der Art der dynamischen Flaechenwasserwassernutzung (WUse). ACHTUNG: Funktioniert ggf. nur bei bereits initiierten Systemen bzw. nach Vorlauf"	""
"Author"	"Autor"
"Authority"	""
"Authority Code"	""
"Authority code error"	""
"Automated Cloud Cover Assessment"	""
"Automatic"	""
"Automatically adjust control points to grid's data range"	"Automatische Anpassung der Kontrollpunkte an den Wertebereich der Rasterdaten"
"Automatically normalise attributes by standard deviation before clustering."	"Automatisches Normalisieren der Attribute mit Standardabweichung vor der Clusterbildung"
"Automatically normalise grids by standard deviation before clustering."	"Automatisches Normalisieren der Rasterdaten mit Standardabweichung vor der Clusterbildung."
"Available Choices"	"Auswahlmöglichkeiten"
"Available Clay"	""
"Available Connections"	"Verfügbare Verbindungen"
"Available Projections:"	"Verfügbare Projektionen:"
"Available Sand"	""
"Available Silt"	""
"Average"	"Durchschnitt"
"Average 2 With Thereshold for Grids calculates average in X and Y distances unsing only the values that differ form central pixel less than a specified threshold. Each value has a weight which is inversely proportional to the distance (method 1)."	"Durchschnitt 2 Mit Schwellenwert für die Rasterberechnung in x und y Entfernung, der nur Werte benutzt die sich weniger als der spezifische Schwellenwert vom zentralen Pixel unterscheiden. Jeder Wert hat eine Gewichtung die invers proportional zu der Entfernung ist (Methode 1).   "
"Average 3 With Thereshold for Grids calculates average in X and Y distances unsing only the values that differ form central pixel less than a specified threshold. Each value has a weight which is inversely proportional to the distance (method 2)."	"Durchschnitt 3 Mit Schwellenwert für die Rasterberechnung in x und y Entfernung, der nur Werte benutzt die sich weniger als der spezifische Schwellenwert von dem zentralen Pixel unterscheiden. Jeder Wert hat eine Gewichtung die invers proportional zu der Entfernung ist(Methode 3)."
"Average View Distance"	""
"Average With Mask 1"	""
"Average With Mask 1 calculates average for cells specified by a mask grid. Cell excluded by the mask grid are NOT used in the average calculation."	""
"Average With Mask 2"	""
"Average With Mask 2 calculates average for cells specified by a mask grid. However cell excluded by the mask grid are used in the average calculation for right pixels."	""
"Average With Thereshold 1"	""
"Average With Thereshold 2"	"Durchschnitt mit Schwellenwert 2"
"Average With Thereshold 3"	"Durchschnitt mit Schwellenwert 3"
"Average With Thereshold for Grids calculates average in X and Y distances unsing only the values that differ form central pixel less than a specified threshold. It's useful to remove noise whit a known maximum reducing the loss of informations"	""
"Average distance to horizon."	""
"Average slope of watercourse: %.2f m/m"	""
"Average velocity in watercourse: %.2f m/min"	""
"Averaged Connectivity"	""
"Averages"	""
"Avg. Curve Number"	"Durchschnittliche Kurvennummer"
"Avg. Manning's N"	"Durchschnitt Manning´s N"
"Avg. Rainfall Intensity (mm/h)"	"Durchschnittliche Niederschlagsintensität (mm/Std.)"
"Azimuth"	"Azimuth"
"Azimuthal Equidistant"	""
"B"	""
"B-Spline"	""
"B-Spline Approximation"	"B-Spline-Interpolation"
"B-Spline Interpolation"	"B-Spline Interpolation"
"B-spline range expressed as number of cells."	""
"B45 Ratio: Desert detection (step 10)"	""
"B56 Composite (step 6)"	""
"BD, Bulk density of the top layer [Mg/m3]"	""
"BFAC("	""
"BLACK_BLUE"	"SCHWARZ_BLAU"
"BLACK_GREEN"	"SCHWARZ_GRÜN"
"BLACK_RED"	"SCHWARZ_ROT"
"BLACK_WHITE"	"SCHWARZ_WEISS"
"BLUH"	""
"BQ("	""
"BSL"	""
"BSL Files (*.bsl)"	"BSL Dateien (*.bsl)"
"BSL Script"	""
"BSL from File"	"BSL aus Datei"
"Back Slope"	""
"Background Color"	"Hintergrundfarbe"
"Background Sample Density [Percent]"	""
"Backpropagation algorithm"	""
"Backpropagation parameters"	""
"Backward"	"Rückwärts"
"Backward Diagonal"	"Rückwärts diagonal"
"Backward [Page Down]"	""
"Backward diagonal hatch"	"Diagonal rückwarts schraffiert"
"Band"	""
"Band 1"	""
"Band 2"	""
"Band 3"	""
"Band 4"	""
"Band 5"	""
"Band 61"	""
"Band 62"	""
"Band 7"	""
"Band 8"	""
"Band Info"	""
"Band Name Field"	""
"Band Width"	""
"Band Width for Seed Point Generation"	""
"Bands"	"Banden"
"Bandwidth (Cells)"	"Bandbreite (Zellen)"
"Bare Earth"	"kahle Erde"
"Barometric Pressure [mbar]"	""
"Bars"	""
"Bars|"	""
"Base 10 Logarithm"	""
"Base Level"	"Ausgangsniveau"
"Base Map"	""
"Base Map Caching"	""
"Base Name"	""
"Base Probability"	"Basis-Wahrscheinlichkeit"
"Base Temperature"	""
"Base Topographies"	""
"Base temperature in degree Celsius"	""
"Basic Terrain Analysis"	""
"Basic measures for spatial point patterns."	"wesentliche Maßeinheiten für räumliche Punktmuster"
"Basin Type (Gravelius)"	"Becken Typ (Gravelius)"
"Basins"	"Becken"
"Batch Gradient Descent"	""
"Be sure to read and understand the usage agreement or terms of service before you use a base map server."	""
"Bedrock"	""
"Beep when finished"	""
"Begin Transaction"	""
"Begin of Parental Development"	""
"Belgium/France"	""
"Below this threshold precipitation will fall as snow"	"Unterhalb dieses Schwellenwertes fällt  Niederschlag als Schnee"
"Beruecksichtigung der Hauptgerinnerasterzellen?"	""
"Beta"	""
"Bicubic Spline"	""
"Bicubic Spline Interpolation"	"Bikubische Spline Interpolation"
"Bifurcation"	"Verzweigung"
"Big Endian (Motorola)"	""
"Bilinear"	""
"Bilinear Interpolation"	"Bilineare Interpolation"
"Binary Byte Order"	"Binärer Byte-Befehl"
"Binary Encoding"	"binäres Verschlüsseln"
"Binary Erosion-Reconstruction"	""
"Binary object mask"	""
"Bioclimatic Variables"	""
"Bioclimatology"	""
"Bioclimatology|Phenology"	""
"Birth Rate of Fishes"	"Geburtsrate von Fischen"
"Birth Rate of Sharks"	"Geburtsrate von Haien"
"Blending Boundary"	""
"Blending Distance"	""
"Block Kriging"	"Block Kriging"
"Block Matching"	""
"Block Size"	"Block Größe"
"Blocks"	"Blöcke"
"Blue"	"Blau"
"Blue (TM 1)"	""
"Blue Reflectance"	""
"Board"	"Tafel"
"Boehner & Selige 2006"	""
"Boehner's Simple Language (BSL) is a macro script language for grid based calculations."	"Boehner`s Simple Language (BSL) ist eine Macroscriptsprache für rasterbasierte Berechnungen."
"Bonne"	""
"Boolean"	""
"Boost Type"	""
"Boosting Classification (OpenCV)"	""
"Border"	"Grenze"
"Border Color"	""
"Borders"	"Grenzen"
"Bottom"	"Basis"
"Bottom to Top"	"Unten bis Oben"
"Bottom-Top"	""
"Boundary Cells"	""
"Boundary Effect"	""
"Boundary Effect Color"	""
"Boundary Layer"	""
"Bounding Box"	"Rahmen"
"Bounding Box [B]"	""
"Bounding box of all input files:"	""
"Branches"	"Fachgebiete"
"Branches to Litter"	"Abfallgebiete"
"Braunschweiger Reliefmodell"	"Braunschweiger Reliefmodell"
"Breaks"	"Unterbrechen"
"Brightness"	"Helligkeit"
"Brightness threshold below a pixel is displayed. Set to 100% to display all (default)."	""
"Buffer"	"Puffer"
"Buffer Distance"	"Pufferdistanz"
"Buffer Grid"	"Pufferraster"
"Buffer Size"	""
"Buffer distance"	"Pufferdistanz"
"Buffer distance (grid units)."	"Pufferdistanz (Rastereinheiten)."
"Build Histogram..."	""
"Build Statistics for Grids"	""
"Buildings"	""
"Bulk density top layer"	""
"Burn Stream Network into DEM"	""
"Burned Streams"	""
"Button"	""
"Bypass second-pass processing, and merge warm (not ambiguous) and cold clouds"	""
"Byte Order"	"Byte Abfolge"
"Byte order when writing floating point values in binary format"	"Byte Abfolge, wenn Fließkommazahlen im binären Format geschrieben werden"
"Bytewise Interpolation"	""
"C"	""
"C Correction"	"C Korrektur "
"C Factor"	"C Faktor"
"C-SVC"	""
"CC, canopy cover expressed as a portion [between 0-1] of the soil surface protected by vegetation or crop"	""
"CCD Physical Pixel Size [micron]"	""
"CELLS"	"ZELLEN"
"CELLSIZE"	"ZELLGRÖßE"
"CENTER"	"MITTE"
"CFAC("	""
"CFit\n(created by SAGA Wizard)."	"CPassend\n(durch SAGA Wizard erzeugt)."
"CLASS"	"KLASSE"
"CLASS_ID"	""
"CLASS_NR"	""
"CLUSTER"	"CLUSTER"
"COLOR"	""
"CONTIGUITY"	"NÄHE"
"CONVEXITY"	""
"COUNT"	"ANZAHL"
"CRS Check"	""
"CRS Database"	"CRS Datenbestand"
"CRS Dictionary"	"CRS Verzeichnis"
"CRS Picker"	""
"CRU Data File (*.dat"	""
"CSV Files"	""
"CSV Files (*.csv)"	"CSV Dateien (*.csv)"
"CUMUL"	""
"CV Folds"	""
"Cache"	""
"Cache Directory"	""
"Cache Size"	""
"Calculate distribution quantiles. Value specifies interval (median=50, quartiles=25, deciles=10, ...). Set to zero to omit quantile calculation."	"Berechne Verteilungs-Quantile.Werte spezifizieren Intervall (median=50, quartil=25, decil=10,...).Eintragen von 0 verhindert Quantilberechnung."
"Calculate the volume under the grid's surface. This is mainly useful for Digital Elevation Models (DEM)."	"Kalkuliere das Volumen unter der Rasteroberfläche. Dieses ist hauptsächlich sinnvoll für Digitale Geländemodelle (DGM)."
"Calculates the gradient based on the values of each triangle's points.\n\n"	"Berechnet den Gradient basierend auf dem Wert eines jeden Dreieckspunktes.\n\n"
"Calculates weights for distance plus one, avoiding division by zero for zero distances"	"Berechnet die Gewichtung für Distanzen plus eins, Teilen durch null wird bei 0-Distanzen vermieden"
"Calculating Catchment Area..."	""
"Calculating Contributing Area"	""
"Calculating danger..."	"Berechne die Gefahr..."
"Calculation"	"Berechnung"
"Calculation Error"	""
"Calculus"	""
"Calculus BSL"	""
"Calibrated Scaling Factor"	""
"Calibrated scaling factor used in the wind effect correction."	""
"Camera"	"Kamera"
"Can't execute a tool while another runs"	"Werkzeugausführung ist nicht möglich, während bereits ein anderes läuft."
"Cancel"	"Abbrechen"
"Canny"	"schlau"
"Canopy Background Adjustment"	""
"Canopy Cover"	""
"Canyons, Deeply Incised Streams"	""
"Carbon Cycle Simulation"	"Simulation Kohlenstoffkreislauf"
"Carbonization Factor"	"Inkohlungsfaktor"
"Cartesion Coordinates"	""
"Cascade"	""
"Case Sensitive"	"Groß-/Kleinschreibungssensitiv"
"Case Sensitive String Comparison"	""
"Case of contiguity"	"im Fall von Nähe"
"Cassini"	""
"Catchment Area"	"Einzugsbereich"
"Catchment Area Calculation"	""
"Catchment Slope"	""
"Catchment area"	"Einzugsbereich Fläche"
"Categorical Coincidence"	""
"Categorical Features"	""
"Categorical Grids"	""
"Categories"	""
"Category"	""
"Cell Balance"	"Zellen Gleichgewicht"
"Cell Count"	"Zellen Anzahl"
"Cell Height"	""
"Cell Reference"	""
"Cell Size"	"Zellen Größe"
"Cell Sizes"	""
"Cell size"	""
"Cells"	"Zellen"
"Cellsize"	"Zellgröße"
"Cellsize of the output grid [map units]"	""
"Cellular Automata"	"Zelluläre Automaten"
"Cellwise temperature correction applying specified temperature lapse rate to surface elevation."	""
"Celsius"	""
"Celsius to Fahrenheit"	"Celsius zu Fahrenheit"
"Center Versus Neighbours"	"Mitte versus Nachbarn"
"Center of Triangles"	"Mitte des Dreiecks"
"Centered"	"Zentriert"
"Central"	""
"Central Distance"	""
"Central Meridian"	"Zentralmeridian"
"Central Parallel"	"Zentral Parallel"
"Central Projection"	"Zentralprojektion"
"Central Projection Distance"	""
"Centre"	"Zentrum"
"Centroid"	""
"Centroid X"	"Schwerpunkt X"
"Centroid Y"	"Schwerpunkt Y"
"Centroids"	"Schwerpunkt"
"Centroids for each part"	"Schwerpunkt für jeden Teil"
"Change Cell Values"	"Ändere Zellwerte"
"Change Color Format"	""
"Change Data Storage"	""
"Change Date Format"	"Ändere Datenformat"
"Change Field Name"	""
"Change Field Type"	"Ändere Feldtyp"
"Change Grid Values"	"Ändere Rasterwerte"
"Change Grid Values - Flood Fill"	"Ändere Rasterwerte - Flächenfüllung"
"Change Longitudinal Range for Grids"	""
"Change Longitudinal Range for a Grid Collection"	""
"Change Number of Classes"	""
"Change Time Format"	"Änder Zeitformat"
"Change Vector"	"Ändere Vektor"
"Change Vector Analysis"	"Veränderungsvektor Analyse"
"Change a Grid's No-Data Value"	""
"Change all values within radius."	""
"Changed"	""
"Changed Grid"	"Geändertes Raster"
"Channel"	""
"Channel Definition Threshold (ha)"	"Gewässernetz Definition Schwellenwert (ha) "
"Channel Density"	""
"Channel Direction"	"Gewässer Richtung"
"Channel Initiation Threshold"	""
"Channel Mask"	""
"Channel Network"	"Gewässernetz"
"Channel Network Base Level"	"Gewässernetz Ausgangsniveau"
"Channel Network Distance"	""
"Channel Network and Drainage Basins"	""
"Channel Network: Pass 1"	"Gewässernetz: Durchlauf 1"
"Channel Network: Pass 2"	"Gewässernetz: Durchlauf 2"
"Channel Network: Pass 3"	"Gewässernetz: Durchlauf 3"
"Channel Network: Pass 4"	"Gewässernetz: Durchlauf 4"
"Channel Network: Pass 5"	"Gewässernetz: Durchlauf 5"
"Channel Network: Pass 6"	"Gewässernetz: Durchlauf 6"
"Channel Skeleton"	"Gewässergerüst"
"Channel definition threshold"	""
"Channel network, all other cells NoData"	""
"Channel side slope(m/m)"	"Gewässerseite Neigung (m/m)"
"Channels"	"Gewässer"
"Channels (Raster)"	""
"Channels (Vector)"	""
"Charcoal to Environment"	"Holzkohle zur Umwelt"
"Chart"	""
"Chart (bars):"	"Diagramm (Balken)"
"Chart (sectors):"	"Diagramm (Sektoren)"
"Chart Type"	"Diagrammtyp"
"Check Point Validity"	"Kontrollpunkt Gültigkeit"
"Check Vertices"	""
"Check for Building Parts"	""
"Check the fields to export"	""
"Check this in order to include NoData points in the calculation."	""
"Check this in order to include no-data cells in the calculation."	""
"Check this parameter to constrain the query by an attribute range."	""
"Check this parameter to use (only) the point cloud header file to construct the virtual dataset."	""
"Check this to create a new attribute with the reclassification result. If unchecked, the existing attribute is updated."	""
"Checked"	""
"Chemical"	""
"Chemical Weathering"	""
"Chessboard"	"Schachbrett"
"Children"	""
"Chip size of reference chip to be found in search chip"	""
"Chip size of search chip, used to find correlating reference chip"	""
"Choice"	"Auswahl"
"Choices"	""
"Choose 'slim' to trace grid node's shadow, 'fat' to trace the whole cell's shadow, or ignore shadowing effects. The first is slightly faster but might show some artifacts."	""
"Choose 'slim' to trace grid node's shadow, 'fat' to trace the whole cell's shadow. The first is slightly faster but might show some artifacts."	""
"Choose Cut from ..."	"Wähle Zuschnitt von.."
"Choose Directory"	"Wechsle Verzeichnis"
"Choose Time Range"	"Wähle Zeitspanne"
"Choose a deposition model."	""
"Choose a flow routing algorithm that shall be used for the overland flow distance calculation:\n- D8\n- MFD"	"Wähle einen Flußroutingalgorithmus der für die über Land Fließdistanzberechnung genutzt werden soll:\n- D8\n- MFD "
"Choose a friction model."	""
"Choose a method"	"Wähle eine Methode"
"Choose a process path model."	""
"Choose case: Rook's case contiguity compares only cell wich share an edge. Queen's case contiguity compares also cells which share just corners."	"Wähle einen Prozess: Rock´s Prozess der Nähe vergleicht nur Zellen die Kanten teilen. Queen´s Prozess der Nähe vergleicht auch Zellen welche auch Ecken teilen,"
"Choose cell wise, if you have not many polygons. Polygon wise will show much better performance, if you have many (small) polygons."	""
"Choose how to aggregate the values"	""
"Choose how to align the ouput grid system to the AOI"	""
"Choose how to apply the new value."	""
"Choose how to handle file paths. With relative paths, you can package the *.spcvf and your point cloud tiles easily."	""
"Choose how to handle the NoData value of the output grid."	""
"Choose how to sort the elevation dataset before sampling"	""
"Choose if you want to segmentate either on minima or on maxima."	"Wähle bei einer Aufteilung entweder minima oder maxima."
"Choose the Point Data Record Format you like to use"	"Wähle das zu benutzende Punktdatenaufzeichnungsformat "
"Choose the activation function used by the neronal network."	""
"Choose the classification constant to use"	""
"Choose the filter method."	""
"Choose the map type to generate."	""
"Choose the method how to insert additional points."	""
"Choose the method to apply."	""
"Choose the mode of motion on hillslope with the 1-parameter friction model."	""
"Choose the mode of operation"	""
"Choose the operation to perform."	""
"Choose the processing order."	""
"Choose the shape of the filter kernel."	""
"Choose the training method used for the neronal network."	""
"Choose the type of data used in this model."	""
"Choose the velocity calculation on slope impact with the 1-parameter friction model."	""
"Choose whether the input file's NoData value or a user specified NoData value is written"	"Wähle ob der NoData-Wert der Eingabedatei oder ein vom Benutzer definierter NoData-Wert geschrieben werden soll. "
"Choose whether to reclassify a Point Cloud or to extract a subset from a Point Cloud."	"Wähle ob Punktwolken reklassifiziert oder eine Teilmenge einer Punktwolke ausgewählt werden soll"
"Circle"	"Kreis"
"Circle Point Distance [Degree]"	"Entfernung der Kreislinienpunkte [in Grad]"
"Circles"	"Kreise"
"Circular"	"Kreisförmig"
"Cirrus"	""
"Citation"	""
"CityGML file import failed"	""
"CityGML import failed"	""
"Class"	"Klasse"
"Class 1"	""
"Class 2"	""
"Class Definition File"	""
"Class Identifier"	"Klassenidentifizierer"
"Class Name"	""
"Class Selection"	"Klassenauswahl"
"Class Values"	""
"Classes"	"Klassen"
"Classification"	"Klassifizierung"
"Classification 1"	""
"Classification 2"	""
"Classification Constant"	"Klassifizierung Konstant"
"Classification Quality"	""
"Classification look-up table for interpretation of resulting grid cell values."	""
"Classification tools for grids."	"Klassifikationswerkzeug für Raster."
"Classified"	""
"Classify"	""
"Claudy 3"	""
"Clay"	"Ton"
"Clay Loam"	""
"Clay and Sand"	""
"Clay and Silt"	""
"Clear"	"Löschen"
"Clear Fast Representativeness"	"Lösche Schnelle Vertreter"
"Clear Generalisation"	"Lösche "
"Clear History"	""
"Clear Reference Points"	""
"Clear Selection"	""
"Climate"	"Klima"
"Climate Classification"	""
"Climate Data"	"Klimadaten"
"Climate Tools"	""
"Climate parameters"	""
"Climate|Tools"	""
"Climatic Precession"	""
"Clip"	""
"Clip Features"	""
"Clip Grid with Polygon"	"Schneide Rasterdaten mit Polygon zu"
"Clip Grid with Rectangle"	""
"Clip Grids"	""
"Clip Points with Polygons"	"Schneide Punkte mit Polygon aus"
"Clip those cells that are covered by the polygons instead of those that are not."	""
"Clip to Extent"	""
"Clipboard"	""
"Clipped Grids"	""
"Clipped Points"	"Ausgeschnittene Punkte"
"Clipping Options"	"Ausschneide Optionen"
"Close"	"Schließen"
"Close All"	"Alles Schließen"
"Close All But This"	""
"Close Gaps"	"Schließe Lücken"
"Close Gaps with Spline"	"Schließe Lücken mit Spline"
"Close Gaps with Stepwise Resampling"	""
"Close One Cell Gaps"	"Schließe Einzellenlücken"
"Close Project"	""
"Close all data sets"	""
"Closed Depressions"	""
"Closed Gaps Grid"	"Raster mit geschlossenen Lücken"
"Closing"	"Schließen"
"Closing Gaps..."	"Schließe Lücken..."
"Cloud Cover"	""
"Cloud Detection"	""
"Cloud Settings"	""
"Clouds"	""
"Cluster"	"Gruppe (Cluster)"
"Cluster Analysis"	"Clusteranalyse"
"Cluster Analysis (Shapes)"	""
"Cluster Analysis PC"	"Clusteranalyse für Punktwolken"
"Cluster Analysis for Point Clouds"	"Clusteranalyse für Punktwolken"
"Cluster possible values of a categorical variable into K<=maxCategories clusters to find a suboptimal split."	""
"ClusterID"	"Cluster ID"
"Clusters"	"Cluster"
"Clusters, which are closer than this distance to each other, are merged."	""
"Coarse Resolution"	""
"Coast & Aerosol"	""
"Coefficient 0"	""
"Coefficient Interpolation"	""
"Coefficient of Determination"	"Bestimmtheitsmaß"
"Coefficient of Variation"	""
"Coincidence"	""
"Cold Cloud"	""
"Coldest daily minimum temperature of all frost change days."	""
"Collect values"	"Sammele Werte"
"Collpase Options"	""
"Color"	"Farbe"
"Color Attribute"	"Farbattribute"
"Color Blending"	"Farbe Mischung"
"Color Palette"	"Farbverlauf"
"Color Palette Rotation"	"Farbe Palettenwechsel"
"Color Triangle Composite"	""
"Color by Attribute"	""
"Coloring"	""
"Colorisation (PC)"	""
"Colorised Point Cloud"	""
"Colors"	"Farben"
"Colors Value Range"	"Farbwertebereich"
"Colors file could not be exported."	"Farbdatei konnte nicht erstellt werden."
"Colors file could not be imported."	"Farbdatei konnte nicht geladen werden."
"Colour"	""
"Colour Attribute"	""
"Colour Normalized Brovey Sharpening"	""
"Colour Normalized Spectral Sharpening"	""
"Colouring"	""
"Colours"	""
"Colours Palette"	""
"Columns"	"Spalten"
"Combination"	""
"Combination A"	"Kombination A"
"Combination B"	"Kombination B"
"Combine Classes"	""
"Combine Grids"	"Verbinde Raster"
"Combined Classes"	""
"Combined Minimum Distance / Hillclimbing"	"kombinierte Minimalentfernung / Bergsteigeralgorithmus"
"Combined Shading"	"Kombinationsschummerung"
"Comma Separated Values"	"durch Kommata getrennte Werte"
"Command Line"	""
"Command Line with Header"	""
"Commands"	""
"Comment"	"Kommentar"
"Commit"	"Übergeben"
"Commit/Rollback Transaction"	""
"Common Edge"	""
"Common Edge Type of Face Neighbourhood"	""
"Common Vertex"	""
"Compare to Flat Terrain"	""
"Compare with..."	"Vergleiche mit.."
"Completed Grid"	"Vervollständigtes Raster"
"Component"	"Komponente"
"Composite"	"Gemisch"
"Compound Analyses"	""
"Compound Probability"	"komplizierte Wahrscheinlichkeit"
"CompuServe Graphics Interchange"	"CompuServe Graphics Interchange"
"CompuServe Graphics Interchange (*.gif)"	"CompuServe Graphics Interchange (*.gif)"
"Computed flow directions, 0=N, 1=NE, 2=E, ... 7=NW"	"Berechnete Fließrichtung. 0=N, 1=NE, 2=E, ... 7=NW"
"Concentration"	""
"Concentration Approximation Threshold"	""
"Concentration time (h)"	"Sammlungszeit (h)"
"Condition"	"Bedingung"
"Cone (Down)"	"Kegel (abwärts)"
"Cone (Up)"	"Kegel (aufwärts)"
"Cone (down)"	"Kegel (abwärts)"
"Cone (up)"	"Kegel (aufwärts)"
"Confirm"	""
"Confusion"	""
"Confusion Index"	""
"Confusion Matrix"	""
"Confusion Matrix (Polygons / Grid)"	""
"Confusion Matrix (Two Grids)"	""
"Connect to Database"	""
"Connect to ODBC Source"	""
"Connect to PostgreSQL"	""
"Connected"	""
"Connection to database failed"	""
"Connections"	""
"Connectivity"	""
"Connectivity Analysis"	""
"Connectivity Index (Pff)."	"Konnektivität Index"
"Connectivity Neighbourhood"	""
"Connectivity Weighting"	"Konnektivität Gewichtung"
"Connectivity [Percent]"	"Konnektivität [Prozent]"
"Constant Grid"	""
"Constant Histogram Stretch"	""
"Constant Lapse Rate"	""
"Constant Scaling Factor"	""
"Constant Value"	""
"Constant Variation Range [Degree]"	"konstanter Streubereich [Grad]"
"Constant Wind Direction"	""
"Constant scaling factor used in the wind effect correction."	""
"Constant variation range"	"konstanter Streubereich"
"Constrain"	""
"Constrain Query"	""
"Constrain model through central window cell"	""
"Constraining attribute field number is out of range!"	""
"Constraints"	"Einschränkungen"
"Contour"	""
"Contour Lines"	"Isolinien"
"Contour Lines from Grid"	"Isolinien von Rasterdaten"
"Contour Lines from Points"	""
"Contour lines equidistance [map units]."	""
"Contours"	""
"Contrast"	""
"Contributing Area"	""
"Convergence"	"Annäherung"
"Convergence (FD8)"	"Annäherung (FD8)"
"Convergence Index"	"Annäherungsindex"
"Convergence Index (Search Radius)"	"Annäherungsindex (Suchradius)"
"Convergence factor for Multiple Flow Direction Algorithm (Freeman 1991)"	""
"Convergence factor for Multiple Flow Direction Algorithm (Freeman 1991).\nApplies also to the Multiple Triangular Flow Directon Algorithm."	"Annäherungsfaktor für den multiplen Fließrichtungsalgorithmus (Freeman 1991). \nAnwendbar auch beim Multiplen Triangularen Fließrichtungsalgorithmus."
"Convergence factor for Multiple Flow Direction algorithm"	"Annäherungsfaktor für den multiplen Fließrichtungsalgorithmus"
"Convergence factor for the \'Multiple Flow Direction\' algorithm (after Freeman 1991)"	"Annäherungsfaktor für den \'Multiplen Fließrichtungs\'algorithmus (nach Freeman 1991)"
"Conversion"	"Umwandlung"
"Conversions"	""
"Convert Lines to Points"	"Wandle Linien in Punkte um"
"Convert Lines to Polygons"	"Linien zu Polygonen umwandeln"
"Convert Multipoints to Points"	""
"Convert Points to Line(s)"	""
"Convert Polygon/Line Vertices to Points"	"Polygone/ Linienpunkte zu Punkten umwandeln"
"Convert Polygons to Lines"	"Polygone zu Linien umwandeln"
"Convert Table to Points"	"Tabelle in Punkte umwandeln"
"Convert To Table"	""
"Convert Vertex Type (2D/3D)"	""
"Convert a shapes layer to a TIN\n\n"	"Wandelt eine Vektorebene in ein TIN um\n\n"
"Convert routes"	"Wandle Strecken um"
"Convert track points"	"Wandle Streckenpunkte um"
"Convert way points"	"Wandle Wegpunkte um"
"Converted Grid"	"Umgewandeltes Raster"
"Converting ..."	""
"Convex Hull"	"Konvexe Hülle"
"Convexity"	""
"Conway's Game of Life"	""
"Coordenada X"	"Koordinate X"
"Coordenada X del punto de ignición (sólo si no se usa grid de puntos de ignición)"	"Koordinate X des Zündpunktes"
"Coordenada Y"	"Koordinate Y"
"Coordenada Y del punto de ignición (sólo si no se usa grid de puntos de ignición)"	"Koordinate Y des Zündpunktes"
"Coordinate Precision"	""
"Coordinate Reference System Picker"	""
"Coordinate System"	""
"Coordinate Transformation"	""
"Coordinate Transformations based on the GeoTRANS-Engine of the National Imagery and Mapping Agency (NIMA)."	"Koordinatentransformation basierend auf der GeoTRANS-Engine der National Imagery and Mapping Agency (NIMA)."
"Coordinates"	"Koordinaten"
"Coordinates of target point outside of DEM!"	""
"Copied Selection"	""
"Copy"	"Kopieren"
"Copy Attributes"	""
"Copy Grid"	""
"Copy Legend to Clipboard"	""
"Copy Project to Database"	""
"Copy Project to..."	""
"Copy Selection"	""
"Copy Selection to New Shapes Layer"	"Kopiere Auswahl zu Neuer Vektorebene"
"Copy Settings"	""
"Copy Settings from other Layer"	""
"Copy Settings from..."	"Kopiere Einstellungen von.."
"Copy Shapes"	""
"Copy Shapes from Region"	""
"Copy Table"	""
"Copy attributes from input to output point cloud."	""
"Copy existing Attributes"	""
"Copy from Grid Collection"	""
"Copy to Clipboard"	""
"Copy to Clipboard [Ctrl+C]"	""
"Copying original data..."	"Kopiere Originaldaten?"
"Copyrights (c) 2003 by Andre Ringeler"	""
"Copyrights (c) 2003 by Olaf Conrad"	""
"Copyrights (c) 2003 by Volker Wichmann"	""
"Copyrights (c) 2004 by Victor Olaya"	"Copyrights (c) 2004 by Victor Olaya"
"Copyrights (c) 2005 by Volker Wichmann"	""
"Copyrights (c) 2006 by Victor Olaya"	""
"Copyrights (c) 2006 by Volker Wichmann"	""
"Copyrights (c) 2007 by Volker Wichmann"	""
"Copyrights (c) 2008 by Olaf Conrad"	""
"Copyrights (c) 2009 Johan Van de Wauw"	""
"Copyrights (c) 2012 by Volker Wichmann"	""
"Copyrights (c) 2014 by Volker Wichmann"	""
"Core"	"Kern"
"Corrected Image"	"Korrigiertes Bild"
"Corrected Transformed Vegetation Index"	"korrigierter umgewandelter Vegetationsindex"
"Corrected Wind Effect"	""
"Correlated Points"	""
"Correlated points with displacement and correlation information"	""
"Correlation"	"Korrelation"
"Correlation Matrix of the Fit Parameters:\n"	"Korrelationsmatrix der geeigneten Parameter:\n"
"Corresponds to delta_max. Must be > 1"	""
"Corresponds to delta_min. Must be > 0"	""
"Cosine"	""
"Cosine Correction (Civco 1989)"	"Kosinus-Korrektur (Civco 1989)"
"Cosine Correction (Teillet et al. 1982)"	"Kosinus-Korrektur (Teillet et al. 1982)"
"Cost Analysis"	""
"Could not connect to data source."	""
"Could not create dataset."	"Datensatz kann nicht erzeugt werden."
"Could not initialize grid projection."	""
"Could not load project."	"Kann Projekt nicht laden."
"Could not save project."	"Projekt kann nicht gespeichert werden."
"Couldn't change to directory"	""
"Couldn't connect"	""
"Couldn't create target file"	""
"Couldn't get the file"	""
"Couldn't get the file size"	""
"Count"	"Anzahl"
"Count No Data as Zero"	""
"Count Only Above Base Level"	"Zähle nur über Ausgangsniveau"
"Count Only Below Base Level"	"Zähle nur unter Ausgangsniveau"
"Count Points in Polygons"	"Anzahl Punkte in Polygonen"
"Covariance"	"Kovarianz"
"Covariance Surface"	"Kovarianz Oberfläche"
"Coverage"	""
"Covered Distance"	"zurückgelegte Entfernung"
"Create 3D Image"	"Erzeuge 3D Bild"
"Create Chart Layer (bars/sectors)"	"Erzeuge Diagrammebene (Balken/Sektoren)"
"Create Database"	""
"Create Graticule"	""
"Create Grid System"	"Erzeuge Rastersystem"
"Create KML File"	"Erzeuge KML Datei"
"Create New Shapes Layer"	"Erzeuge neue Vektorebene"
"Create New Table"	"Erzeuge neue Tabelle"
"Create Normalised Classification"	""
"Create Output of Quarter Cell Information"	""
"Create PDF Docs"	""
"Create PDF Documents"	""
"Create Point Grid"	"Erzeuge Punktraster"
"Create Propabilities"	""
"Create Random Points"	""
"Create Raster Catalogue from Files"	""
"Create Raster Catalogues from Directory"	""
"Create Reference Points"	"Erzeuge Referenzpunkte"
"Create Script Command File"	""
"Create Single Multipart Polygon"	""
"Create Superpixel Grids"	""
"Create TIN from shapes"	""
"Create Tileshape from Virtual Point Cloud"	""
"Create Tool Description Files"	"Erstelle Werkzeugbeschreibungen als Dateien"
"Create Virtual Point Cloud Dataset"	""
"Create Web Content"	"Erzeuge Web-Inhalt"
"Create X/Y Grids"	"Erzeuge X/Y-Raster"
"Create a Grid Collection"	""
"Create a Table from Look-up Table"	""
"Create borders between segments as new grid."	"Erzeuge Grenzen zwischen Segmenten als neues Raster."
"Create index"	"Index erstellen"
"Create new Attribute"	"Erzeuge neues Attribut"
"Created from file"	""
"Creation Options"	""
"Creation option(s) not supported by the driver"	""
"Croke et al. (2005)"	""
"Croke et al. (2005) !!! not yet implemented !!!"	"Croke et. al. (2005) !!!noch nicht umgesetzt !!!"
"Crop Coefficients"	"Ernte-Koeffizient"
"Crop Statistics"	""
"Crop to Data"	"Auf Daten zuschneiden"
"Cropped Grids"	""
"Cross"	"Gekreuzt"
"Cross Diagonal"	"Diagonal Gekreuzt"
"Cross Hair"	""
"Cross Profiles"	"Querprofil"
"Cross Sections"	""
"Cross Validation"	""
"Cross Validation Residuals"	""
"Cross Validation Subsamples"	""
"Cross Validation Summary"	""
"Cross hatch"	"Kreuzschraffur"
"Cross-Classification Grid"	"Kreuzeinteilung Raster"
"Cross-Classification and Tabulation"	"Kreuzeinteilung und Auflistung"
"Cross-Sectional Curvature"	""
"Cross-Tabulation"	"Kreuzauflistung"
"Cross-Tabulation Table"	"Kreuzauflistungstabelle"
"Cross-diagonal hatch"	"diagonale Kreuzschraffur"
"Crossings"	""
"Cubic Spline Approximation"	"kubische Spline-Angleichung"
"Culmination"	""
"Cum.Covar."	"Kumulative Kovarianz"
"Cum.Var."	"Kumulative Varianz"
"Cumulative"	""
"Curvature"	"Krümmung"
"Curvature Classification"	"Krümmungsklassifikation"
"Curvature Thresholds [1000 / m]"	""
"Curvature Tolerance"	""
"Curvature tolerance that defines 'planar' surface"	""
"Curve Number"	"Kurve Nummer"
"Cut"	"Schnitt"
"Cuts"	"Schnitte"
"Cutting %s resulted in an empty point cloud, skipping output!"	""
"Cycles"	"Zyklen"
"Cylindrical Equal Area"	""
"D, Average diameter [m] of the individual plants elements (stem, leaves) at the ground surface"	""
"D8"	""
"DATA_CELLS"	""
"DBMS"	""
"DBase"	"DBase"
"DBase file could not be opened."	""
"DBase file does not contain any records."	""
"DD_FAC("	""
"DECLINE"	"ABNAHME"
"DEFAULT"	"VOREINSTELLUNG"
"DEFAULT_BRIGHT"	"VOREINSTELLUNG_HELL"
"DELAY("	"VERZÖGERUNG("
"DEM"	"DGM"
"DEM without Sinks"	""
"DEMON"	"DEMON"
"DEMON - Min. DQV"	""
"DEMON - Minimum Drainage Quota Volume (DQV) for traced flow tubes"	""
"DESCRIPTION"	""
"DIFF_MEAN"	"DIFFERENZ_DURCHSCHNITT"
"DSN"	"Datenbank Server Name (DSN)"
"DTM 1"	""
"DTM 2"	""
"DTM Filter (slope-based)"	"DGM Filter (Neigungsbasiert)"
"DTM, digital terrain model [m]"	""
"DXF"	""
"DXF Files (*.dxf)|*.dxf|All Files|*.*"	"DXF Dateien (*.dxf)|*.dxf|Alle Dateien|*.*"
"Daily"	""
"Daily Data"	""
"Daily Insolation over Latitude"	""
"Daily Temperatures"	""
"Daily to Hourly ETpot"	""
"Danger"	"Gefahr"
"Dark Object Subtraction"	""
"Data"	""
"Data History"	""
"Data Manager"	"Datenverwaltung"
"Data Object"	""
"Data Objects"	""
"Data Offset (Bytes)"	"Daten Versatz (Bytes)"
"Data Source Name"	"Name Datenquelle"
"Data Sources"	""
"Data Storage Type"	"Datenspeichertyp"
"Data Table"	"Datentabelle"
"Data Type"	"Datentyp"
"Data Value"	""
"Data completion..."	"Daten ausführen?"
"Data options"	""
"Data storage type"	"Datenspeichertyp"
"Data type"	""
"Data types of grid and grid collection must not differ."	""
"Database"	"Datenbank"
"Database Name"	""
"Database access through the libmysql.lib interface."	""
"Database with Coordinate Reference System (CRS) definitions. You need to restart SAGA to apply the changes."	""
"Database|ODBC"	""
"Database|PostgreSQL"	""
"Dataset creation failed"	""
"Date"	""
"Date Column"	"Datumsspalte"
"Date Field"	"Datenfeld"
"Date/Time"	""
"Datum Definition"	"Bezugspunkt Definition"
"Datum Shift"	"Bezugspunkt Verschiebung"
"Datum Shift Grid"	"Bezugspunkt Verschiebungsraster"
"Datum Shift Grid File"	"Bezugspunkt Verschiebungsrasterdatei"
"Datums (3 Parameters)"	""
"Datums (7 Parameters)"	""
"Day"	"Tag"
"Day Length"	""
"Day of Infestion"	""
"Day of Month"	"Monatstag"
"Day of Year"	"Tag des Jahres"
"Day-Degree Factor"	"Day-Degree Faktor"
"Day-Degree Factor (lower bound)"	"Day-Degree Faktor (untere Grenze) "
"Day-Degree Factor (upper bound)"	"Day-Degree Faktor (obere Grenze)"
"Day-Degree Factor depends on catchment characteristics"	"Day-Degree Faktor hängt von der Einzugsscharakteristik ab"
"Dead Fuel Moisture 100H"	"Dead Fuel Feuchte 100Std."
"Dead Fuel Moisture 10H"	"Dead Fuel Feuchte 10 Std."
"Dead Fuel Moisture 1H"	"Dead Fuel Feuchte 1 Std."
"Dead after"	"tot nach"
"December"	"Dezember"
"Decimal Precision"	""
"Decimals"	""
"Decision"	""
"Decision Tree"	""
"Decision Tree Classification (OpenCV)"	""
"Decrease"	""
"Decrease Diagram Size"	""
"Decrease Exaggeration [F1]"	""
"Decrease Eye Distance"	""
"Decrease Factor"	""
"Decrease Horizontal Resolution [F7]"	""
"Decrease Legend Size"	""
"Decrease Perspectivic Distance [F9]"	""
"Decrease Size Scaling Factor [F7]"	""
"Decrease Size [F5]"	""
"Decrease Vertical Resolution [F9]"	""
"Decrease factor"	""
"Decrease factor n_minus. Must be < 1."	""
"Deepen Drainage Routes"	"Vertiefen der Entwässerungsrouten"
"Default"	"Voreinstellung"
"Default Colors"	""
"Default Colour Scheme"	""
"Default Filter Matrix (3x3)"	"Voreinstellung Filter Matrix (3x3)"
"Default Latitude"	""
"Default Number of Neighbours"	""
"Default Output Format"	""
"Default Reference Height"	""
"Default Rotation"	""
"Default Size"	"Vorgegebene Größe"
"Default maximum number of samples used to build statistics and histograms. Set to zero to use all data records."	""
"Defaults"	"Vorgaben"
"Defaults for New Maps"	""
"Define AOI by ..."	"Definiere AOI durch.. "
"Define Georeference for Grids"	""
"Definition"	""
"Degree"	"Grad"
"Degree Celsius"	""
"Degree Days"	""
"Dekang Lin"	""
"Delete"	"Entfernen"
"Delete All Positions"	""
"Delete All Positions [Ctrl + X]"	""
"Delete All Records"	""
"Delete Associated Files"	""
"Delete Fields"	"Felder löschen"
"Delete Grids from a Grid Collection"	""
"Delete History Entries"	""
"Delete Input"	""
"Delete Last Position [Ctrl + D]"	""
"Delete Selected Part"	"Entferne ausgewählten Teil"
"Delete Selected Point"	"Entferne ausgewählte Punkte"
"Delete Selection"	""
"Delete Selection from Shapes Layer"	"Entferne Auswahl aus Vektorebene"
"Delete selected point(s)."	"Entferne ausgewählte Punkte."
"Delete selected shape(s)."	"Entferne ausgewählte(n) Vektor(en)."
"Deletes each input data set immediately after it has been merged, thus saving memory resources."	""
"Deleting raster band"	""
"Deleting table"	"Entferne Tabelle"
"Delineated process area with encoded transition frequencies [count]."	""
"Delineated watershed basins"	"eingezeichnete Wassereinzugsgebiete"
"Delivery Index"	""
"Denoised"	""
"Denoised Grid"	""
"Denormalisation"	""
"Density"	"Dichte"
"Density Index (Pf)."	"Dichteindex (Pf.)"
"Density [Percent]"	"Dichte [Prozent]"
"Density from Neighbourhood"	"Dichte aus Nachbarschaft"
"Dependent"	""
"Dependent Variable"	"abhängige Variable"
"Dependent Variables"	"Abhängige Variablen"
"Dependent on chosen method, these are distances or probabilities."	""
"Dependent on the chosen 'Initiation Grid' and 'Initiation Type' this value controls under which condition a channel is initiated."	"Abhängig von dem gewählten 'Initierungsraster' und 'Initierungstyp' kontrolliert dieser Wert unter welchen Konditionen ein Gewässer initiiert wird."
"Depending on mode of operation either transport capacity, transport fraction, threshold value or trigger value."	""
"Deposition"	""
"Deposition modelling based on velocity requires an appropriate friction model!"	""
"Depqc"	""
"Depression"	""
"Depression-free digital elevation model"	"Senkenfreies digitales Höhenmodell"
"Depth"	"Tiefe"
"Depth to which data history is stored. Set -1 keeps all history entries (default), 0 switches history option off."	"Tiefe bis zu der die Datengeschichte gespeichert wird. -1 behält alle Einträge (Voreinstellung), 0 schaltet die Funktion ab."
"Der Gerinne- bzw. Hauptgerinneabfluss kann mit dieser Methode fuer Rasterzelle 1 manipuliert werden. "	""
"Der Gerinne- bzw. Hauptgerinneabfluss kann mit dieser Methode fuer Rasterzelle 2 manipuliert werden. "	""
"Derivation of slope lengths from catchment areas. These are rough approximations! Applies not to Desmet & Govers' method."	"Abweichung der Hanglänge vom Einzugsgebiet. Dieses sind grobe Abschätzungen! Entspricht nicht der Methode von Desmet & Govers."
"Derive contour lines."	""
"Describes a polygon's compactness as ratio of its area to its hull's area."	""
"Description"	"Beschreibung"
"Descriptive name for the grid system"	"Anschaulicher Name für das Rastersystem"
"Desired number of points per polygon."	""
"Desmet & Govers"	""
"Desmet & Govers 1996"	""
"Destandardisation"	""
"Destination Points"	""
"Destinations"	""
"Destriped Grid"	"Gestreiftes Raster"
"Destriping"	""
"Destriping with Mask"	""
"Details"	""
"Details: Coefficients"	""
"Details: Model"	""
"Details: Steps"	""
"Detector type"	"Detectortyp"
"Determination"	""
"Determination Coefficients"	""
"Determines how the graticule is aligned to the extent, if division sizes do not fit."	""
"Deterministic 8"	"Deterministisch 8"
"Deterministic 8 (D8)"	"Deterministisch 8 (D8)"
"Deterministic Infinity"	"deterministische Unendlichkeit"
"Developmental Minimum Temperature"	""
"Developmental Optimum Temperature"	""
"Deviation"	""
"Deviation from Arithmetic Mean"	"Abweichung vom arithmetrischen Mittel"
"Deviation from Mean Value"	"Abweichung vom Mittelwert"
"Dgyros"	""
"Diagram"	""
"Diameter of Gyration"	""
"Diameter plant elements"	""
"Dictionary Files"	""
"Dictionary for Proj.4/OGC WKT translations. You need to restart SAGA to apply the changes."	""
"Dictionary for translations from built-in (English) to local language (editable text table, utf-8 encoded). You need to restart SAGA to apply the changes."	""
"Difference"	"Differenz"
"Difference (A - B)"	"Differenz (A-B)"
"Difference Entropy"	""
"Difference Variance"	""
"Difference Vegetation Index"	""
"Difference from Arithmetic Mean"	"Differenz vom arithmetrischen Mittel"
"Difference from Mean Value"	"Differenz vom Mittelwert"
"Difference from all neighbour's mean"	"Differenz vom Mittel aller Nachbarn"
"Difference to left neighbour"	"Differenz zum linken Nachbarn"
"Difference to left neighbour (using a while loop)"	"Differenz zum linken Nachbarn ( Gebrauch während Schleife)"
"Difference to local gradient."	"Differenz zum lokalen Gradient."
"Diffuse Insolation"	"Diffuse Einstrahlung"
"Diffuse Pollution Risk"	""
"Diffusive Hillslope Evolution (ADI)"	""
"Diffusive Hillslope Evolution (FTCS)"	""
"Diffusive Hillslope Processes"	""
"Diffusivity Coefficient Kd [m^2/a]"	""
"Diffusivity [m2 / kyr]"	""
"Difuse Pollution Risk"	""
"Digital Elevation Model that has to be processed"	"Digitales Geländemodell dass berechnet werden soll"
"Digital Terrain Model"	""
"Digital elevation model"	"Digitales Höhenmodell"
"Digital elevation model [m]."	""
"Digital elevation model."	""
"Dilation"	"Streckung"
"Dim"	""
"Dim Colours"	""
"Dim Range"	""
"Dip"	""
"Dip slope"	""
"Dirección del viento"	"Windrichtung"
"Dirección del viento (grados desde el norte en sentido antihorario)"	"Windrichtung (Grad von Nord abweichend gegen den Uhrzeigersinn)"
"Dirección del viento (grados desde el norte)"	"Windrichtung (Grad von Nord abweichend)"
"Direct Georeferencing of Airborne Photographs"	""
"Direct Insolation"	"Direkte Sonneneinstrahlung"
"Direct to Diffuse Ratio"	"Direkt zu diffus Verhältnis"
"Direction"	"Richtung"
"Direction Difference"	""
"Direction [Degree]"	"Richtung [Grad]"
"Direction into which the wind blows, starting with 0 for North and increasing clockwise."	""
"Direction of Maximum Cost"	""
"Direction of Measurement"	""
"Direction of Minimum Standard Deviation"	"Richtung der minimalen Standardabweichung"
"Direction of Plane [Degree]"	"Richtung der Fläche [Grad]"
"Direction of the light source, measured in degree clockwise from the North direction."	""
"Directional Average"	""
"Directional Grid Statistics"	""
"Directional Statistics"	"Gerichtete Statistik"
"Directional Statistics for Points"	"Gerichtete Statistik für Punkte"
"Directional Statistics for Single Grid"	"Gerichtete Statistik für Einzelraster"
"Directional Step"	""
"Directory"	"Verzeichnis"
"Directory, where temporary cache files shall be saved."	"Verzeichnis, in dem temporäre Dateipuffer gespeichert werden sollen."
"Disconnect All"	""
"Disconnect from ODBC Source"	""
"Disconnect from PostgreSQL"	""
"Discrete AdaBoost"	""
"Discrete Colors"	""
"Discretization"	""
"Discretization Threshold"	""
"Disparity Image"	""
"Disparity Smoothness Parameter 1"	""
"Disparity Smoothness Parameter 2"	""
"Displacement Vector"	""
"Displacement vectors between correlated points"	""
"Display"	"Anzeige"
"Display Resolution"	"Auflösung Anzeige"
"Display Type"	"Anzeige Typ"
"Display Update Frequency"	""
"Display a cross hair of a map's current mouse position in all maps."	""
"Display mouse position in status bar as geographic coordinates."	""
"Display selected extent in map."	""
"Dissolve Buffers"	"Aufgelöste Puffer"
"Dissolve Clip Features"	""
"Dissolve Field(s)"	""
"Dissolved"	"Aufgelöst"
"Dissolved Lines"	"Aufgelöste Linien"
"Dissolved Polygons"	"Aufgelöste Polygone"
"Dist."	""
"Distance"	"Entfernung"
"Distance (ViGrA)"	""
"Distance Grid"	"Distanzraster"
"Distance Overland"	"Entfernung über Land"
"Distance Range"	""
"Distance Threshold"	"Entfernungsschwellenwert"
"Distance Weighted (inverse distance)"	""
"Distance Weighting"	"Entfernungs Gewichtung"
"Distance Weighting Exponent"	""
"Distances"	""
"Distinct"	""
"Diurnal Anisotropic Heat"	""
"Diurnal Anisotropic Heating"	"Tägliche anisotrope Erwärmung"
"Divergence"	"Abweichung"
"Diversity"	"Diversität"
"Diversity of Categories"	""
"Dividend"	""
"Division"	"Division"
"Division Height"	""
"Division Width"	""
"Division by zero is not allowed !!!"	"Division durch null ist nicht zulässig !!!"
"Divisor"	""
"Dmax"	""
"Dmax/A"	""
"Dmax/sqrt(A)"	""
"DmaxDir"	""
"Do not fill areas representing no-data."	""
"Do you really want to delete the table"	"Wollen Sie die Tabelle wirklich löschen"
"Do you really want to delete this raster band"	""
"Do you want to activate on-the-fly projection for this layer in the map?"	""
"Do you want to delete the selection?"	"Soll die Auswahl entfernt werden?"
"Do you want to exit SAGA?"	"Wollen Sie SAGA beenden?"
"Dominance"	"Dominanz"
"Dominance of Majority"	""
"Dot and dash style"	"Punkt-Strich-Stil"
"Dotted style"	"Gepunktet"
"Double Edges"	""
"Down"	"Ab"
"Down [+]"	""
"Down [End]"	""
"Downhill flow is bound to preferred routing cells, where these are not no-data. Helps to model e.g. small ditches, that are not well represented in the elevation data."	""
"Downscaling Method"	""
"Downslope Area"	"Hangflächengebiet"
"Downslope Basins"	"Hangflächenbecken"
"Downslope Curvature"	""
"Downslope Distance Gradient"	"Hangflächendistanz Gradient"
"Drainage Basins"	""
"Drainage Network"	"Entwässerungsnetzwerk"
"Drape Map"	""
"Draw Box"	""
"Draw Faces"	""
"Draw Nodes"	""
"Draw Style"	"Zeichenstil"
"Draw Wire"	""
"Draw a section each n points"	""
"Driver"	""
"Driver does not support file creation."	"Der Treiber unterstützt nicht die Dateierstellung."
"Drop"	""
"Drop Database"	""
"Drop Point Cloud Attributes"	""
"Drop Table"	""
"Dropped Attributes"	""
"Dummy Grid"	"Attrappenraster"
"Duplicated Points"	"Duplizierte Punkte"
"Duplicates"	"Duplikate"
"Duration of Insolation"	"Dauer der Sonneneinstrahlung"
"Dust [ppm]"	"Staub [ppm]"
"Dust factor: 100 ppm (standard)"	"Staubfaktor: 100 ppm (standard)"
"Dynamic Water Surface"	""
"Dynamics"	""
"Dynamische Flaechenwassernutzung und Abflussreduktion"	""
"Dynamische Flaechenwassernutzung..."	""
"E-W"	""
"EDGES"	"KANTEN"
"EHD, Effective hydrological depth of the soil [m]"	""
"EPSG Code"	"EPSG Kode"
"ERDAS files other than version 7.4 are not supported."	"ERDAS-Dateien mit Ausnahme der Version 7.4 werden nicht unterstützt."
"ERROR"	""
"ESRI Arc/Info ASCII Grids (*.asc)"	"ESRI Arc/Info ASCII Rasterdateien (*.asc)"
"ESRI Arc/Info Binary Grids (*.flt)"	"ESRI Arc/Info binäre Rasterdateien (*.flt)"
"ESRI Arc/Info Grids"	"ESRI Arc/Info Rasterdateien"
"ESRI E00"	""
"ESRI E00 Files|*.e00|All Files|*.*"	""
"ESRI Shape File (*.shp)"	""
"ESRI Shape Files"	"ESRI Vektordateien [.shp]"
"ESRI Shapefiles"	"ESRI Vektordateien"
"ESRI WKT Files"	""
"ETM+ Gain"	""
"ETpot (after Hargreaves, Grid)"	""
"ETpot (after Hargreaves, Table)"	""
"Each Line as new Profile"	"Jede Linie als neues Profil"
"Earth's Orbital Parameters"	""
"East"	"Ost"
"East []"	"Ost []"
"Eccentricity"	""
"Eccentricity (e)"	"Exzentrizität (e)"
"Eckert IV/VI"	""
"Edge"	"Rahmen"
"Edge Cells"	""
"Edge Connectivity"	""
"Edge Contamination"	"Flankenkontamination"
"Edge Detection (ViGrA)"	""
"Edge Points"	""
"Edge Segments"	""
"Edge length [map units]"	""
"Edge threshold for nonlinear smoothing"	"Grenzschwellenwert für nichtlineare Glättung"
"Edges"	"Kanten"
"Edit"	"Bearbeiten"
"Edit 3D-View Sequencer Positions"	""
"Edit Point Cloud"	"Bearbeite Punktwolke"
"Edit Positions"	"Positionen bearbeiten"
"Edit Selection"	""
"Edit Shapes"	"Vektoren bearbeiten"
"Effective Air Flow Heights"	"Effektive Luftflusshöhen"
"Effective Flow Length"	""
"Effective Rainfall"	""
"Effective hydrological depth"	""
"Eigen Vectors"	""
"Eigen reduction failed"	"Eigen Reduktion fehlgeschlagen"
"Eigenvalue"	"Eigenwert"
"Eigenvectors"	"Eigenvektoren"
"Eingangsdaten"	""
"Einheit in der die WUse Daten vorliegen"	""
"Einlesen der NCache Textdatei"	""
"Element Shape"	"Element Vektor"
"Elements"	"Elemente"
"Elevation"	"Höhe"
"Elevation Averaging"	""
"Elevation Difference"	""
"Elevation Grid"	"Höhenraster"
"Elevation Range"	"Erhebungsbereich"
"Elevation Threshold"	""
"Elevation grid"	"Höhenraster"
"Elevation range is equal to or lower than zero!"	""
"Ellipsoid Definition"	"Ellipsoid Definition"
"Ellipsoid Height [m]"	""
"Ellipsoids"	""
"Empty file!"	""
"Enable local disk cache. Allows for offline operation."	""
"Enables local disk caching for base maps."	""
"Encountered invalid path description in *.spcvf file!"	""
"Encountered invalid path description in *.spcvf_tile_info file!"	""
"End of Breeding"	""
"End of Development"	""
"Energy"	""
"Energy Reduction (Scheidegger 1975)"	""
"Enforce True Color"	"Erzwinge Echtfarben"
"Enhanced Vegetation Index"	""
"Entropy"	""
"Enumerated"	""
"Enumeration"	""
"Epsilon"	"Epsilon"
"Equals"	"Gleich"
"Equation"	"Gleichung"
"Equidistance"	"Äquidistanz"
"Equidistant Cylindrical"	""
"Equivalent Rectangle (A)"	"gleichwertiges Rechteck (A)"
"Equivalent Rectangle (B)"	"gleichwertiges Rechteck (B)"
"Erdas LAN/GIS files (*.lan, *.gis)|*.lan;*.gis|All Files|*.*"	"Erdan LAN/GIS Dateien (*.lan, *.gis)|*.lan;*.gis|Alle Dateien|*.*"
"Erosion"	"Erosion"
"Error"	"Fehler"
"Error : Wrong table. Check table dimensions"	"Fehler : Falsche Tabelle. Prüfe Tabellenabmessungen"
"Error Change (Epsilon)"	""
"Error change (epsilon)"	""
"Error in Formula"	"Fehler in Formel"
"Error in Trend Calculation"	"Fehler in Trendberechnung"
"Error in formula"	""
"Error parsing attribute field index"	""
"Error parsing attribute fields: can't convert to number"	"Fehler beim Analysieren der Attributfelder: Umwandlung in Zahl nicht möglich"
"Error parsing attribute fields: can't convert to number!"	""
"Error parsing attribute fields: field index out of range"	"Fehler beim Analysieren der Attributfelder: Feldindex außerhalb des Wertebereiches"
"Error parsing attribute fields: field index out of range!"	""
"Error: Continue anyway ?"	"Fehler: Trotzdem fortfahren?"
"Errors"	"Fehler"
"Estimated Noise (absolute)"	"abgeschätztes Rauschen (absolut) "
"Estimated Noise (relative)"	"abgeschätztes Rauschen (relativ) "
"Estimated noise in units of input data"	"abgeschätztes Rauschen in Einheiten der Eingabedaten"
"Estimated noise relative to mean standard deviation"	"abgeschätztes Rauschen relativ zur mittleren Standardabweichung"
"Estimated relative tree line height."	""
"Et/Eo, ratio of actual to potential evapotranspiration"	""
"Euclidean"	"Euklidisch"
"EvP1 Name"	""
"EvP2 Name"	""
"EvP3 Name"	""
"Evaluate Statistics for Grids"	""
"Evaluierungspunkt 1 [Default: Elbe5000]"	""
"Evaluierungspunkt 2 [Default: Elbe5000]"	""
"Evaluierungspunkt 3 [Default: Elbe5000]"	""
"Evapotranspiration"	""
"Evapotranspiration [m / dt]"	""
"Exact"	""
"Exaggeration"	"Überhöhung"
"Exaggeration Factor"	"Überhöhung"
"Exaggeration Z"	""
"Exclude NoData Cells"	"Zellen ohne Wert ausschließen"
"Execute"	"Ausführen"
"Execute SQL"	""
"Execute Tool"	"Werkzeug ausführen"
"Executing tool"	"Werkzeug wird ausgeführt"
"Execution"	"Ausführung"
"Execution has been stopped by user!"	""
"Execution stopped, because this would delete all points."	""
"Execution stopped, because this would delete no point at all."	""
"Exit"	"Beenden"
"Exit SAGA"	"SAGA beenden"
"Expand"	"Erweitern"
"Expand Options"	""
"Expand and Shrink"	""
"Expects that the input grid uses geographic coordinates."	""
"Exponent"	"Exponent"
"Exponent for distance weighting (0.0-4.0)"	""
"Exponential"	""
"Export"	""
"Export Atlas Boundary File"	"Export Atlas Boundary Datei"
"Export ESRI Arc/Info Grid"	"Export ESRI Arc/Info Rasterdaten"
"Export GPX"	"Export GPX"
"Export GStat Shapes"	"Export GStat Vektordaten"
"Export GeoTIFF"	""
"Export Grid Collection to PostGIS"	""
"Export Grid to KML"	""
"Export Grid to XYZ"	"Export Raster zu XYZ"
"Export Image (bmp, jpg, pcx, png, tif)"	"Export Bild (bmp, jpg, pcx, png, tif)"
"Export LAS Files"	"Export LAS Dateien"
"Export Point Cloud to Text File"	""
"Export Polygons to HTML Image Map"	""
"Export Raster"	""
"Export Raster to PostGIS"	""
"Export Scalable Vector Graphics (SVG) File"	"Export Scalable Vector Graphics (SVG) Dateien"
"Export Shapes"	""
"Export Shapes to Generate"	"Export Vektoren die zu erzeugen sind"
"Export Shapes to KML"	""
"Export Shapes to PostGIS"	""
"Export Shapes to XYZ"	"Export Vektoren als XYZ"
"Export Simple Features to Well Known Text"	""
"Export Surfer Blanking File"	"Export Surfer Blanking Dateien"
"Export Surfer Grid"	"Export Surfer Rasterdaten"
"Export TIN to Stereo Lithography File (STL)"	"Export TIN zu Stereo Lithography Dateien (STL)"
"Export Table"	""
"Export Text Table"	"Export Textabellen"
"Export True Color Bitmap"	"Export Echtfarben Bitmap"
"Export WASP terrain map file"	"Export WASP Geländekartendateien"
"Export WAsP (Wind Atlas Analysis and Application Program) terrain map file"	""
"Export WRF Geogrid Binary Format"	""
"Export to File"	""
"Expression"	"Ausdruck"
"Extended Neighourhood"	"erweiterte Nachbarschaft"
"Extension"	""
"Extensions"	""
"Extent"	"Umfang"
"Extent Definition"	""
"Extent [Cut]"	"Umfang [Zuschneiden]"
"Extents"	"Umfange"
"Exterior Orientation Parameters"	""
"Extract Grids from a Grid Collection"	""
"Extract a Grid from a Grid Collection"	""
"Extreme"	"Extrem"
"Eye Distance"	"Augendistanz"
"Eye Distance [Degree]"	"Augendistanz [Grad]"
"F-statistic"	""
"FACE_A"	"SEITE_B"
"FACE_B"	"SEITE_A"
"FIELDS"	""
"FLOW"	"VERLAUF"
"FS 1-1.5"	""
"FS 1.5-3"	""
"FS 3-6"	""
"FS <1"	""
"FS >6"	""
"FTP download failed..."	""
"FTP download finished..."	""
"Faces"	""
"Factor"	"Faktor"
"Factor [-] used as weight for the current flow direction. A higher factor reduces abrupt changes in flow direction."	""
"Fade Color Count"	"Bleiche Farben Zähler"
"Fahrboeschung Principle (Heim 1932)"	""
"Fahrenheit to Celsius"	"Fahrenheit zu Celsius"
"Failed to connect to server."	""
"Failed to get capabilities."	""
"Failed to get map."	""
"Failed to load page!"	""
"Failed to open file"	""
"Failed to place the desired number of points"	""
"Failed to read image"	""
"Failed to retrieve stream"	""
"Failed to train the model."	""
"Failure"	""
"False Easting"	"unechte Ostrichtung"
"False Easting [m]"	""
"False Northing"	"unechte Nordrichtung [m]"
"False Northing [m]"	""
"Fast Representativeness"	"Schneller repräsentativer Charakter"
"Feature"	""
"Feature Importances"	""
"Feature Probabilities"	""
"Feature Selection"	""
"Features"	"Merkmale"
"Features Grid"	"Merkmalsraster"
"Features are all pixels not representing a no-data value."	""
"Features per Node"	""
"February"	"Februar"
"Feigenbaum's Bifurcation"	"Feigenbaum´s Verzweigung"
"Feret Diameters"	""
"Ferhat Bingöl (c) 2009"	""
"Field"	"Feld"
"Field %d: Name=\"%s\" "	""
"Field (ID)"	"Feld (ID)"
"Field (Name)"	"Feld (Name)"
"Field Calculator"	""
"Field Capacity [mm]"	"Feldkapazität [mm]"
"Field Definition"	"Feld Definition"
"Field Description"	"Feld Beschreibung"
"Field Identifier"	""
"Field Name"	"Feld Name"
"Field Names"	"Feldnamen"
"Field Naming"	"Feldbenennung"
"Field Properties"	"Feld Eigenschaften"
"Field Separator"	"Feld Trennzeichen"
"Field Statistics"	""
"Field Type"	"Feld Typ"
"Field Types"	"Feldtypen"
"Field data type"	"Feld Datentyp"
"Field for Summary"	""
"Field numbers (starting from 1) of the attributes to copy, separated by semicolon; fields one to three (x;y;z) are mandatory."	""
"Field that provides file paths (either absolute or relative to this data set) to images to be displayed besides the points."	""
"Field that provides file paths to additional record information (HTML formatted), either absolute or relative to this data set."	""
"Field with measure information."	""
"Field with the identifier."	""
"Field with the x coordinate."	""
"Field with the y coordinate."	""
"Field with the z coordinate."	""
"Field with z-coordinate information."	""
"Fields"	"Felder"
"Fields Visited"	""
"Fields for diagram"	"Feld für Diagramm"
"Figure"	"Bild"
"File"	"Datei"
"File Cache"	"Datei Speicher"
"File Creation Day/Year"	""
"File Encoding"	""
"File Name"	"Dateiname"
"File Paths"	""
"File System"	""
"File does not exist:"	"Datei existiert nicht:"
"File error"	"Dateifehler"
"File path"	"Dateipfad"
"File signature is not 'LASF'!"	"Dateikennzeichnung ist nicht ´LASF´!"
"File with Coefficients"	""
"Filename"	""
"Filepath"	""
"Files"	"Dateien"
"File|ESRI E00"	"Datei|ESRI E00"
"File|GPS Import"	"Datei|GPS Import"
"File|Grid"	"Datei|Raster"
"File|Reports"	"Datei|Berichte"
"File|Shapes"	"Datei|Vektordaten"
"File|Table"	""
"File|Tables"	"Datei|Tabellen"
"File|Virtual"	""
"Fill Color"	"Füllfarbe"
"Fill Color 1"	""
"Fill Color 2"	""
"Fill Gaps in Ordered Records"	""
"Fill Gaps in Records"	""
"Fill Increment"	""
"Fill Sinks"	"Fülle Senken"
"Fill Sinks (Planchon/Darboux, 2001)"	"Fülle Senken (Planchon/Darboux, 2001)"
"Fill Sinks (QM of ESP)"	""
"Fill Sinks (Wang & Liu)"	"Fülle Senken (Wang & Liu)"
"Fill Sinks XXL (Wang & Liu)"	"Fülle Senken XXL (Wang & Liu)"
"Fill Style"	"Füllstil"
"Fill Value"	"Füllwert"
"Fill with No-Data"	""
"Filled DEM"	"gefülltes DGM"
"Filling small holes in clouds..."	""
"Filter"	"Filter"
"Filter (Perego 2009)"	""
"Filter Clumps"	"Filter Klumpen"
"Filter Criterion"	"Filterkriterium"
"Filter Matrix"	"Filter Matrix"
"Filtered"	"Gefiltert"
"Filtered DTM"	"Gefiltertes DGM"
"Filtered Grid"	"Gefiltertes Raster"
"Filtered Grids"	""
"Filtered Image"	""
"Filtered Points"	"Gefiterte Punkte"
"Filtered mask will be created automatically ..."	""
"Final Parameters"	"endgültige Parameter"
"Final State"	"Endzustand"
"Final aspect-slope grid."	""
"Final processing..."	"Endgültige Berechnung..."
"Finalize"	"Abschließen"
"Find Field of Extreme Value"	"Finde Feld extremer Werte"
"Find Outlets"	"Finde Abfluss"
"Find Pits"	"Finde Gruben"
"Find and Run Tool"	"Finde und starte Werkzeug"
"Fire Length"	"Feuerlänge"
"Fire Length (min)"	"Feuerlänge (min)"
"Fire Risk Analysis"	"Feuer-Risikoanalyse"
"Fire Spreading Analysis"	""
"First Class"	""
"First Day"	"Erster tag"
"First Derivative is singular! Probably the shape containes consecutive identical points.\n\n"	""
"First Grid"	""
"First Growing Day"	""
"First Growing Degree Day"	""
"First growing day of the year (1-365)."	""
"First growing degree day of the year (1-365)."	""
"First input grid"	"Erstes Eingaberaster"
"Fit"	"Passend"
"Fit Color Palette to Grid Values"	"Passe Farbpalette an Rasterwerte an"
"Fit Column Sizes"	""
"Fit Diagram to Window"	"Diagramm an Fenster anpassen"
"Fit Map Scale"	"Kartenmassstab anpassen"
"Fit Row Sizes"	""
"Fit Scale..."	"Massstab anpassen..."
"Fit Size to Window"	""
"Fit Size to..."	""
"Fitting range"	"Anpassungsbereich"
"Fixed Interval (Degree)"	""
"Fixed Maximum"	""
"Fixed Minimum"	""
"Fixed Time Span (minutes)"	""
"Fixed Time Span Offset (minutes)"	""
"Fixed angle"	"Fester Winkel"
"Fixed buffer distance given in map units."	""
"Fixed value to be replaced"	"Auszutauschender fester Wert"
"Flaechenverbrauch-Auswahl (FvA)"	""
"Flame Length"	"Flammenlänge"
"Flame Length (m)"	"Flammenlänge (m)"
"Flat"	""
"Flat Area Threshold"	""
"Flat Area Values"	"Wohngebietwerte"
"Flat Areas"	"Wohngebiete"
"Flat Detection"	"Flacherkennung"
"Flatness threshold angle (degrees)."	""
"Flats"	"Wohnungen"
"Flatten Polygon Layer"	""
"Flattening"	"Abplattung"
"Flattening (f)"	"Abplattung (f)"
"Flightline Edge"	""
"Floating Point (4 byte)"	"Fließkommazahl (4 Byte)"
"Floating Point (8 byte)"	"Fließkommazahl (8 Byte)"
"Floating Point Numbers"	""
"Floating point"	""
"Flood Fill"	""
"Flooded digital elevation model"	"Überflutetes Digitales Höhenmodell"
"Flow"	""
"Flow Accumulation"	"Strömung Akkumulierung"
"Flow Accumulation (Flow Tracing)"	""
"Flow Accumulation (Mass-Flux Method)"	""
"Flow Accumulation (One Step)"	""
"Flow Accumulation (Parallel)"	"Strömung Akkumulierung (Parallel)"
"Flow Accumulation (Parallelizable)"	""
"Flow Accumulation (QM of ESP)"	""
"Flow Accumulation (Recursive)"	""
"Flow Accumulation (Top-Down)"	""
"Flow Accumulation (Trace)"	"Strömung Akkumulierung (Spur)"
"Flow Accumulation Unit"	""
"Flow Accumulation|Alternatives"	""
"Flow Algorithm"	"Strömung Algorithmus"
"Flow Connectivity"	"Strömung Konnektivität"
"Flow Correction"	"Strömung Korrektur"
"Flow Depth"	"Strömung Tiefe"
"Flow Depth (actual flow velocity)"	""
"Flow Depth Grid (m)"	""
"Flow Direction"	"Strömung Richtung"
"Flow Direction (up and down)"	"Strömung Richtung (auf und ab)"
"Flow Direction Algorithm"	""
"Flow Directions"	"Strömung Richtungen"
"Flow Distance"	"Fließentfernung"
"Flow Distances"	"Fließentfernungen"
"Flow Distribution"	""
"Flow Line Curvature"	""
"Flow Lines"	"Strömung Linien"
"Flow Path Length"	"Strömung Bahnlängen"
"Flow Path Profile"	"Strömung Wegprofile"
"Flow Routing"	""
"Flow Routing Algorithm"	"Strömung Routingalgorithmus"
"Flow Sinuosity"	"Strömung Sinusität"
"Flow Split Method"	"Strömung Aufteilungsmethode"
"Flow Threshold"	""
"Flow Travel Time"	""
"Flow Width"	""
"Flow Width and Specific Catchment Area"	""
"Flow at Gauges"	"Strömung an Messlehren"
"Flow table"	""
"Flow threshold, given as amount of cells, above which flow transport is unlimited. Ignored if range equals zero."	""
"Flux"	""
"Flux out of each cell, i.e. everything accumulated so far."	""
"Flying Height"	""
"Fmax"	""
"Fmax90"	""
"FmaxDir"	""
"Fmean"	""
"Fmin"	""
"Fmin90"	""
"FminDir"	""
"Focal Length [mm]"	""
"Focal Mechanism (Beachball Plots)"	""
"Focal Mechanism Beachballs"	""
"Focal Mechanism Plots"	""
"Focal PCA on a Grid"	""
"Folder"	""
"Folder for PDF Files"	""
"Following raster formats are currently supported:"	""
"Following vector formats are currently supported:"	""
"Font"	""
"Font size given as percentage of map size."	""
"Foot Hollow"	""
"Foot Slope"	""
"Foot Spur"	""
"Footslope"	""
"For SAVI, suggested values (after Silleos et al. 2006): 1.0 = very low, 0.5 = intermediate, 0.25 = high densitity vegetation."	""
"For non-polygon type training areas, creates a buffer with a diameter of specified size."	""
"For testing purposes. Only generate flow at cells with step distance (each step row/column)."	""
"Force Update"	""
"Format"	"Format"
"Formatted Text"	""
"Formula"	"Formel"
"Forward"	"Vorwärts"
"Forward Diagonal"	"Vorwärts Digonal"
"Forward [Page Up]"	""
"Forward diagonal hatch"	"Diagonalschraffur vorwärts"
"Fourier Filter (ViGrA)"	""
"Fourier Transform (Real, ViGrA)"	""
"Fourier Transform (ViGrA)"	""
"Fourier Transform Inverse (ViGrA)"	""
"Fourier Transformation (Imaginary)"	"Fourier Transformation (Imaginär)"
"Fourier Transformation (OpenCV)"	""
"Fourier Transformation (Real)"	"Fourier Transformation (Real)"
"Fractal Brownian Noise"	""
"Fractal Dimension"	"Fractale Dimension"
"Fractal Dimension of Grid Surface"	"Fractale Dimension der Rasteroberfläche"
"Fractal Type"	"Fractal Typ"
"Fractals"	"Fraktale"
"Fraction (weight of water in sample / dry weight of sample)"	""
"Fragmentation"	"Fragmentierung"
"Fragmentation (Alternative)"	"Fragmentierung (Alternative)"
"Fragmentation (Standard)"	"Fragmentierung (Standard)"
"Fragmentation Analysis"	""
"Fragmentation Classes from Density and Connectivity"	"Fragmentierungsklassen aus Dichte und Konnektivität"
"Fragmentation Index"	"Fragmentierungsindex"
"Frame"	"Rahmen"
"Frame Coordinates"	""
"Frame Size"	""
"Frame Width"	"Rahmenbreite"
"Frame Width [Pixels]"	"Rahmenbreite [Pixel]"
"Freezing"	""
"Frequency"	"Frequenz"
"Friction Angle"	""
"Friction Parameter Mu"	""
"Friction angle [degree] used as Geometric Gradient, Fahrboeschung's angle or Shadow Angle."	""
"From"	""
"From Histogram"	""
"Frost"	""
"Frost Change Frequency"	""
"Frost Change Statistics"	""
"Frost Weathering"	""
"Frost occurence"	""
"Frost occurence as binary factor."	""
"Fuel Model"	"Treibstoff Modell"
"Full path to the directory for the output grids of each model step"	""
"Function"	"Funktion"
"Function Fit"	"Funktionsanpassung"
"Function Fitting Range"	"Funktionsanpassungsbereich"
"Function Parameters"	"Funktionsparameter"
"Function Plotter"	""
"Function failed because no attributes are available"	"Funktion schlug fehl, weil keine Attribute verfügbar sind."
"Function returns negative and/or decreasing values."	""
"Function's Alpha"	""
"Function's Beta"	""
"Fuzzified"	"unscharf"
"Fuzzified Grid"	"unscharfes Raster"
"Fuzzify"	"Unschärfe"
"Fuzzy Intersection (AND)"	"Fuzzy Schnittmenge (AND)"
"Fuzzy Landform Element Classification"	""
"Fuzzy Logic"	"Fuzzy Logik"
"Fuzzy Union (OR)"	"Fuzzy Vereinigung"
"Fvol"	""
"G"	""
"GB"	""
"GC, Ground cover expressed as a portion [between 0-1] of the soil surface protected by vegetation or crop cover on the ground"	""
"GDAL Formats"	""
"GDAL/OGR"	""
"GE / GR"	""
"GE / V"	""
"GE / X"	""
"GINI"	""
"GPS Exchange Format (*.gpx)"	"GPS Austausch Format (*.gpx)"
"GPS Tools"	""
"GPSBabel"	"GPSBabel"
"GPSBabel path"	"GPSBabel Pfad"
"GPX Import"	"GPX Import"
"GPX file"	"GPX Datei"
"GPX files (*.gpx)|*.gpx|All Files|*.*"	"GPX Datei (*.gpx)|*.gpx|Alle Dateien|*.*"
"GPX to shapefile"	"GPX zu Vektordatei"
"GREEN_BLUE"	"GRÜN_BLAU"
"GREEN_GREY_BLUE"	"GRÜN_GRAU_BLAU"
"GREEN_RED_BLUE"	"GRÜN_ROT_BLAU"
"GRID"	"RASTER"
"GStat Files"	""
"GWR"	""
"GWR Intercept"	"GWR Achsenabschnitt"
"GWR Quality"	"GWR Qualität"
"GWR Regression"	"GWR Regression"
"GWR Slope"	"GWR Neigung"
"GWR for Grid Downscaling"	""
"GWR for Multiple Predictor Grids"	""
"GWR for Multiple Predictors"	""
"GWR for Multiple Predictors (Gridded Model Output)"	""
"GWR for Single Predictor (Gridded Model Output)"	""
"GWR for Single Predictor Grid"	""
"Gain"	""
"Gain (H/L) of all Landsat ETM+ bands (1-5,61,62,7,8)"	""
"Game Level"	"Spielstufe"
"Games"	"Spiele"
"Gamma"	""
"Garden"	""
"Garden|Introducing Tool Programming"	""
"Garden|Recreations|Fractals"	"Testversionen|Erholung|Fraktale"
"Garden|Recreations|Games"	"Testversionen|Erholung|Spiele"
"Garden|Tool Chain Examples"	""
"Garden|Web Services"	""
"Gauges"	"Maße"
"Gaussian"	"Gaußsche"
"Gaussian Filter"	"Gaußfilter"
"Gaussian Filtering"	""
"Gaussian Landscape"	"Gaussche Landschaft"
"Gaussian Landscapes"	"Gaussche Landschaften"
"Gaussian and Exponential Weighting Bandwidth"	"Gaussche und exponentiale gewichtete Bandbreite"
"Gc"	""
"General"	"Allgemein"
"General Curvature"	""
"General Settings"	"Allgemeine Einstellungen"
"Generalisation"	"Generalisierung"
"Generalization"	""
"Generalized Surface"	""
"Generate Shapes"	"Erzeuge Vektoren"
"Generated Shapefile."	"Erzeuge Vektordatei."
"Generating Software"	""
"Gentle AdaBoost"	""
"Geo-Reference"	"Georeferenz"
"GeoJSON (*.geojson)"	""
"GeoJSON Files"	""
"GeoPackage (*.gpkg)"	""
"GeoPackage Files"	""
"GeoTIFF (*.tif)"	""
"GeoTIFF Files"	""
"GeoTRANS"	""
"GeoTRANS engine initializing error!\n\nPlease check your data path settings!"	""
"GeoTrans (Grid)"	"GeoTRANS (Raster)"
"GeoTrans (Shapes)"	""
"Geocentric Coordinate System"	"Geozentrisches Koordinatensystem"
"Geocoding"	""
"Geodesic Morphological Reconstruction"	""
"Geodetic"	""
"Geographic Coordinate Grids"	""
"Geographic Coordinate System"	"Geographisches Koordinatensystem"
"Geographic Coordinate Systems"	"Geographische Koordinatensysteme"
"Geographic Coordinates"	""
"Geographic Distances"	""
"Geographic Distances (Pair of Coordinates)"	""
"Geoid"	""
"Geometric Figures"	"Geometrische Figur"
"Geometric Gradient (Heim 1932)"	""
"Geometrical Interval Factor"	""
"Geometry Collection"	""
"Geometry Collection (2.5D)"	""
"Geometry Table"	""
"Geometry Type"	""
"Geometry and join table must not be identical."	""
"Geomorphology"	""
"Geomorphons"	""
"Geoprocessing"	"Geoverarbeitung"
"Georeferencing"	""
"Germany KA5"	""
"Get CRS Definition from..."	"Hole CRS-Definitionen von...."
"Get Extent for ..."	""
"Get Grid from Virtual Point Cloud"	""
"Get Heights from ..."	""
"Get Independent Variable from ..."	""
"Get Shapes Extents"	"Nimm Vektorausdehnung"
"Get Subset from Virtual Point Cloud"	""
"Get table from MySQL server.\n"	""
"Get the current cell's column/row index"	""
"Get the number of columns/rows"	""
"Get the x/y coordinates for the current cell"	""
"Gini"	""
"Gini Decrease"	""
"Gleam"	""
"Global Irradiation"	""
"Global Moran's I for Grids"	"Globales Moran´s I für Raster"
"Globe Viewer for Grids"	""
"Gnomonic"	""
"Google Hybrid"	""
"Google Map"	""
"Google Satellite"	""
"Google Terrain"	""
"Google Terrain, Streets and Water"	""
"Gpx2shp path"	"Gpx2shp Pfad"
"Gradient"	"Gradient"
"Gradient Calculation"	"Gradientkalkulation"
"Gradient Difference"	"Gradient Differenz"
"Gradient Vector from Cartesian to Polar Coordinates"	"Gradient Vektor von kartesischen zu polaren Koordinaten"
"Gradient Vector from Polar to Cartesian Coordinates"	"Gradient Vektor von polaren zu kartesischen Koordinaten"
"Gradient Vectors"	"Gradient Vektoren"
"Gradient Vectors from Direction and Length"	""
"Gradient Vectors from Directional Components"	""
"Gradient Vectors from Surface"	""
"Gradient threshold"	"Gradient Schwellenwert"
"Gradients"	""
"Graduated"	""
"Graduated Colors"	""
"Graduated Colours"	""
"Graticule"	"Gitternetz"
"Gravitational Process Path Model"	""
"Gray Scale Image"	""
"Great Elliptic"	""
"Greater than"	"Größer als"
"Green"	"Grün"
"Green (TM 2)"	""
"Green-Ampt Infiltration"	"Grün-ampt Infiltration"
"Greenness"	""
"Greyscale"	""
"Grid"	"Raster"
"Grid 1"	"Raster 1"
"Grid 2"	"Raster 2"
"Grid Animation"	""
"Grid Buffer"	"Rasterpuffer"
"Grid Calculator"	"Raster Rechner"
"Grid Cell Area Covered by Polygons"	""
"Grid Cell Index"	""
"Grid Classes"	""
"Grid Classes Area for Polygons"	""
"Grid Classification"	""
"Grid Collection"	""
"Grid Collection Calculator"	""
"Grid Collection Tools"	""
"Grid Collection Viewer"	""
"Grid Collections"	""
"Grid Collections from different Systems"	""
"Grid Difference"	"Raster Differenz"
"Grid Division"	""
"Grid Files"	""
"Grid Filters"	""
"Grid Generation"	""
"Grid List"	""
"Grid Manager"	"Rasterverwaltung"
"Grid Masking"	"Raster Abdeckung"
"Grid Normalization"	""
"Grid Proximity Buffer"	"Raster Nachbarschaftspuffer"
"Grid Skeletonization"	"Raster Gerüst"
"Grid Spacing (Map Units)"	""
"Grid Standardization"	""
"Grid Statistics"	""
"Grid Statistics for Points"	""
"Grid Statistics for Polygons"	"Rasterstatistik für Polygone"
"Grid System"	"Rastersystem"
"Grid System Extent"	"Raster Ausdehnung"
"Grid System Fit"	""
"Grid Systems"	"Rastersysteme"
"Grid Type"	"Rastertyp"
"Grid Value Request"	"Rasterwertabfrage"
"Grid Values"	"Rasterwerte"
"Grid Values [Cells]"	"Raster Werte [Zellen]"
"Grid Values [Nodes]"	"Raster Werte [Knoten]"
"Grid Values to Points"	"Rasterwerte zu Punkten"
"Grid Values to Points (randomly)"	"Rasterwerte zu Punkten (zufällig)"
"Grid View Settings"	""
"Grid Volume"	"Raster Volumen"
"Grid based or related calculations."	"Rasterbasiert oder ähnliche Berechnungen"
"Grid defining the zones to analyse. This grid also acts as a mask. Coding: NoData / categorial values."	""
"Grid describing the AOI."	""
"Grid describing the state of each cell at timestep t + 1."	""
"Grid describing the state of each cell at timestep t."	""
"Grid list"	"Rasterliste"
"Grid range"	"Raster Bereich"
"Grid spacing used for the construction of correlated points [map units]"	""
"Grid system"	"Rastersystem"
"Grid to TIN"	"Raster zu TIN"
"Grid to TIN (Surface Specific Points)"	"Raster zu TIN (Oberflächenspezifische Punkte)"
"Grid to filter"	"zu filterndes Raster"
"Grid to reclassify"	"neueinzuteilendes Raster"
"Grid with category of nearest source cell [Category]"	"Raster mit Gruppen nächster Ausgangszellen [Kategorie]"
"Grid with euclidian distance to nearest source cell [grid units]"	"Raster mit euklidischer Entfernung zu nächsten Ausgangszellen [Rastereinheiten]"
"Grid with features to be buffered [Category/NoData]"	"Raster mit Merkmalen die zu puffern sind [Kategorie/NoData]"
"Grid with the input values to accumulate."	""
"Grid(s)"	"Raster"
"Gridding"	""
"Gridding of Points"	""
"Grids"	"Raster"
"Grids Product"	"Raster Produkt"
"Grids Sum"	"Raster Summe"
"Grids from classified grid and table"	"Raster von geordnetem Raster und Tabelle"
"Grids from different Systems"	"Raster von unterschiedlichen Systemen"
"Grids list"	""
"Grids to analyse"	"zu analysierende Raster"
"Grids to request"	"abzufragende Raster"
"Grids used to delineate the UCUs. Coding: NoData / categorical values."	""
"Grids with continuous data, statistics are calculated for each grid. Coding: NoData / continuous values."	""
"Grid|Analysis"	"Raster|Auswertung"
"Grid|Analysis|Travel Time Analysis"	""
"Grid|Calculus"	"Raster|Berechnung"
"Grid|Calculus|BSL"	""
"Grid|Export"	""
"Grid|Filter"	"Raster|Filter"
"Grid|Grid Collection"	""
"Grid|Gridding"	"Raster|Rastern"
"Grid|Import"	""
"Grid|Tools"	"Raster|Werkzeuge"
"Ground cover"	""
"Group A"	"Gruppe A"
"Group B"	"Gruppe B"
"Group by"	""
"Grow Factor"	""
"Growing Degree Days"	""
"Growing Season Length"	""
"Growing season length given as number of days of a year."	""
"Gs"	""
"Gz"	""
"HDF4 Files"	""
"HH"	""
"HTML"	""
"HTML File (*.html)"	""
"Hafer"	"Hafer"
"Half the size of the moving window [vertex count], controls smoothing sensitivity."	""
"Halo Width"	""
"Hauptgerinne-Parameter (erweitertes HD-Modell)"	""
"Having"	""
"Header"	""
"Header Lines"	""
"Header Point Count"	""
"Header Size"	""
"Header Summary"	""
"Headline"	""
"Heads"	"Köpfe"
"Heavy Clay"	""
"Height"	"Höhe"
"Height (Cells)"	"Höhe (Zellen)"
"Height Threshold"	""
"Height given as percentage of map size"	""
"Height of Atmosphere [m]"	"Höhe der Atmosphäre [m]"
"Height of Atmosphere and Vapour Pressure"	"Höhe der Atmosphäre und Dampfdruck"
"Height of material available in each start cell [m]."	""
"Height of material deposited in each cell [m]. Optional output in case a grid with material amounts is provided as input."	""
"Height of the light source above ground."	"Höhe der Lichtquelle über der Oberfläche."
"Height of the light source, measured in degree above the horizon."	""
"Height of view point"	"Höhe des Blickpunktes"
"Height threshold for optimal profile calculation"	""
"Hein Bloed's tools."	""
"Hello World"	""
"Help"	"Hilfe"
"Hemisphere"	""
"Herbaceous Fuel Moisture"	"krautige Brennstofffeuchte"
"High Pass"	"Hochpass"
"High Pass Filter"	"Hochpassfilter"
"High Resolution"	""
"High Resolution Grid System"	""
"High Ridges"	""
"High variation for low sizes"	"Hohe Variantionen für kleine Größen"
"Higher"	""
"Higher Standard Deviation"	""
"Highest to Lowest"	""
"Highpass Lower"	""
"Hilditch's Algorithm"	"Hilditch´s Algorithmus"
"Hill Height"	""
"Hill Index"	""
"Hill Radius"	""
"Hill-Climbing (Rubin 1967)"	"Bergsteigeralgorithmus (Rubin 1967)"
"Hillslope Index"	""
"Histogram"	"Histogramm"
"Histogram Matching"	""
"Histogram Stretch"	""
"Histogram Stretch Dialog"	""
"Histogram Stretch to Minimum/Maximum"	""
"Histogram Stretch to Percentile"	""
"Histogram Stretch to Standard Deviation"	""
"Histogram Surface"	"Histogram Oberfläche"
"Histogram cloud signature:"	""
"Histogram stretch appolied by default to new grids."	""
"Histogramm Classes"	""
"History"	"Entstehung"
"History Depth"	"Stufen der Entstehung"
"Hofierka and Suri"	""
"Hollow"	""
"Homepage"	""
"Homogenous"	"Homogen"
"Horizontal"	""
"Horizontal Align"	""
"Horizontal Density"	""
"Horizontal Interpolation Method"	""
"Horizontal Offset"	""
"Horizontal Overland Flow Distance"	"Horizontale über Land Strömungsdistanz"
"Horizontal Range"	"Horizontaler Bereich"
"Horizontal Resolution"	""
"Horizontal hatch"	"horizontale Schraffur"
"Horizontal resolution (x/y) in map units. Use [F7]/[F8] keys to de-/increase."	""
"Horizontal tracer density in cells."	""
"Horizontally"	""
"Host"	""
"Hour"	""
"Hourly Data"	"Stündliche Daten"
"How many trees to create?"	""
"Hull Construction"	"Hüllenkonstruktion"
"Humedad del combustible herbáceo vivo"	""
"Humedad del combustible leñoso vivo"	""
"Humedad del combustible muerto en 1-hora"	""
"Humedad del combustible muerto en 10-horas"	""
"Humedad del combustible muerto en 100-horas"	""
"Humification Factor"	"Humifizierungsfaktor"
"Humus to Charcoal"	"Humus zu Kohle"
"Hydrology"	""
"Hydrology: IHACRES"	""
"Hydrology|Flow Accumulation"	""
"Hydrology|Topographic Indices"	""
"Hypsometric Curve"	"Hypsometriekurve"
"Hypsometry"	"Hypsometrie"
"I'm diggin'..."	"Ich bin am graben..."
"I'm fillin'..."	"Ich bin am auffüllen..."
"I, rainfall intensity [mm/h]"	""
"I1: unrecognizable operator"	""
"I2: too many parameters"	""
"I3: corrupted buffer"	""
"I4: size estimate too small"	""
"ID"	"ID"
"IF"	""
"IHACRES Basin"	"IHACRES Becken"
"IHACRES Basin (Dialog 2)"	"IHACRES Becken (Dialog 2)"
"IHACRES Calibration (2)"	"IHACRES Kalibrierung (2)"
"IHACRES Distributed Input Dialog 2"	"IHACRES Verbreiteter Eingabedialog 2"
"IHACRES Elevation Bands"	""
"IHACRES Elevation Bands (Dialog 2)"	"IHACRES Höhengruppen (Dialog 2)"
"IHACRES Elevation Bands Calibration"	"IGACRES Höhengruppen Kalibrierung"
"IHACRES Input Table"	"IHACRES Eingabetabelle"
"IHACRES Model Parameters"	"IHACRES Modellparameter"
"IHACRES Model Parameters (Calibration)"	""
"IHACRES Version"	"IHACRES Version"
"IHACRES Version 1.0"	""
"IHACRES_Basin_output"	"IHACRES_Becken_Ausgabe"
"IHS Sharpening"	""
"IHS to RGB"	""
"IMCORR - Feature Tracking"	""
"ISO Date and Time"	""
"ISODATA Cluster Statistics"	""
"ISODATA Clustering"	""
"ISODATA Clustering for Grids"	""
"ISODATA Clustering tools"	""
"Ice"	"Eis"
"Identical Values"	""
"Identifier"	"Bezeichner"
"Identity"	""
"If CVFolds > 1 then algorithms prunes the built decision tree using K-fold cross-validation procedure where K is equal to CVFolds. Default value is 10."	""
"If checked the snow module is active"	"Wenn abgehakt ist das Schneemodul aktiv"
"If checked, it means there is no external inflow to the subbasin"	"Wenn abgehakt, gibt es keinen externen Zustrom zu dem Teilbecken"
"If checked, snow-melt module is used."	"Wenn abgehakt wird das Schneeschmelzmodul benutzt."
"If checked, then a second output table with all Time Series data is created."	""
"If checked, then temperature data are used."	"Wenn abgehakt werden die Temperaturdaten benutzt."
"If false, the training algorithm normalizes each input feature independently, shifting its mean value to 0 and making the standard deviation equal to 1."	""
"If false, the training algorithm normalizes each output feature independently, by transforming it to the certain range depending on the used activation function."	""
"If no field is selected statistics will be built from all numeric fields."	""
"If not set input will be replaced by output."	""
"If not set points will be removed from the input data set."	""
"If not set property attributes will be added to the orignal layer."	""
"If not specified the cache will be created in the current user's temporary directory."	""
"If set the projected data will be created as a copy of the orignal, if not vertices will be projected in place thus reducing memory requirements."	""
"If set to zero all data will be used to build the histograms."	""
"If set, neighbour cells with the same value as the center cell are interpreted to be lower for minima and higher for maxima identification."	""
"If set, only the grid's absolute maximum/minimum point is returned."	""
"If set, output is given about the number of fields a flow path visits downhill. For D8 only."	""
"If table exists..."	"Wenn Tabelle existiert..."
"If the number of samples in a node is less than this parameter then the node will not be split."	""
"If true then a pruning will be harsher. This will make a tree more compact and more resistant to the training data noise but a bit less accurate."	""
"If true then pruned branches are physically removed from the tree. Otherwise they are retained and it is possible to get results from the original unpruned (or pruned less aggressively) tree."	""
"If true then surrogate splits will be built. These splits allow to work with missing data and compute variable importance correctly."	""
"If zero each simulation time step will update the flow map."	""
"Ignition Points"	"Zündungspunkte"
"Ignore Defaults"	"Übergehe Vorgaben"
"Ignore Input Lists"	""
"Ignore No Data"	""
"Ignore No-Data"	""
"Illumination calculation"	""
"Image"	"Bild"
"Image (Blue Channel)"	"Bild (Blauer Kanal)"
"Image (Green Channel)"	"Bild (Grüner Kanal)"
"Image (Red Channel)"	"Bild (Roter Kanal)"
"Image Acquisition Date"	""
"Image Creation Date"	""
"Image Field"	""
"Image File"	"Bild Datei"
"Image Files"	"Bild Dateien"
"Image Grid"	"Bild Raster"
"Image Import/Export."	"Bild Import/Export"
"Image Properties"	""
"Image Resolution"	""
"Image Rotation [Degree]"	"Bild Drehung [Grad]"
"Image Sharpening"	""
"Image Symbol File"	""
"Image acquisition date (yyyy-mm-dd)"	""
"Image creation date (yyyy-mm-dd)"	""
"Image processing and analysis tools."	""
"Image segmentation algorithms."	"Bild Segmentierungalgorithmus"
"Imagery"	""
"Imagery|Analysis"	""
"Imagery|Classification"	"Symbolik|Klassifikation"
"Imagery|Photogrammetry"	""
"Imagery|Segmentation"	"Bildverarbeitung|Segmentierung"
"Imagery|Tools"	""
"Imagery|ViGrA"	"Bildverarbeitung|ViGrA"
"Images"	""
"Images|*.bmp;*.jpg;*.png;*.tif|HTML Files|*.htm|All Files|*.*"	"Bilder|*.bmp;*.jpg;*.png;*.tif|HTML Dateien|*.htm|Alle Dateien|*.*"
"Imaginary"	"Imaginär"
"Import"	"Import"
"Import ASTER Scene"	""
"Import Atlas Boundary File"	"Import Atlas Boundary Datei"
"Import Binary Raw Data"	"Import binäre RAW Daten"
"Import Building Sketches from CityGML"	""
"Import CRU Grids"	""
"Import Classification"	""
"Import DB Table from MySQL"	""
"Import DXF Files"	"Import DXF Dateien"
"Import ESRI Arc/Info Grid"	"Import ESRI Arc/Info Raster"
"Import ESRI E00 File"	""
"Import Erdas LAN/GIS"	"Import Erdas LAN/GIS"
"Import Extents"	""
"Import Filter"	"Import Filter"
"Import GPX"	"Import GPX"
"Import GStat Shapes"	"Import GStat Vektoren"
"Import Grid from Table"	"Import Raster von Tabelle"
"Import Grid from XYZ"	"Import Raster von XYZ"
"Import Grids from KML"	""
"Import Image (bmp, jpg, png, tif, gif, pnm, xpm)"	"Import Bild (bmp, jpg, png, tif, gif, pnm, xpm)"
"Import LAS Files"	"Import LAS Dateien"
"Import Landsat Scene"	""
"Import MOLA Grid (MEGDR)"	"Import MOLA Raster (MEGDR)"
"Import NetCDF"	""
"Import Point Cloud from Shape File"	""
"Import Point Cloud from Text File"	"Import Punktwolken von Textdateien"
"Import RDB2 Files"	""
"Import Raster"	""
"Import Raster from PostGIS"	""
"Import SRTM30 DEM"	"Import SRTM30 DGM"
"Import Scalable Vector Graphics (SVG) File"	"Import Scalable Vektor Graphics (SVG) Dateien"
"Import Shapes"	""
"Import Shapes from PostGIS"	""
"Import Shapes from XYZ"	"Import Vektoren von XYZ"
"Import Shapes with Joined Data from PostGIS (GUI)"	""
"Import Simple Features from Well Known Text"	""
"Import Single Raster Band from PostGIS"	""
"Import Stereo Lithography File (STL)"	"Import Stereo Lithography Dateien (STL)"
"Import Surfer Blanking Files"	"Import Surfer Blanking Dateien"
"Import Surfer Grid"	"Import Surfer Rasterdateien"
"Import TMS Image"	""
"Import Table"	""
"Import Table from SQL Query"	""
"Import Table from SQL Query (GUI)"	""
"Import Tables"	""
"Import Text Table"	"Import Texttabellen"
"Import Text Table (Fixed Column Sizes)"	"Import Texttabellen (Feste Spaltenbreite)"
"Import Text Table with Numbers only"	"Import Texttabellen nur mit Zahlen"
"Import Text Tables"	""
"Import Tick Points"	""
"Import USGS SRTM Grid"	"Import USGS SRTM Rasterdaten"
"Import WASP terrain map file"	"Import WASP Geländekarten Dateien"
"Import WAsP (Wind Atlas Analysis and Application Program) terrain map file"	""
"Import WKT from string instead of file. Just paste the WKT."	""
"Import WRF Geogrid Binary Format"	""
"Import a Map via Web Map Service (WMS)"	"Importiere eine Karte mittels Web Map Service (WMS)"
"Import and export filter for ESRI's E00 file exchange format."	"Import und Export Filter für ESRI´s E00 Dateiaustauschformat."
"Import from File"	""
"Import from Open Street Map"	"Importiere von Open Street Map"
"Import, Clip and Resample Grids"	""
"Import/Export"	""
"Importing"	"Einlesend"
"Importing data ..."	"Daten einlesend..."
"In case the local slope is greater as this threshold [degree], no lateral spreading is modeled."	""
"In postprocessing join segments, which cover less cells than specified here, to a larger neighbour segment."	""
"In this section you can define the topology of the neural network."	""
"In/Out"	"Eingabe/Ausgabe"
"Include Center Cell"	""
"Include Unclassified Cells"	""
"Include X Coordinate"	""
"Include Y Coordinate"	""
"Include a category for cloud shadows"	""
"Include diagonal neighbour relations"	"Einschließlich diagonaler Nachbarbeziehungen"
"Increase"	""
"Increase Diagram Size"	""
"Increase Exaggeration [F2]"	""
"Increase Eye Distance"	""
"Increase Factor"	""
"Increase Horizontal Resolution [F8]"	""
"Increase Legend Size"	""
"Increase Perspectivic Distance [F10]"	""
"Increase Size Scaling Factor [F8]"	""
"Increase Size [F6]"	""
"Increase Vertical Resolution [F10]"	""
"Increase and Decrease"	""
"Increase band width to get less seed points."	""
"Increase factor"	""
"Increase factor n_plus. Must be > 1."	""
"Independent Variable (per Grid and Cell)"	"Unabhängige Variable (für Raster und Zelle)"
"Independent Variable (per Grid)"	"Unabhängige Variable (für Raster)"
"Index"	""
"Indicatrix"	""
"Indices"	""
"Infiltration excess runoff (m/dt)"	""
"Infiltration rate (m/dt)"	""
"Info"	""
"Info about RDB2 Files"	""
"Information"	""
"Informe"	"Benachrichtigen"
"Init Fast Representativeness"	"Initialisiere die schnelle  Repräsentativität"
"Init Generalisation"	"Initialisere die Generalisierung"
"Initial Deposition on Stop"	""
"Initial Litter Storage [g/m\xb2]"	""
"Initial Nitrogen Content [kg/ha]"	"Anfangsstickstoffgehalt [kg/ha]"
"Initial Number of Clusters"	""
"Initial Number of Distance Classes"	"Anfängliche Anzahl von Entfernungsklassen"
"Initial Number of Fishes [%]"	"Anfangsanzahl von Fischen [%]"
"Initial Number of Sharks [%]"	"Anfangsanzahl von Haien [%]"
"Initial Regolith Thickness"	""
"Initial State"	"Anfangszustand"
"Initial Surface Elevation"	""
"Initial Threshold for Slope"	""
"Initial Update Value"	""
"Initial Velocity"	""
"Initial root zone storage deficit [m]"	"Anfangswurzelzonen Speicher Defizit [m]"
"Initial sediment cover (m)"	""
"Initial subsurface flow per unit area [m/h]"	"Anfängliche unterirdische Strömung pro Flächeneinheit [m/h]"
"Initial update value"	""
"Initial value delta_0 of update-values delta_ij."	""
"Initialisation"	"Initialisierung"
"Initialization"	""
"Initialization Value"	"Initialisierungswert"
"Initializing ..."	"Initialisierend..."
"Initializing Fields"	""
"Initializing direction matrix..."	"Initialisere Richtungsmatrix..."
"Initiation Grid"	"Startraster"
"Initiation Threshold"	"Anfangsschwellenwert"
"Initiation Type"	"Anfangs Typ"
"Inlet Concentration"	""
"Inner Buffer"	""
"Inner Kernel Radius"	""
"Input"	"Eingabe"
"Input Features"	""
"Input File List"	""
"Input File's NoData Value"	"Eingabedatei´s NoData-Wert"
"Input Files"	"Eingabedatei"
"Input Format"	"Eingabeformat"
"Input Grid"	"Eingaberaster"
"Input Grid 1"	"Eingaberaster 1"
"Input Grid 2"	"Eingaberaster 2"
"Input Grids"	"Eingaberaster"
"Input Specification"	"Eingabevorgabe"
"Input Type of Destinations"	""
"Input data for the trained network."	""
"Input data to train the network."	""
"Input file"	"Eingabedatei"
"Input file list could not be opened!"	""
"Input for Mean over Catchment"	""
"Input for tool calculations."	""
"Input format"	"Eingabeformat"
"Input grid"	"Eingaberaster"
"Input grids to train the network."	""
"Input has to be provided on a monthly (12) or daily (365) basis."	""
"Input is identical with target."	""
"Input point shapefile"	""
"Input polygon shapefile"	""
"Input shape is empty!"	""
"Input table is empty!"	"Eingabetabelle ist leer!"
"Input table or shapefile"	""
"Insert"	"Einfügen"
"Insert Additional Points"	"Zusätzliche Punkte einfügen"
"Insert Method"	"Einfügemethode"
"Insert Position"	"Einfügeposition"
"Insert Record"	"Füge Datensatz ein"
"Insertion"	""
"Insertion Distance"	""
"Integer"	""
"Integer (2 byte)"	"Ganzzahl (2 Byte)"
"Integer (4 byte)"	"Ganzzahl (4 Byte)"
"Integral of daily temperature above base temperature."	""
"Intensidad"	"Intensität"
"Intensidad (Kcal/m)"	"Intensität (kcal/m)"
"Intensity"	"Intensität"
"Intensity (Kcal/m)"	"Intensität (Kcal/m)"
"Interactive tool execution failed"	"Ausführung vom interaktivem Werkzeug schlug fehl"
"Interactive tool execution has been started"	"Interaktives Werkzeug ist gestartet"
"Interactive tool execution has been stopped"	"Interaktives Werkzeug wurde beendet"
"Interactive version (left mouse clicks will trigger the calculation for the selected cell)."	"Interaktive Version (die linke Maustaste löst die Berechnung für die ausgewählte Zelle aus)."
"Intercept"	"Schnittpunkt"
"Intercept of Soil Line"	""
"Interface to Frank Warmerdam's Geospatial Data Abstraction Library (GDAL)."	""
"Interflow"	""
"Interior"	"Inneres"
"Interior Orientation Parameters"	""
"Internal Orientation Parameters"	""
"Internal subcatchment routing velocity [m/h]"	"Routinggeschwindigkeit des Internen Teileinzuggebietes [m/h] "
"Interpolated Colors"	"Interpolierte Farben"
"Interpolation"	"Interpolation"
"Interpolation Scale"	""
"Interpolation Steps"	"Interpolationsschritte"
"Intersect"	""
"Intersection"	"Schnittfläche"
"Interval"	"Intervall"
"Interval between points (in grid units)."	""
"Intervalo de tiempo entre capas (min)"	""
"Introducing Tool Programming"	""
"Invalid Buffer Distance"	"Unzulässige Pufferentfernung"
"Invalid Shapes"	"Unzulässige Vektordatei"
"Invalid data!"	"Ungültige Daten!"
"Invalid file format."	""
"Invalid points layer."	"Nicht zulässige Punktebene"
"Invalid polygon layer."	"Nicht zulässige Polygonebene"
"Inverse"	"Invers"
"Inverse Diff Moment"	""
"Inverse Distance"	""
"Inverse Distance Offset"	"Inverse Distanz Versatz"
"Inverse Distance Weighted"	"Inverse Distanzgewichtung"
"Inverse Distance Weighted (3D)"	""
"Inverse Distance Weighting Power"	"Inverse Distanz Gewichtungskraft"
"Inverse Grid"	""
"Inverse Principal Components Rotation"	""
"Invert"	"Umkehren"
"Invert Column Order"	""
"Invert Data/No-Data"	"Umkehr Daten/No-Data"
"Invert Grid"	""
"Invert Row Order"	""
"Invert Selection"	"Invertiere Auswahl"
"Invert Selection of Shapes Layer"	"Invertiere Auswahl der Vektorebenen"
"Invert selection."	"Auswahl umkehren."
"Inverted"	""
"Is the subbasin upstream (no external inflow)"	"Ist der Teilbecken gegenstrom (kein externer Zustrom)"
"Isochrones Constant Speed"	"Isochrone konstante Geschwindigkeit"
"Isochrones Variable Speed"	"Isochrone variable Geschwindigkeit"
"Isothermality"	""
"It is not allowed to remove all grids from a grid collection."	""
"Iteration"	"Iteration"
"Iterationen"	"Iterationen"
"Iterations"	"Iterationen"
"Iterative Minimum Distance (Forgy 1965)"	"Iterative Minimalentfernung (Forgy 1965)"
"JDN"	""
"JPEG - JFIF Compliant"	"JPEG - JFIF konform"
"JPEG - JFIF Compliant (*.jpg, *.jif, *.jpeg)"	"JPEG - JFIF konform (*.jpg, *.jif, *.jpeg)"
"Ja, Abfluss manuell vorgeben: res. Abfluss = Speicherinhalt * q + a"	""
"Ja, TestRoutine1 fuer Flusseinzugsgebiet bis zu der HG-Rasterzelle"	""
"Ja, TestRoutine1 nur fuer Teileinzugsgbiet der HG-Rasterzelle"	""
"Ja, berechneten Abfluss veraendern: res. Abfluss = berechn. Abfluss * q + a"	""
"Jakeman & Hornberger (1993)"	""
"January"	"Januar"
"January - March"	""
"Johan Van de Wauw (c) 2009"	""
"Join Attributes from a Table"	"Füge Attribute aus Tabelle an"
"Join Attributes from a Table (Shapes)"	""
"Join Segments based on Threshold Value"	"Füge Segmente hinzu die auf dem Schwellenwert basieren"
"Join Table"	"Verbinde mit Tabelle"
"Join segments based on threshold value."	"Füge Segmente hinzu die auf dem Schwellenwert basieren."
"Julia"	"Julia"
"Julia - X"	"Julia - X"
"Julia - Y"	"Julia - Y"
"Julia Set"	"Julia Zusammenstellung"
"Julian Day"	""
"July"	"Juli"
"July - September"	""
"Junction"	""
"Junctions"	"Verbindungen"
"June"	"Juni"
"K Factor"	""
"K-Means Clustering for Grids"	""
"K-Nearest Neighbours Classification (OpenCV)"	""
"KD Tree"	""
"KE"	""
"KML file creation failed"	""
"KML files (*.kml)"	""
"KML/KMZ File"	""
"KML/KMZ Files"	""
"KMZ Files"	""
"Kappa"	""
"Kappa Offset [degree]"	""
"Kappa [degree]"	""
"Kartoffeln"	"Kartoffeln"
"Keep All"	""
"Keep Base Level below Surface"	""
"Keep Boundaries"	""
"Keep Input Data Depth"	""
"Keep Ridge Level above Surface"	""
"Keep Vertices on Straight Lines"	""
"Keep in Range"	""
"Kelvin"	""
"Kernel"	"Kern"
"Kernel Density"	"Kern Dichte"
"Kernel Density Estimation"	"Kern Dichteabschätzung "
"Kernel Direction"	""
"Kernel Radius"	""
"Kernel Size"	""
"Kernel Tolerance"	""
"Kernel Type"	""
"Kernel radius in cells."	""
"Kernel specification used to request observations for local scaling factor calibration."	""
"Key"	""
"Kinematic Routing Algorithm"	"kinematischer Routing Algorithmus"
"Kinematic Wave Overland Flow"	""
"Known Crops"	""
"Known X"	""
"Known Y"	""
"Kriging"	""
"Kriging - geostatistical procedures for the gridding of irregular distributed point data."	"Kriging - geostatistische Verfahren für das Rastern irregulär verteilter Punktdaten."
"Kriging Type"	""
"L"	""
"L1 norm"	""
"L2 norm"	""
"LAS"	""
"LAS File"	"LAS Datei"
"LAS Files"	""
"LAS Files (*.las)|*.las|All Files|*.*"	"LAS Dateien (*.las)|*.las|Alle Dateien|*.*"
"LAS Files (*.las)|*.las|LAS Files (*.LAS)|*.LAS|All Files|*.*"	"LAS Datei (*.las)|*.las|LAS Datei (*.LAS)|*.LAS|Alle Dateien|*.*"
"LAS Info"	"LAS Info"
"LAS header exception"	""
"LAS header exception: %s"	""
"LAS reader exception: %s"	""
"LCZC"	""
"LCZC (Filtered)"	""
"LFAC("	"LFAC("
"LP, Saturated lateral permeability of the soil [m/day]"	""
"LS"	""
"LS Calculation"	""
"LS Factor"	""
"LS-Factor"	"LS-Faktor"
"Label"	""
"Label Field"	""
"Labels"	""
"Lag Classes"	""
"Lag Distance"	""
"Lag Distance Classes"	""
"Lag Subbasin("	"Verzögerung Teilbecken("
"Lag coefficient"	"Verzögerungskoeffizient"
"Lake"	"See"
"Lake Flood"	"See Hochwasser"
"Lakes"	""
"Lambert Conformal Conic (1 parallel)"	""
"Lambert Conformal Conic (2 parallel)"	""
"Land Cover"	""
"Land Cover ID"	""
"Land Cover Scenario Offset"	""
"Land Cover Weights"	""
"Land Surface Temperature"	"Bodenoberflächentemperatur"
"Land Use"	"Landnutzung"
"Land Use ID"	"Landnutzungs ID"
"Land Use Scenario"	""
"Land Use Scenario Generator"	""
"Landform"	""
"Landforms"	""
"Landsat"	"Landsat"
"Landsat Band 2"	""
"Landsat Band 3"	""
"Landsat Band 4"	""
"Landsat Band 5"	""
"Landsat Band 6"	""
"Landsat Import with Options"	""
"Landsat Metadata Files"	""
"Landsat Satellite (1-5)"	""
"Landsat-1 MSS"	""
"Landsat-2 MSS"	""
"Landsat-3 MSS"	""
"Landsat-4 MSS"	""
"Landsat-4 TM"	""
"Landsat-5 MSS"	""
"Landsat-5 TM"	""
"Landsat-7 ETM+"	""
"Landsat-8 OLI/TIRS"	""
"Landscape Evolution"	""
"Language Translations"	"Sprachübersetzungen"
"Laplace Filter"	"Laplace Filter"
"Laplacian Filter"	"Laplace Filter"
"Laplacian Filter Kernel"	""
"Lapse Rate Based Temperature Downscaling"	""
"Lapse Rate Based Temperature Downscaling (Bulk Processing)"	""
"Lapse Rates"	""
"Large Scale"	""
"Largest Circles in Polygons"	""
"Last Day"	"Letzter Tag"
"Last Growing Day"	""
"Last Growing Degree Day"	""
"Last degree day of the year (1-365)."	""
"Last growing degree day of the year (1-365)."	""
"Lat"	""
"Lat. of True Scale"	""
"Latitude"	"Breitengrad"
"Latitude 1"	"Breitengrad 1"
"Latitude 2"	"Breitengrad 2"
"Latitude 3"	"Breitengrad 3"
"Latitude B"	"Breitengrad B"
"Latitude Increment [Degree]"	""
"Latitude Pole"	"Breitengrad Pol"
"Latitude [Degree]"	""
"Latitude/Longitude Graticule"	""
"Latitudinal Statistics"	""
"Layer"	""
"Layer A"	"Ebene A"
"Layer B"	"Ebene B"
"Layer of extreme value"	"Ebene extremer Werte"
"Layers"	"Ebenen"
"Layout"	"Layout"
"Leading zeros for data set numbering. Set to -1 for not using numbers at all."	"Führende Nullen für Nummerierung der Datensätze. Setze auf -1 wenn keine Nummerierung gewünscht ist."
"Leaf Area Index"	"Blattflächenindex"
"Leaf Size (for Speed Optimisation)"	"Blattgröße (für Geschwindigkeitsoptimierung)"
"Leafs"	"Blätter"
"Learning Rate"	""
"Least Cost Path"	"Weg geringster Kosten"
"Least Cost Paths"	"Wege geringster Kosten"
"Least cost path profile lines"	""
"Least cost path profile points"	"Geringste Kostenpfadprofil Punkte"
"Leaves"	"Blätter"
"Leaves to Litter"	"Blätter zu Abfall"
"Lee Filter"	"Lee Filter"
"Lee Filter - Direction"	"Lee Filter - Richtung"
"Lee Filter - Standard Deviation"	"Lee Filter - Standardabweichung"
"Left"	"Links"
"Left Border"	""
"Left Half"	"Linke Hälfte"
"Left Image"	""
"Left [/]"	""
"Left [F3]"	"Links [F3]"
"Left [Ins]"	""
"Left-Right"	""
"Left/Right"	"Links/Rechts"
"Legend"	"Legende"
"Legend: Save"	"Legende: Speichern"
"Legend: Zoom"	"Legende: Vergrößerung"
"Legends"	""
"Lehmiger Ton"	""
"Length"	"Länge"
"Length of Growing Season"	""
"Length of the Gaussian window:\t %d"	""
"Less than"	"Weniger als"
"Let pixel stay unclassified, if maximum likelihood probability value is less than threshold."	""
"Let pixel stay unclassified, if minimum euclidian or mahalanobis distance is greater than threshold."	""
"Let pixel stay unclassified, if spectral angle distance is greater than threshold."	"Lasse Pixell unklassifiziert, wenn die spektale Blickwinkelentfernung größer als der Schwellenwert ist."
"Level"	"Stufe"
"Level Aggregation"	"flache Anhäufung"
"Level Heights"	""
"Level of Detail"	"Detaillierungsgrad"
"Level of Generalisation"	"Stufe der Generalisierung"
"Levels"	""
"Libraries"	""
"Library"	"Bibliothek"
"Life"	"Leben"
"Life Cycle"	"Lebenszyklus"
"Life Cycles"	"Lebenszyklen"
"Light Sandy Loam"	""
"Light Source A"	"Lichtquelle A"
"Light Source B"	"Lichtquelle B"
"Light Source Direction"	""
"Light Source Height"	""
"Lighting and visibility calculations for digital terrain models."	"Beleuchtungs- und Sichtbarkeitsberechnungen für Digitale Geländemodelle."
"Lighting, Visibility"	""
"Limit"	""
"Limited Maximum"	""
"Limits state output to a maximum value of 1."	""
"Line"	"Linie"
"Line (2.5D)"	""
"Line Color"	""
"Line Colour"	""
"Line Crossings"	""
"Line Dissolve"	"Linie auflösen"
"Line Order"	"Linie Abfolge"
"Line Properties"	""
"Line Simplification"	"Linie Vereinfachung"
"Line Size"	""
"Line Smoothing"	""
"Line Style"	"Linienstil"
"Line Transect(s)"	"Linie Transsekte"
"Line or polygon shapefile to simplify."	""
"Line shapefile showing the maximum diameter."	""
"Line with less than 2 vertices encountered!"	""
"Line(s)"	"Linie(n)"
"Line-Polygon Intersection"	"Linie-Polygon Schnittpunkt"
"Linear"	""
"Linear Flow Control Grid"	""
"Linear Flow Threshold"	"Lineare Strömung Schwellenwert"
"Linear Flow Threshold Grid"	"Lineare Strömung Schwellenwert Raster"
"Linear Interpolation"	""
"Linear Percent Stretch"	""
"Linear Tool"	""
"Linear percent stretch allows you to trim extreme values from both ends of the histogram using the percentage specified here."	""
"Lines"	"Linien"
"Lines (extended)"	""
"Lines and Points"	""
"Lines with Property Attributes"	""
"Link"	""
"Link Prefix"	""
"Link Suffix"	""
"Linke Turbidity Coefficient"	""
"List"	"Liste"
"List ODBC Servers"	""
"List PostgreSQL Connections"	""
"List Table Fields"	""
"List Tables"	""
"List of Measured Points as PC"	""
"Listing"	""
"Lithology"	""
"Litter to Humus"	"Abfall zu Humus"
"Litterfall Rate [g/m\xb2/a]"	""
"Little Endian (Intel)"	""
"Load"	"Lade"
"Load Colors"	"Lade Farben"
"Load Grid"	"Lade Raster"
"Load Grid Collection"	""
"Load Model"	""
"Load Parameters"	"Lade Parameter"
"Load Point Cloud"	"Lade Punktwolke"
"Load Project"	"Lade Projekt"
"Load Settings"	"Lade Einstellungen"
"Load Shapes"	"Lade Vektor"
"Load Statistics from File..."	""
"Load TIN"	""
"Load Table"	"Lade Tabelle"
"Load Text"	"Lade Text"
"Load Tool Library"	"Lade Werkzeugbibliothek"
"Load all bands"	""
"Load epsg geo-tag"	""
"Load from File..."	""
"Load from Workspace"	""
"Load project"	"Lade Projekt"
"Load shapefile"	"Lade Vektordatei"
"Load shapefile after conversion"	"Lade Vektordatei nach Umwandlung"
"Load shapes"	""
"Load table"	"Lade Tabelle"
"Loaded Grid"	""
"Loaded Shapes"	""
"Loading grid"	""
"Loading grid collection"	""
"Loading library"	""
"Loading point cloud"	""
"Loading tool chain"	""
"Loam"	"Lehm"
"Loamy Sand"	"lehmiger Sand"
"Local Cartesian"	""
"Local Climate Zone Classification"	""
"Local Cost"	""
"Local Curvature"	""
"Local Downslope Curvature"	""
"Local Maxima"	"Lokales Maximum"
"Local Minima"	"Lokales Minimum"
"Local Minima and Maxima"	"Lokale Minima und Maxima"
"Local Ridges"	""
"Local Ridges, Hills in Valleys"	""
"Local Rotation Base Level"	"Lokale Rotation der Grundlinie"
"Local Rotation [Degree]"	"Lokale Rotation [Grad]"
"Local Sky View Factor"	"Lokaler Himmelsblickfaktor"
"Local Statistical Measures"	""
"Local Upslope Curvature"	""
"Locate STRM30 Data File"	"Lokalisiere STRM30 Datendateien"
"Locate..."	"Lokalisiere..."
"Location"	"Position"
"Locational Risk"	""
"Locations"	"Orte"
"Logarithmic Transformation"	"Logarithmische Transformation"
"Login"	""
"Logistic Regression"	""
"Logistic Regression (OpenCV)"	""
"LogitBoost"	""
"Logo"	"Logo"
"Lon. Down"	""
"Long dashed style"	"lang gestrichelt"
"Long text"	""
"Long-term Temperature Signal"	""
"Long-term temperature signal, used as adjustment for annual scenarios, i.e. to let their original values appear cooler or warmer."	""
"Longest watercourse length: %.2f m"	""
"Longitude"	""
"Longitude 1"	"Längengrad 1"
"Longitude 2"	"Längengrad 2"
"Longitude 3"	"Längengrad 3"
"Longitude Pole"	"Längengrad Pol"
"Longitudinal Curvature"	""
"Longitudinal Grid Statistics"	""
"Longitudinal Profile"	""
"Look Up Section"	""
"Look up table (Points)"	"Nachschlagetabelle (Punkte)"
"Look-up Table"	"Nachschlagetabelle"
"Look-up table for classification of travel time zones."	""
"LookUp Table"	"Nachschlagetabelle"
"Lookup Table"	"Nachschlagetabelle"
"Lookup table used in method \"table\""	""
"Lookup table used in method \"user supplied table\""	""
"Lookup table."	"Nachschlagetabelle."
"Loop"	""
"Loss through Negative Weights"	""
"Lotsa"	"Viele"
"Low Pass"	"Tiefpass"
"Low Pass Filter"	"Tiefpassfilter"
"Low Resolution"	""
"Low Resolution Grid System"	""
"Low moisture (WI <= 0.1"	""
"Low variation for low sizes"	"Wenige Variationen für kleine Größen"
"Low-pass 1"	"Tiefpass 1"
"Low-pass 2"	"Tiefpass 2"
"Lower"	""
"Lower Alpine"	""
"Lower Border"	""
"Lower Montane"	""
"Lower Standard Deviation"	""
"Lower Value Update Limit"	""
"Lower left corner"	""
"Lower search distance"	""
"Lowest to Highest"	""
"Lowpass Upper"	""
"Loxodrome"	""
"Loxodromes"	""
"Luminance"	""
"Lumped Atmospheric Transmittance"	"konzentrierte atmosphärische Durchlässigkeit"
"Lumped Atmospheric Transmittance [Percent]"	"konzentrierte atmosphärische Durchlässigkeit [Prozent]"
"Luv Factor"	"Luv Faktor"
"M"	"M"
"MAX"	"MAX"
"MAXIMUM"	""
"MB"	""
"MDE"	""
"MEAN"	"MITTELWERT"
"MFD"	""
"MIN"	"MIN"
"MINIMUM"	""
"MLRA Coefficients"	""
"MLRA Model"	""
"MLRA Steps"	""
"MMF-SAGA Soil Erosion Model"	""
"MOLA Grids (*.img)|*.img|All Files|*.*"	"MOLA Raster (*.img)|*.img|Alle Dateien|*.*"
"MORAN_I"	""
"MRRTF"	""
"MRVBF"	""
"MS Windows Bitmap (*.bmp)|*.bmp|All Files|*.*"	"MS Windows Bitmap (*.bmp)|*.bmp|Alle Dateien|*.*"
"MS, Soil moisture at field capacity [% w/w]"	""
"MSE"	""
"MSL Height [m]"	""
"Maehweide"	"Mähweide"
"Magnitude"	""
"Mahalanobis Distance"	"Mahalanobis Entfernung"
"Main"	""
"Main Basin ID"	"Hauptbecken ID"
"Main Radius"	""
"Main channel routing velocity [m/h]"	"Hauptgewässer Routinggeschwindigkeit [m/Std]"
"Majority"	"Mehrheit"
"Majority Filter"	"Mehrheit Filter"
"Majority Filter Radius"	""
"Majority/Minority Filter"	""
"Make sure that the files\n"	""
"Manager"	""
"Mandelbrot"	"Mandelbrot"
"Mandelbrot Set"	"Mandelbrot Zusammenstellung"
"Manhattan"	"Manhattan"
"Manipulation des Gerinne- bzw. Hauptgerinneabflusses: Rasterzelle 1"	""
"Manipulation des Gerinne- bzw. Hauptgerinneabflusses: Rasterzelle 2"	""
"Manning Roughness"	""
"Manning's N"	"Manning´s N"
"Manning's Roughness"	"Manning´s Rauhigkeit"
"Manning-Strickler Coefficient"	""
"Manning-Strickler coefficient for flow travel time estimation (reciprocal of Manning's Roughness Coefficient)"	""
"Manual"	""
"Map"	"Karte"
"Map Drape Resampling"	""
"Map Draping"	""
"Map Draping Interpolation"	""
"Map Extent"	""
"Map File"	"Karte Datei"
"Map Height [Pixels]"	"Kartenhöhe [Pixel]"
"Map Layer"	"Karte Ebene"
"Map Manager"	"Karte Verwaltung"
"Map Selection"	"Kartenauswahl"
"Map Units"	"Karte Einheiten"
"Map Update Frequency [min]"	""
"Map Width [Pixels]"	"Kartenbreite [Pixel]"
"Map Window Arrangement"	""
"Map/Table Size Ratio [%]"	""
"Maps"	"Karten"
"March"	"März"
"Margin in percentage by which the best (minimum) computed cost function value should \"win\" the second best value to consider the found match correct. Normally, a value within the 5-15 range is good enough."	""
"Mark Highest Neighbour"	"markiere höchsten Nachbarn"
"Mask"	"Abdeckung"
"Mask Grid"	"Abdeckung Raster"
"Mask Max"	""
"Mask Min"	""
"Mask value"	""
"Masked Grid"	"Abgedecktes Raster"
"Mass Balance Index"	"Massenbalanceindex"
"Mass to Drag Ratio"	""
"Massive Data Analysis"	""
"Massivity Coefficient"	"Massivitätskoeffzient"
"Match"	""
"Match Fields by Name"	""
"Material"	""
"Material for Accumulation"	""
"Matrix signular\n"	"singulare Matrix\n"
"Max"	""
"Max Iterations"	"Maximale Iterationen"
"Max Lamda"	"Max Lamda"
"Max. Number of Classes"	"Max. Anzahl der Klassen"
"Max. Starvation Time for Sharks"	"Maximale Hungerzeit für Haie"
"Maxima"	"Maxima"
"Maximal Curvature"	""
"Maximal Number of Points"	"Maximale Anzahl der Punkte"
"Maximimum Number of Samples"	"Maximale Anzahl Proben"
"Maximum"	"Maximum"
"Maximum Angle"	""
"Maximum Brightness [%]"	""
"Maximum Categories"	""
"Maximum Cells (C Correction Analysis)"	"Maximum Zellen (C Korrekturanalyse)"
"Maximum Color"	""
"Maximum Contour Value"	"Maximaler Isolinienwert"
"Maximum Curvature"	""
"Maximum Deposition along Path"	""
"Maximum Deviation between estimated excess rainfall and observed streamflow volumes"	"Maximale Abwewichung zwischen abgeschätzten Niederschlagsereignissen und beobachteten Abflussvolumina"
"Maximum Deviation: ExcessRain-Streamflow [%]"	"Maximale Abweichung: Überschussregen-Abfluss [%]"
"Maximum Diameter"	""
"Maximum Disparity Difference"	""
"Maximum Distance"	"Maximale Entfernung"
"Maximum Distance [Cells]"	"Maximale Entfernung (Zellen)"
"Maximum Entropy"	""
"Maximum Entropy Classifcation"	""
"Maximum Entropy Presence Prediction"	""
"Maximum Expansion Distance"	""
"Maximum Flow Distance"	"Maximale Fließentfernung"
"Maximum Flow Path Length"	""
"Maximum Height"	""
"Maximum Iterations"	"Maximale Iterationen"
"Maximum LAI"	""
"Maximum Level"	"Maximalpegel"
"Maximum Likelihood"	"Maximale Wahrscheinlichkeit"
"Maximum Membership"	""
"Maximum Number of Categories"	""
"Maximum Number of Classes"	""
"Maximum Number of Clusters"	""
"Maximum Number of Iterations"	""
"Maximum Number of Points"	"Maximale Anzahl der Punkte"
"Maximum Overestimation of ExcessRain [%]"	"Maximale Überschätzung von Überschussregen [%]"
"Maximum Points"	"Maximale Punkte"
"Maximum Resolution (Percentage)"	""
"Maximum Sample Size"	""
"Maximum Samples"	""
"Maximum Scale"	""
"Maximum Scaling Factor"	""
"Maximum Search Distance"	""
"Maximum Search Radius"	"Maximaler Suchradius"
"Maximum Search Radius (cells)"	"Maximaler Suchradius (Zellen)"
"Maximum Selection"	""
"Maximum Slope"	""
"Maximum Standard Deviation within a Cluster"	""
"Maximum Sum of overestimated ExcessRain to total ExcessRain in [%]"	"Maximale Summe von übereingeschätztem Überschussregen zu totalem Überschussregen in [%]"
"Maximum Temperature"	""
"Maximum Temperature Span"	""
"Maximum Temperature of Warmest Month"	""
"Maximum Time Span (Seconds)"	""
"Maximum Total Order"	"Maximale Gesamtanordnung"
"Maximum Tree Depth"	""
"Maximum Tree Line Height Difference"	""
"Maximum Value"	"Maximaler Wert"
"Maximum Velocity"	""
"Maximum X Order"	"Maximum X Reihenfolge"
"Maximum Y Order"	"Maximum Y Reihenfolge"
"Maximum allowed difference (in integer pixel units) in the left-right disparity check. Set it to a non-positive value to disable the check."	""
"Maximum angular difference as degree between adjacent segment points."	""
"Maximum change"	""
"Maximum change in elevation units (e.g. meter), iteration is stopped once maximum change reaches this threshold."	""
"Maximum daily temperature span of frost change days."	""
"Maximum deviation allowed between original and simplified curve [map units]."	""
"Maximum disparity minus minimum disparity. The value is always greater than zero."	""
"Maximum disparity variation within each connected component. If you do speckle filtering, set the parameter to a positive value, it will be implicitly multiplied by 16. Normally, 1 or 2 is good enough."	""
"Maximum distance [cells], ignored if set to zero."	""
"Maximum distance parameter is ignored if set to zero (default)."	"Maximaler Entfernungsparameter wird ignoriert wenn auf null gesetzt (Voreinstellung)."
"Maximum entropy based classification and prediction."	""
"Maximum number of classes in entire grid."	"maximale Anzahl der Klassen in vollständigem Raster"
"Maximum number of classes in the entire grid."	"maximale Anzahl der Klassen in vollständigem Raster"
"Maximum number of grid cells used for trend analysis as required by C correction."	"Maximale Anzahl von Rasterzellen die für die Trendanalyse benutzt werden wie erforderlich für C Korrektur."
"Maximum number of iterations"	""
"Maximum number of iterations to find a suitable place for a point."	""
"Maximum number of iterations, ignored if set to zero"	""
"Maximum number of rows/columns in selection of grid cells."	""
"Maximum number of samples used to build statistics and histograms expressed as percent of the total number of cells."	""
"Maximum resolution as percentage of the diameter of the DEM."	""
"Maximum root zone storage deficit [m]"	"Maximales Wurzelzonenspeicherdefizit [m]"
"Maximum size"	"Maximalgröße"
"Maximum size of smooth disparity regions to consider their noise speckles and invalidate. Set it to 0 to disable speckle filtering. Otherwise, set it somewhere in the 50-200 range."	""
"Maximum value of the range to be reclassified."	"Maximaler Wert des neueinzuteilendes Bereiches"
"Maximum velocity observed in each cell [m/s]. Optional output of the 1-parameter friction model and the PCM Model."	""
"Maximun"	"Maximum"
"May"	"Mai"
"Mean"	"Mittel"
"Mean Average"	"Mittelwert Durchschnitt"
"Mean Centre"	"Mittelwert Zentrum"
"Mean Distance"	"Mittlere Entfernung"
"Mean Diurnal Range"	""
"Mean Elevation"	"Mittlere Anhebung"
"Mean Elevation [m.a.s.l]"	"Mittlere Anhebung [m.a.s.l] "
"Mean Flow Distance"	"Mittlere Fließentfernung"
"Mean Minimum Temperature"	""
"Mean Monthly Temperatures"	""
"Mean Squared Error"	""
"Mean Temperature"	""
"Mean Temperature Span"	""
"Mean Temperature of Coldest Quarter"	""
"Mean Temperature of Driest Quarter"	""
"Mean Temperature of Warmest Quarter"	""
"Mean Temperature of Wettest Quarter"	""
"Mean Value"	"Mittlerer Wert"
"Mean Value (cell area weighted)"	"Mittlerer Wert (Zellbereich gewichtet)"
"Mean daily minimum temperature of frost change days."	""
"Mean daily temperature span of frost change days."	""
"Mean less Standard Deviation"	"Mittelwert abzüglich Standardabweichung"
"Mean over Catchment"	""
"Mean plus Standard Deviation"	"Mittelwert zuzüglich Standardabweichung"
"Mean runoff"	""
"Mean saturation deficit (in watershed) (m)"	""
"Mean soil loss"	""
"Mean temperature"	""
"Mean temperature of the growing season."	""
"Measure Distance"	""
"Measure of Correlation-1"	""
"Measure of Correlation-2"	""
"Measured Points (PC)"	""
"Median"	"Medianwert"
"Melton Ruggedness Number"	""
"Memberships"	"Zugehörigkeiten"
"Memory Size"	"Speichergröße"
"Menu"	"Menü"
"Mercator"	""
"Merge Layers"	""
"Merge Line Parts to One Polygon"	""
"Merge Point Clouds"	""
"Merge Selection"	""
"Merge Tables"	""
"Merged"	""
"Merged Layer"	"Verbundene Ebene"
"Merged Layers"	""
"Merged Point Cloud"	""
"Merged Table"	""
"Meridional Grid Statistics"	""
"Meridional Statistics"	""
"Mesh Denoise"	""
"Messages"	"Nachrichten"
"Metadata"	""
"Metadata File"	""
"Metadata Files (*.met, *.txt)"	""
"Metadata from Header:"	""
"Meteorological data"	""
"Meteorological data for multiple timestep modelling [model step (day); temperature (Celsius); rainfall (mm), rainfall intensity (mm/h); rainfall duration (day); timespan (days)]"	""
"Method"	"Methode"
"Method (LS)"	"Methode (LS)"
"Method (TWI)"	"Methode (TWI)"
"Method Impact"	""
"Method for Multiple Values"	"Methode für multiple Werte"
"Metric Conversions"	"Metrische Umwandlung"
"Mid Infrared (TM 5)"	""
"Mid Infrared (TM 7)"	""
"Mid-Slope Positon"	"Mittlere Hangposition"
"Midslope Drainages"	""
"Midslope Drainages, Shallow Valleys"	""
"Midslope Ridges"	""
"Midslope Ridges, Small Hills in Plains"	""
"Miller Cylindrical"	""
"Min"	""
"Min. Flow Speed (m/s)"	"minimale Strömungsgeschwindigkeit (m/s)"
"Min. Segment Length"	"Minimale Segmentlänge"
"Min. Size"	"Minimale Größe"
"Min. Size (Cells)"	"Minimale Größe (Zellen)"
"Mine Sweeper"	"Mine Sweeper"
"Mini-Batch Gradient Descent"	""
"Mini-Batch Size"	""
"Minima"	"Minima"
"Minimal Curvature"	""
"Minimal Number of Points"	"Minimale Anzahl der Punkte"
"Minimum"	"Minimum"
"Minimum Area"	""
"Minimum Bounding Box"	""
"Minimum Color"	""
"Minimum Contour Value"	"Minimaler Isolinienwert"
"Minimum Curvature"	""
"Minimum Density [Percent]"	"Minimale Dichte [Prozent]"
"Minimum Density for Interior Forest [Percent]"	"Minimale Dichte für inneren Wald [Prozent]"
"Minimum Disparity"	""
"Minimum Distance"	"Minimaldistanz"
"Minimum Distance Analysis"	"Minimale Entfernung Analyse"
"Minimum Exaggeration [%]"	"Minimale Überhöhung [%]"
"Minimum Gradient"	""
"Minimum Height"	""
"Minimum Length"	""
"Minimum Magnitude"	""
"Minimum Mean Temperature"	""
"Minimum Nash-Sutcliffe Efficiency"	"Minimale Nash-Sutcliffe Effizienz"
"Minimum Nash-Sutcliffe Efficiency required to print simulation to calibration table"	"Minimale Nash-Sutcliffe Effizienz erfordert, dass die Simulation in die Kalibrierungstabelle übertragen wird"
"Minimum Neighbours"	""
"Minimum Node Split Size"	""
"Minimum Number of Dark Object Cells"	""
"Minimum Number of Points"	"Minimale Anzahl von Punkten"
"Minimum Number of Samples in a Cluster"	""
"Minimum Overlap"	""
"Minimum Path Length"	""
"Minimum Probability"	""
"Minimum Redundancy Feature Selection"	""
"Minimum Region Size"	""
"Minimum Resolution (Degree)"	""
"Minimum Sample Count"	""
"Minimum Scale"	""
"Minimum Segment Length (Cells)"	"Minimale Segmentlänge (Zellen)"
"Minimum Size [%]"	"Minimale Größe [%]"
"Minimum Slope"	""
"Minimum Slope [Degree]"	"Minimale Neigung [Grad]"
"Minimum Soil Water Content (Percent)"	""
"Minimum Standard Deviation"	"Minimale Standardabweichung"
"Minimum Temperature"	""
"Minimum Temperature for Flight Activity"	""
"Minimum Temperature of Coldest Month"	""
"Minimum Thermal Sum for Infestation"	""
"Minimum Threshold"	""
"Minimum Value"	"minimaler Wert"
"Minimum Weight"	""
"Minimum and Maximum Attributes (min, max)"	""
"Minimum and maximum [%], the range for histogram stretch."	""
"Minimum and maximum of attribute range []."	""
"Minimum and maximum values used to define the histogram classes."	""
"Minimum and maximum x-coordinate of AOI."	""
"Minimum and maximum y-coordinate of AOI."	""
"Minimum distance a point should keep to each other."	""
"Minimum length (days) of the growing season."	""
"Minimum magnitude as percentile."	""
"Minimum mean temperature (C) for all days of the growing season."	""
"Minimum number of cells in a group of adjacent cells."	""
"Minimum number of neighbouring potential edge cells with similar direction."	""
"Minimum pixels to consider digital number as dark object"	""
"Minimum possible disparity value. Normally, it is zero but sometimes rectification algorithms can shift images, so this parameter needs to be adjusted accordingly."	""
"Minimum probability to accept a classification result for a cell."	""
"Minimum size"	"Minimalgröße"
"Minimum size of basin (cells)"	"Minimale Größe des Becken (Zellen)"
"Minimum slope gradient to preserve from cell to cell; with a value of zero sinks are filled up to the spill elevation (which results in flat areas). Unit [Degree]"	"Minimaler Neigungsgradient der von Zelle zu Zelle eingehalten werden soll [Grad]"
"Minimum value of the range to be reclassified."	"Minimaler Wert des neueinzuteilenden Bereichs"
"Minimum/Maximum"	"Minimum/Maximum"
"Minimun"	"Minimum"
"Minnaert Correction"	"Minnaert Korrektur"
"Minnaert Correction with Slope (Law & Nichol 2004)"	"Minnaert Korrektur mit Neigung (Law & Nichol 2004)"
"Minnaert Correction with Slope (Riano et al. 2003)"	"Minnaert Korrektur mit Neigung (Riano et al. 2003)"
"Minority"	""
"Mirror"	"Spiegeln"
"Mirror Grid"	""
"Mirror Horizontally"	""
"Mirror Vertically"	""
"Mirrored horizontally"	""
"Mirrored vertically"	""
"Miscellaneous"	""
"Missing Value"	""
"Mittel lehmiger Sand"	""
"Mittel sandiger Lehm"	""
"Mittel sandiger Ton"	""
"Mittel schluffiger Sand"	""
"Mittel schluffiger Ton"	""
"Mittel toniger Lehm"	""
"Mittel toniger Sand"	""
"Mittel toniger Schluff"	""
"Mixed Flow Threshold (ha)"	"Gemischter Strömungsschwellenwert (ha)"
"Mode"	""
"Mode of Motion"	""
"Mode of Operation"	""
"Mode of operation"	"Operationsmodus"
"Model"	"Model"
"Model Creation"	""
"Model Options"	""
"Model Parameters:"	"Modellparameter:"
"Model Resolution"	""
"Model Source"	""
"Model Training"	""
"Model is not trained"	""
"Model parameter [m]"	"Modelparameter [m]"
"Model parameters"	""
"Modelled Elevation"	""
"Modelling erosion processes."	""
"Modelling hydrological processes."	"Modellierung hydrologischer Prozesse."
"Modelling the Human Impact on Nature"	""
"Modelo de combustible"	""
"Modifed Quadratic Shepard"	"Modifizierte quadratische Shepard-Methode"
"Modified"	""
"Modified Catchment Area"	""
"Modified Hirschmuller"	""
"Modify: post-processing..."	"Ändern: Nachbearbeitung..."
"Modify: pre-processing..."	"Ändern: Vorbearbeitung..."
"Mollweide"	""
"Moment Term"	""
"Moment [h]"	""
"Moment term"	""
"Month"	"Monat"
"Monthly (12) or daily (365) temperature observations."	""
"Monthly (12) temperature observations."	""
"Monthly Global by Latitude"	""
"Moore"	""
"Moore & Nieber 1989"	""
"Moore (8)"	""
"Moore et al. 1991"	""
"Moran's I"	""
"Morphological Filter"	"Morphologischer Filter"
"Morphological Filter (OpenCV)"	""
"Morphological Filter (ViGrA)"	""
"Morphologically filtered binary mask"	""
"Morphology"	""
"Morphometric Features"	""
"Morphometric Protection Index"	"Morphometrischer Sicherungsindex"
"Morphometry"	""
"Mosaic"	""
"Mosaicking"	""
"Mosaicking (Grid Collections)"	""
"Mountain Tops, High Ridges"	""
"Mouths"	"Mündungen"
"Move"	"Verschieben"
"Move Down"	""
"Move Grid"	"Verschiebe Raster"
"Move To Bottom"	""
"Move To Top"	""
"Move Up"	""
"Moves"	""
"Moving window size = 1 + 2 * Neighborhood."	"Bewegliche Fenstergröße = 1 + 2 * Umgebung"
"Mu"	""
"Multi Direction Lee Filter"	"Mehrrichtungs Lee Filter"
"Multi Level to Points Interpolation"	""
"Multi Level to Surface Interpolation"	""
"Multi Scale Factor"	"Multi Scale Faktor"
"Multi-Band Variation"	"Multi-Band Variation"
"Multi-Point"	""
"Multi-Point (2.5D)"	""
"Multi-Polygon"	""
"Multi-Polygon (2.5D)"	""
"Multi-Scale Topographic Position Index (TPI)"	""
"Multilevel B-Spline"	""
"Multilevel B-Spline (3D)"	""
"Multilevel B-Spline Interpolation"	"Multilevel B-Spline Interpolation"
"Multilevel B-Spline for Categories"	""
"Multilevel B-Spline from Grid Points"	""
"Multiple Bands Output"	""
"Multiple Flow Direction"	"Multiple Strömungsrichtungen"
"Multiple Flow Direction (FD8)"	"Multiple Strömungsrichtungen (FD8)"
"Multiple Flow Direction (Quinn et al. 1991)"	""
"Multiple Grids Viewer"	""
"Multiple Input Features"	""
"Multiple Linear Regression Analysis"	""
"Multiple Linear Regression Analysis (Shapes)"	""
"Multiple Maximum Downslope Gradient Based Flow Directon"	""
"Multiple Observer"	""
"Multiple Polygons"	""
"Multiple R-squared"	""
"Multiple Regression Analysis (Grid and Predictor Grids)"	""
"Multiple Regression Analysis (Points and Predictor Grids)"	""
"Multiple Triangular Flow Directon"	"Multiple Triangulare Strömungsrichtung"
"Multiplication"	"Multiplikation"
"Multipoint"	"Multipoint"
"Multipoints"	""
"Multiresolution Index of Valley Bottom Flatness (MRVBF)"	""
"Multispectral Bands as Grid Collection"	""
"Mutual Information Difference (MID)"	""
"Mutual Information Quotient (MIQ)"	""
"My Menu"	""
"My Tool"	""
"My Tool Libraries"	""
"My Tools"	""
"My Tools|My Submenu"	""
"MySQL Data"	""
"N-S"	""
"NAME"	"NAME"
"NCELLS"	"NZELLEN"
"NCache einlesen"	""
"NE-SW"	""
"NEIGHBORS"	"NACHBARN"
"NEON"	"NEON"
"NIR"	""
"NIR 1"	""
"NIR 2"	""
"NO DATA"	""
"NODATA_CELLS"	""
"NODE_A"	"KNOTEN_A"
"NODE_B"	"KNOTEN_B"
"NODE_ID"	""
"NRMSE"	""
"NSE|NSE high flow|NSE low flow"	"NSE|NSE hohe Strömung|NSE niedrige Strömung"
"NTv2 Grid Shift Binary (*.gsb)"	"NTv2 Grid Shift Binärdatei (*.gsb)"
"NV, Number of plant elements per unit area [number/unit area] at the ground surface"	""
"Name"	"Name"
"Name Field"	"Namensfeld"
"Name by..."	"Name durch..."
"Name des Evaluierungspunktes 1"	""
"Name des Evaluierungspunktes 2"	""
"Name des Evaluierungspunktes 3"	""
"Name of Landsat metadata file (.met or MTL.txt)"	""
"Naming for split lines"	""
"Natural Logarithm"	""
"Natural Neighbour"	"Natürliche Nachbarn-Methode"
"Navaladi, Schoeller, Conrad (c) 2009"	""
"Near Infrared"	""
"Near Infrared (TM 4)"	""
"Near Infrared Reflectance"	""
"Near Points"	""
"Nearest Neigbhour"	""
"Nearest Neighbour"	"Nächste Nachbarn-Methode"
"Nearest Neighbour (3D)"	""
"Needs less memory, but is slow"	""
"Needs more memory, but is quicker"	""
"Negative Openness"	""
"Neighborhood"	"Umgebung"
"Neighbourhood"	"Umgebung"
"Net Primary Production [Gt Carbon / a]"	"Netz Primär Produktion [Gt Kohlenstoff / a]"
"NetCDF Files (*.nc)"	""
"Network topology"	""
"Neumann"	""
"Neumann (4)"	""
"Neumann: the four horizontally and vertically neighboured cells; Moore: all eight adjacent cells"	""
"New"	"Neu"
"New Field"	""
"New Shapes Layer"	"Neue Vektorebene"
"New Table"	"Neue Tabelle"
"New Value"	""
"New grid filtered with the A1WiTh tool"	""
"New grid filtered with the A2WiTh tool"	""
"New grid filtered with the A3WiTh tool"	""
"New grid filtered with the AvWiMa1 tool"	""
"New grid filtered with the AvWiMa2 tool"	""
"New grid filtered with the destriping1 tool"	""
"New grid filtered with the destriping2 tool"	""
"New grid filtered with the directional1 tool"	""
"New value."	"Neuer Wert"
"Newton [A]"	""
"Newton [B]"	""
"Newton-Raphson"	""
"Next"	"Nächste"
"Next Level [F12]"	""
"Neys (Modified Lambert Conformal Conic)"	""
"Nitrogen in Rainfall [kg/ha/a]"	"Stickstoff im Niederschlag [kg/ha/a]"
"Nival"	""
"No Cut"	"Kein Schnitt"
"No Data"	""
"No Data Cells"	"Keine Datenzellen"
"No Data Value"	"Keine Datenwerte"
"No Failure"	""
"No Flats"	"Keine Flächen"
"No Freezing"	""
"No Height"	""
"No INPUT vector normalization"	""
"No ODBC connection available!"	"Keine ODBC Verbindung möglich!"
"No OUTPUT vector normalization"	""
"No Options"	""
"No PostgreSQL connection available!"	""
"No Sinks"	""
"No attribute fields selected!"	""
"No attribute fields specified!"	""
"No compatible table has been found."	""
"No data"	""
"No description available"	""
"No duplicates found."	"Keine Duplikate gefunden."
"No grids in selection"	""
"No objects"	""
"No parameters available."	"Keine Parameter verfügbar."
"No path for output files specified!"	""
"No pen is used"	"Kein Stift im Gebrauch"
"No projects in directory"	""
"No raster files have been found in directory."	""
"No shapes in region"	""
"No sinks have been detected."	"Keine Senken gefunden."
"No translation set by user"	"Keine Übersetzung durch den Nutzer ausgewählt"
"No-Data"	""
"No-Data Value"	""
"No-Data Value Range"	""
"NoData Output Grid"	""
"NoData Value"	"NoDATA Wert"
"NoData Value: %.6f"	""
"NoData encountered in input grid %s: x %d (%.2f), y %d (%.2f)"	""
"NoData value of input grid"	""
"NoData value(s) in statistic grid(s)!"	"NoData Wert(e) in Statistikraster(n)!"
"Node"	"Knoten"
"Nodes"	"Knoten"
"Noise Range"	""
"Non-Linear Tool"	""
"Non-Sibsonian"	""
"None"	"Nichts"
"Normal Bayes Classification (OpenCV)"	""
"Normal Updating"	""
"Normal escarpment"	""
"Normalisation"	""
"Normalise"	"Normalisieren"
"Normalization"	""
"Normalization (after Civco, modified by Law & Nichol)"	""
"Normalize"	""
"Normalize Features"	""
"Normalized"	""
"Normalized Difference Vegetation Index"	"Normalisierte Differenz Vegetationsindex"
"Normalized Grid"	""
"Normalized Height"	"Normalisierte Höhe"
"Normalized Ratio Vegetation Index"	"Normalisiertes Anteil Vegetationsindex"
"North"	"Norden"
"North Arrow"	""
"North []"	"Nord []"
"North|South|"	""
"Not Named"	""
"Not Null"	"Nicht null"
"Not enough entries in the weights table!"	""
"NotNull"	""
"Notch"	""
"Notch Filter for Grids"	""
"Nothing in selection!"	""
"Nothing to do be done. Raster splitting is not supported."	""
"Nothing to do! Merging needs more than one input data set."	""
"Nothing to do! There are less than two grids in the input list!"	""
"Nothing to do. Less than two input layers."	""
"Nothing to do. No feature has been selected."	""
"Nothing to do. No variation in input grid."	""
"Nothing to do. Raster is already within target range."	""
"Nothing to do: there is no intersection with additional grid."	""
"November"	"November"
"No|Yes|"	"Nein|Ja|"
"Nu"	""
"Number Var. Length Records"	""
"Number for..."	""
"Number in Latitudinal Direction"	""
"Number in Meridional Direction"	""
"Number of Attributes"	"Anzahl der Attribute"
"Number of Bands"	""
"Number of Buffer Zones"	"Anzahl der Pufferzonen"
"Number of CPU Cores [# physical processors]"	"Anzahl der CPU-Kerne [#physische Prozessoren]"
"Number of Categories"	""
"Number of Cells"	"Anzahl der Zellen"
"Number of Classes"	"Anzahl der Klassen"
"Number of Clusters"	"Anzahl der Cluster"
"Number of Colors"	"Anzahl Farben"
"Number of Column Cells"	"Nummer der Spaltenzellen"
"Number of Columns"	"Anzahl der Spalten"
"Number of Components"	"Anzahl der Komponenten"
"Number of Data Cells"	"Anzahl der Datenzellen"
"Number of Data Sets"	""
"Number of Days above Base Temperature"	""
"Number of Different Classes"	"Anzahl verschiedener Klassen"
"Number of Directions"	"Anzahl der Richtungen"
"Number of Disparities"	""
"Number of Distance Classes"	"Anzahl der Entfernungsklassen"
"Number of Elements"	"Anzahl der Elemente"
"Number of Events"	"Anzahl der Ereignisse"
"Number of Facettes"	"Anzahl der Facetten"
"Number of Features"	""
"Number of Fields"	"Anzahl der Felder"
"Number of Grids"	"Anzahl der Raster"
"Number of Intervals"	""
"Number of Iterations"	""
"Number of Iterations for Normal Updating"	""
"Number of Iterations for Vertex Updating"	""
"Number of Layers"	""
"Number of Maps"	""
"Number of Monte-Carlo events"	""
"Number of Neurons"	""
"Number of No-Data Cells"	""
"Number of Numeric Value Classes"	""
"Number of Pairs"	"Anzahl der Paare"
"Number of Parts"	"Anzahl der Teile"
"Number of Point Records"	""
"Number of Points"	"Anzahl der Punkte"
"Number of Points by Return"	""
"Number of Points for Local Interpolation"	"Anzahl der Punkte für lokale Interpolation"
"Number of Points in Cell"	"Punktanzahl in Zelle"
"Number of Records"	"Anzahl der Datensätze"
"Number of Returns by Pulse"	""
"Number of Row Cells"	"Anzahl der Reihenzellen"
"Number of Rows"	"Anzahl der Reihen"
"Number of Scales"	""
"Number of Sectors"	"Anzahl der Sektoren"
"Number of Shapes"	""
"Number of Simulations"	"Anzahl der Simulationen"
"Number of Simulations for Calibration"	"Anzahl der Simulationen für die Kalibrierung"
"Number of Steps"	"Anzahl der Schritte"
"Number of Terrain Classes"	""
"Number of Values"	"Anzahl der Werte"
"Number of Variables"	"Anzahl der Variablen"
"Number of Vertices"	""
"Number of attribute fields: %d"	""
"Number of atttribute table columns."	""
"Number of cells"	""
"Number of cells in East-West direction."	""
"Number of cells in North-South direction."	""
"Number of classes in the cloud temperature histogram"	""
"Number of clusters"	"Anzahl der Cluster"
"Number of days above base temperature."	""
"Number of days of the growing season."	""
"Number of decimals when writing floating point values in ASCII format."	"Anzahl der Dezimalstellen wenn Fließkommawerte im Ascii-Format gespeichert werden."
"Number of directions (0-90) to be analyzed."	""
"Number of discrete intervals (bins) used for sampling"	""
"Number of examples required for a node to be split. Choose 1 for complete growing."	""
"Number of fields a flow path visits downhill starting at a cell. For D8 only."	""
"Number of fields and precisions must be equal!"	""
"Number of histogram classes for internal use."	""
"Number of horizontal tiles"	"Anzahl horizontaler Kacheln"
"Number of iterations, starts with search radius and increments with one cell by iteration."	"Anzahl Iterationen, starten mit Suchradius und Zunahme mit einer Zelle je Iteration"
"Number of layers"	""
"Number of nearest points, which will be evaluated for filtering. Set to zero to investigate all points in search radius."	"Anzahl der nächsten Punkte, die für die Filterung berücksichtigt werden. Eintragen von null untersucht alle Punkte im Suchradius."
"Number of neurons"	""
"Number of points"	"Anzahl Punkt"
"Number of points in the simplified line"	"Punktanzahl in vereinfachter Linie"
"Number of points on each side of the section"	""
"Number of points per return:"	"Anzahl der Punkte pro Rückgabe:"
"Number of raindays is greater than model timespan!"	""
"Number of raster files found in directory"	""
"Number of removed shapes"	""
"Number of sub-basins"	"Anzahl der Teilbecken"
"Number of the last x Iteration to be plotted."	"Anzahl der letzten X Iterationen die gezeichnet werden sollen."
"Number of tiles"	""
"Number of time steps per year."	""
"Number of vertical tiles"	"Anzahl vertikaler Kacheln"
"Number plant elements"	""
"Numbering of Data Sets"	"Nummerierung der Datensätze"
"Numerical Features"	""
"Numerical Precision"	"Numerische Präzision"
"O. Conrad (c) 2009"	""
"O.Conrad (c) 2010"	""
"O.Conrad (c) 2011"	""
"O.Conrad (c) 2013"	""
"ODBC"	""
"ODBC Database Connection Error"	"ODBC Datenbank Verbindungsfehler"
"ODBC Servers"	""
"ODBC Sources"	""
"ODBC source connected"	"ODBC mit Quelle Verbunden"
"ODBC source disconnected"	""
"ODBC/OTL"	""
"OID"	""
"OSM Areas"	""
"OSM Locations"	""
"OSM Ways"	""
"OUTPUT"	""
"OUTPUT certainty"	""
"OUTPUT classes"	""
"Object Based Image Segmentation"	""
"Object Grid"	""
"Objective Function"	"Objektive Funktion"
"Objects"	""
"Objects removed from input grid"	"Objekte die aus dem Eingaberaster entfernt wurden"
"Oblique Mercator"	""
"Obliquity"	""
"Observations"	""
"Observations used for local scaling factor calibration (e.g. precipitation, cloudiness)."	""
"Observer points."	"Beobachtungspunkte."
"October"	"Oktober"
"October - December"	""
"Offset"	""
"Offset Slope"	""
"Offset X"	"Verschiebung X"
"Offset Y"	"Verschiebung Y"
"Offset Z"	"Verschiebung Z"
"Offset and Range (X)"	"Verschiebung und Bereich (X)"
"Offset and Range (Y)"	"Verschiebung und Bereich (Y)"
"Offset distance to symbol relative to symbol's size."	""
"Offset given as percentage of map size"	""
"Offset to Point Data"	""
"Ok"	"OK"
"Okay"	""
"Old Style Namings"	""
"Old Version"	"Alte version"
"Olkin & Pratt"	""
"Omega [degree]"	""
"On Stop"	""
"On-The-Fly Projection"	""
"One Point Cloud per Polygon"	""
"One or several input point cloud datasets to cut."	""
"One per x"	"Einer per x"
"Online Help"	"Online Hilfe"
"Only Header Info"	"Nur Kopfzeilen Info"
"Only List Connected Servers"	""
"Only Process Gaps with Less Cells"	"Nur Bearbeitung von Lücken mit wenigen Zellen"
"Only Selected Polygons"	""
"Only Z-Direction Position is Updated"	""
"Onset Day of 1st Filial Generation"	""
"Onset Day of 1st Sister Generation"	""
"Onset Day of 2nd Filial Generation"	""
"Onset Day of 2nd Sister Generation"	""
"Onset Day of 3rd Filial Generation"	""
"Onset Day of 3rd Sister Generation"	""
"Onset Day of Infestation"	""
"Opaque"	""
"Open"	"Öffnen"
"Open Database Connection"	""
"Open Project"	""
"Open Slopes"	""
"Open Street Map"	""
"Open as data set"	""
"Open with external application"	""
"OpenCV"	""
"Opening"	"Eröffnung"
"Openness"	""
"Operation"	"Operation"
"Operation Control"	""
"Operator Type"	"Operatortyp"
"Operator scale"	"Operator Umfang"
"Opposite Neighbours"	"entgegengesetzte Nachbarn"
"Optimised"	""
"Optional Output Filepath"	""
"Optional Target Grids"	""
"Optional Tile Info Filename"	""
"Optional floating-point vector of weights for each sample. Some samples may be more important than others for training."	""
"Optional integer vector indicating the samples (rows of inputs and outputs) that are taken into account."	""
"Optional output polygon shapefile"	""
"Options"	"Optionen"
"Options:\n - Less than\n - Equals\n - Greater than\nControls under which condition a channel is initiated."	"Optionen:\n -Weniger als\n- Gleich\n - Größer als\nKontroliiert unter welchen Bedingungen ein Gewässer eingerichtet wird."
"Order"	"Reihenfolge"
"Order by"	""
"Order by..."	""
"Ordered"	""
"Ordered Weighted Averaging"	""
"Ordern in den alle Ausgabedaten gespeichert werden sollen"	""
"Ordinary Kriging"	"Ordinary Kriging"
"Ordnerpfad der Surface Runoff- und Drainagerasterdaten des Landoberflaechenschemas"	""
"Ordnerpfad der WUse Daten"	""
"Ordnerpfad in dem alle zu bearbeitenden WaterGap Raster abgelegt sind"	""
"Orientation"	"Orientierung"
"Origin Height"	""
"Origin Latitude"	""
"Original"	""
"Original Channels"	""
"Original Image"	"Original Bild"
"Orographic Coefficient"	"Orografischer Koeffizient"
"Orthoclinal slope"	""
"Orthodromes"	""
"Orthographic"	""
"Ouput"	"Ausgabe"
"Outlet"	""
"Outlet Concentration"	""
"Outlet Hydrographs"	"Abflussganglinien"
"Outlet X"	"Auslass X"
"Outlet Y"	"Auslass Y"
"Outline"	""
"Outlines"	""
"Output"	"Ausgabe"
"Output Data Type"	""
"Output Directory"	"Ausgabeverzeichnis"
"Output Features"	""
"Output Field Name"	"Ausgabe Feldname"
"Output File"	"Ausgabe Datei"
"Output Filepath"	""
"Output Format"	"Ausgabeformat"
"Output Grid"	"Ausgabe Raster"
"Output Lod"	"Ausgabe Erfassungsgrenze"
"Output Seeds"	"Ausgabe Samen"
"Output Text File"	""
"Output Type"	"Ausgabe Typ"
"Output Unit"	"Ausgabe Einheit"
"Output Values"	"Ausgabewert"
"Output as..."	"Ausgabe als...."
"Output at-sensor radiance for all bands"	""
"Output file"	"Ausgabe Datei"
"Output file path"	""
"Output format"	"Ausgabe Format"
"Output grid"	""
"Output layer must not be one of the input layers!"	""
"Output of Base Topographies"	""
"Output of Change Vector"	""
"Output of Gradients"	""
"Output of Model Parameters"	""
"Output of Regression Parameters"	"Ausgabe Regressionsparameter"
"Output of tool calculations."	""
"Output of..."	""
"Output parameters"	""
"Output shapes with field(s) deleted"	""
"Output table with field(s) deleted"	""
"Output value for cells that intersect wiht more than one polygon."	""
"Output value for cells that intersect with more than one polygon."	""
"Output will have same data depth as input."	""
"Output will inherit shape type and table structure from the first layer in this list."	""
"Overall Accuracy"	""
"Overall Bounding Box:"	""
"Overdip slope"	""
"Overland"	""
"Overland Flow Distance"	"Überland Strömung Entfernung"
"Overland Flow Distance to Channel Network"	"Überland Strömung Entfernung zu Gewässernetzwerk"
"Overlap"	""
"Overlap [map units]"	""
"Overlapping Areas"	""
"Overlapping Cells"	"Überlappende Zellen"
"Overlay"	""
"Overlay Image"	"Overlaybild"
"Override"	""
"Overview"	"Überblick"
"Overview Content"	""
"Overwrite"	""
"Overwrite Previous Results"	""
"P"	""
"P/A"	""
"P/sqrt(A)"	"P/Quadratwurzel(A)"
"PATB"	""
"PCA Eigen Vectors"	""
"PCM Model (Perla et al. 1980)"	""
"PCP Column: Subbasin: "	"PCP Spalte: Teilbecken:"
"PCTL"	""
"PDF"	""
"PDF Docs"	""
"PDF Documents"	""
"PDF File"	""
"PDF Files (*.pdf)|*.pdf|All Files|*.*"	""
"PERCENTILE"	"PERCENTILE"
"PERIMETER"	"UMFANG"
"PFAC("	""
"PH, plant height [m], representing the effective height from which raindrops fall from the crop or vegetation"	""
"PI, permanent interception expressed as the proportion [between 0-1] of rainfall"	""
"PREDICTED"	""
"PT_ID"	""
"Page Setup"	""
"Pairwise Comparisons Table "	"Paarweise Vergleichstabelle"
"Pan"	""
"Panchromatic"	""
"Panchromatic Channel"	""
"Panchromatic Channel Matching"	""
"Panorama"	"Panorama"
"Panorama Break [%]"	"Panoramaunterbrechung [%]"
"Paper Format"	""
"Parallelepiped"	"Parallelflächner"
"Parameter"	"Parameter"
"Parameter (a)"	"Parameter (a)"
"Parameter (b)"	"Parameter (b)"
"Parameter (c)"	"Parameter (c)"
"Parameter (c) to fit streamflow volume"	"Parameter (c) um das Volumen der Gewässerströmung anzupassen"
"Parameter (l)"	"Parameter (l)"
"Parameter (l) [lower bound]"	"Parameter (l) [untere Grenze]"
"Parameter (l) [upper bound]"	"Parameter (l) [obere Grenze]"
"Parameter (p)"	"Parameter (p)"
"Parameter (p) [lower bound]"	"Parameter (p) [untere Grenze]"
"Parameter (p) [upper bound]"	"Parameter (p) [obere Grenze]"
"Parameter for KD Tree implementation"	""
"Parameter settings for No-Data and all other values."	"Parametereinstellungen für No-Data und alle anderen Werte."
"Parameter settings for the NoData value of the output grid (header)."	""
"Parameters"	"Parameterliste"
"Parameters file could not be exported."	"Parameterdatei konnte nicht exportiert werden."
"Parameters file could not be imported."	"Parameterdatei konnte nicht geladen werden."
"Parameterwerte HD Modell"	""
"Parent Attributes"	""
"Parsing %s ... "	""
"Part"	""
"Partial D."	""
"Partially wet (WI = 0.1 - 1)"	""
"Partition Coefficients"	"Abtrennungskoeffizient"
"Parts"	"Teile"
"Pass"	""
"Pass (saddle)"	""
"Pass 1"	"Durchgang 1"
"Pass 2"	"Durchgang 2"
"Pass two processing..."	""
"Password"	"Passwort"
"Patch"	"Nachbesserung"
"Patch Grid"	"nachgebessertes Raster"
"Patch Last Column"	""
"Patching"	"Nachbessern"
"Path"	"Pfad"
"Path (1-255/233 1-3/4-5"	""
"Path for HTML Files"	"Pfad für HTML-Dateien"
"Pattern Analysis"	"Musterauswertung"
"Peak"	""
"Peak Flow (m3/s)"	""
"Peak Flow (m3/s) at selected outlet cell"	""
"Percent"	""
"Percent Stretch"	""
"Percent of solar radiance in path radiance"	""
"Percentage Range"	""
"Percentage clays"	""
"Percentage of points"	"Prozentanteil der Punkte"
"Percentage of points remaining in the simplified line"	"Prozentanteil der Punkte, die in der vereinfachten Linie verbleiben"
"Percentage of standard deviation"	""
"Percentage rock fragments"	""
"Percentage sand"	""
"Percentage silt"	""
"Percentile"	"Perzentil"
"Percentiles"	"Perzentil"
"Perforated"	"perforiert"
"Perform a coordinate system compatibility check before a layer is added."	""
"Perihelion"	""
"Perimeter"	"Umfang"
"Permament Interception"	""
"Permanent Wilting Point [mm]"	"Permanenter Welkepunkt [mm]"
"Permutation Importance"	""
"Perpendicular Vegetation Index (Perry and Lautenschlager, 1984)"	""
"Perpendicular Vegetation Index (Qi, et al., 1994)"	""
"Perpendicular Vegetation Index (Richardson and Wiegand, 1977)"	""
"Perpendicular Vegetation Index (Walther and Shabaani)"	""
"Persistence Factor"	""
"Perspectivic Distance"	""
"Peucker & Douglas"	""
"Pfad LS-Daten"	""
"Pfad WaterGap Raster"	""
"Phenology"	""
"Phi [degree]"	""
"Photogrammetry"	""
"Photogrammetry tools."	"Photogrammetrie Werkzeuge"
"Pit"	""
"Plain"	""
"Plains"	""
"Plan Curvature"	"geplante Kurvatur"
"Planar"	""
"Plane"	"Fläche"
"Plant Height"	""
"Play And Save as Images..."	""
"Play Loop [Ctrl + L]"	""
"Play Once [Ctrl + P]"	""
"Play and Save to Image"	""
"Please enter a numeric value:"	"Bitte einen numerischen Wert eingeben:"
"Please enter a text:"	""
"Please provide a path for the output files."	""
"Please provide a shapefile with the 'Polygons' parameter!"	""
"Please provide a shapefile with the 'Shapes Extent' parameter!"	""
"Please provide a valid *.scpvf file!"	""
"Please provide a valid *.scpvf_tile_info file!"	""
"Please provide a valid AOI!"	""
"Please provide a valid R,G,B fields for this kind of operation!"	""
"Please provide a valid SAGA RGB field for this kind of operation!"	""
"Please provide a valid base name for the output files!"	""
"Please provide a valid output directory for the output files!"	""
"Please provide a valid output file path!"	""
"Please provide an attribute field with z-information!"	""
"Please provide an output file name!"	""
"Please provide at least one column to export!"	""
"Please provide either a file input or WKT as a string!"	""
"Please provide some input files!"	""
"Please stop tool execution before exiting SAGA."	"Bitte beenden Sie die Werkzeugausführung bevor Sie SAGA verlassen."
"Plot Holes"	"Zeichnungslöcher"
"Plot hole data has to provide at the very least five attributes (horizon depth, TF, L, Ar, Mo)."	""
"Point"	"Punkt"
"Point (2.5D)"	""
"Point Classification Histogram"	""
"Point Classifications"	""
"Point Cloud"	"Punktwolken"
"Point Cloud %s is empty after removing overlap, skipping dataset!"	""
"Point Cloud Attribute Calculator"	"Punktwolken Attributrechner"
"Point Cloud Cutter"	"Punktwolken Zuschneider"
"Point Cloud List"	""
"Point Cloud Manager"	"Punktwolken Verwaltung"
"Point Cloud Reclassifier / Subset Extractor"	"Punktwolken Reklassifizierer / Teilbereichextraktor "
"Point Cloud Thinning (Simple)"	""
"Point Cloud Viewer"	"Punktwolken Betrachter"
"Point Cloud Viewer Settings"	"Punktwolken Einstellungen Betrachter"
"Point Cloud from Grid Points"	"Punktwolken von Rasterpunkten"
"Point Cloud from Shapes"	"Punktwolken von Vektoren"
"Point Cloud from Table"	""
"Point Cloud list"	""
"Point Cloud to Grid"	"Punktwolken von Rastern"
"Point Cloud to Shapes"	"Punktwolken zu Vektoren"
"Point Cloud to reclassify/extract"	"Punktwolken zu reklassifizieren / Auszug"
"Point Clouds"	"Punktwolken"
"Point Clouds Viewer"	""
"Point Data Format"	""
"Point Data Record Format"	"Punktdaten Datensatzformat"
"Point Data Record Length"	""
"Point Distances"	""
"Point Inspection Summary"	""
"Point Position"	"Punkt Position"
"Point Size"	"Punktgröße"
"Point Size: Default"	"Punktgröße: Voreinstellung"
"Point Size: Scaling"	"Punktgröße: Maßstab"
"Point Source Id"	""
"Point Statistics for Polygons"	"Punkt Statistik für Polygone"
"Point View Settings"	""
"Point cloud to drop attribute(s) from."	""
"Point cloud with attribute(s) dropped."	""
"Point clouds viewer."	"Punktwolkenbetrachter."
"Point insertion distance [map units]."	""
"Point shapefile with source point(s)"	"Punkt Vektordatei mit Ausgangspunkten"
"Point summary contains no points!"	"Punktzusammenfassung enthält keine Punkte!"
"Point to Keep"	""
"Point(s)"	""
"PointCloud"	"Punktwolke"
"Points"	"Punkte"
"Points Filter"	"Punktfilter"
"Points Thinning"	"Punktausdünnung"
"Points per Cell"	"Punkte je Zelle"
"Points per Square"	"Punkte pro Quadrat"
"Points to be Colorised"	""
"Polar Angle Units"	"Polarwinkel Einheiten"
"Polar Coordinate System"	"Polarkoordinatensystem"
"Polar Coordinates"	"Polarkoordinaten"
"Polar Stereographic"	""
"Polar to Cartesian Coordinates"	""
"Polyconic"	""
"Polygon"	"Polygon"
"Polygon (2.5D)"	""
"Polygon Categories to Grid"	""
"Polygon Centroids"	"Polygon Schwerpunkt"
"Polygon Clipping"	""
"Polygon Convexity"	""
"Polygon Dissolve"	"Polygon auflösen"
"Polygon Generalization"	""
"Polygon Parts"	""
"Polygon Parts to Separate Polygons"	""
"Polygon Properties"	""
"Polygon Self-Intersection"	""
"Polygon Shape Indices"	"Polygon Vektor Indizes"
"Polygon Vertex Check"	""
"Polygon outlines of object regions"	""
"Polygon shapefile describing the bounding boxes of spcvf tiles."	""
"Polygon shapefile with the calculated indices."	""
"Polygon with less than 3 vertices encountered!"	""
"Polygon(s)"	""
"Polygon-Line Intersection"	"Polygonlinien Schnittpunkt"
"Polygons"	"Polygone"
"Polygons to Edges and Nodes"	"Polygone zu Ecken und Knoten"
"Polygons to Grid"	""
"Polygons with Property Attributes"	""
"Polygons' and target grid's extent do not intersect."	""
"Polyline"	""
"Polyline (2.5D)"	""
"Polylines"	"Hilfslinien"
"Polynom"	"Polynom"
"Polynomial Coefficient"	"Polynomial Koeffizient"
"Polynomial Coefficients"	"Polynomial Koeffizient"
"Polynomial Order"	""
"Polynomial Regression"	"polynomiale Regression"
"Polynomial Trend from Grids"	"Polynomialer Trend von Rastern"
"Polynomial, Order"	""
"Populate Polygons with Points"	""
"Population"	"Population"
"Port"	"Anschluss"
"Portable Network Graphics"	"Portable Network Grafik"
"Portable Network Graphics (*.png)"	"Portable Network Grafik (*.png)"
"Position"	"Position"
"Position Index Radius"	""
"Position Vector"	""
"Position as Geographic Coordinates"	""
"Positive Openness"	""
"Positive values result in a shift in E direction."	"Positive Werte resultieren in einem Verschieben in Ost-Richtung"
"Positive values result in a shift in N direction."	"Positive Werte resultieren in einem Verschieben in Nord-Richtung"
"Possible error"	"möglicher Fehler"
"Post-Processing"	""
"PostGIS"	""
"PostGIS extension added"	""
"PostGIS extension missing or too old"	""
"PostgreSQL"	""
"PostgreSQL Connections"	""
"PostgreSQL Database Connection Error"	""
"PostgreSQL Sources"	""
"PostgreSQL database is already connected"	""
"PostgreSQL source connected"	""
"PostgreSQL source disconnected"	""
"PostgreSQL source is already connected"	""
"Potential Annual Insolation"	""
"Potential Evapotranspiration"	""
"Potential Incoming Solar Radiation"	"potentiell ankommende Sonneneinstrahlung"
"Potential Number of Generations"	""
"Power"	"Power"
"Power on soil (p)"	""
"Power on soil (p) [lower bound]"	"Power am Boden (p) [untere Grenze]"
"Power on soil (p) [upper bound]"	"Power am Boden (p) [obere Grenze]"
"Power on soil moisture"	"Power "
"Power on soil moisture (p), lower bound"	"Power an Bodenfeuchte (p), untere Grenze"
"Power on soil moisture (p), upper bound"	"Power an Bodenfeuchte (p), obere Grenze"
"Pratt"	""
"Pre-analyze"	""
"Pre-defined Formulas"	"Vordefinierte Formel"
"Precipitation"	"Niederschlag"
"Precipitation (mm)"	""
"Precipitation Column"	"Niederschlag Spalte"
"Precipitation Seasonality"	""
"Precipitation Sum"	""
"Precipitation [m / dt]"	""
"Precipitation [mm]"	"Niederschlag [mm]"
"Precipitation of Coldest Quarter"	""
"Precipitation of Driest Month"	""
"Precipitation of Driest Quarter"	""
"Precipitation of Warmest Quarter"	""
"Precipitation of Wettest Month"	""
"Precipitation of Wettest Quarter"	""
"Precipitation sum of the growing season."	""
"Precise Datum Conversion"	""
"Precise Tracing"	"genaue Spurverfolgung"
"Precision"	""
"Precision used to store coordinates and cell sizes (i.e. number of decimals)."	""
"Precisions"	""
"Predefined Datum"	"Vordefiniertes Datum"
"Predefined Ellipsoids"	"Vordefinierte Ellipsoide"
"Predefined Functions"	"vordefinierte Funktionen"
"Predicted responses (probabilities) for corresponding samples."	""
"Prediction"	""
"Prediction INPUT"	""
"Prediction Probability"	""
"Predictor"	"Vorhersager"
"Predictors"	"Vorhersager"
"Preferred Routing"	""
"Prefilter Size"	""
"Prefilter Truncation Value"	""
"Prefilter Type"	""
"Preliminary scene analysis:"	""
"Preprocessed DEM"	"vorverarbeitetes DGM"
"Preprocessed DEM. If this is not set changes will be stored in the original DEM grid."	"Vorverarbeitetes DGM. Falls dieses nicht eingestellt ist werden die Änderungen im originalen DGM-Raster gespeichert."
"Preprocessing"	""
"Presence Data"	""
"Presence Prediction"	""
"Presence Probability"	""
"Preservation"	""
"Preserve Data Type"	"Erhalte Datentyp"
"Preserved Component of Velocity (Kirkby & Statham 1975)"	""
"Preset Selection"	""
"Presets"	""
"Prevent Negative Flow Accumulation"	""
"Prevents that minimum or maximum stretch value fall outside the data value range."	""
"Previous"	"Vorherige"
"Previous Level [F11]"	""
"Primary"	""
"Primary Key"	""
"Primary Name"	"Primärer Name"
"Primary key)"	"Primärer Schlüssel)"
"Principal Component Analysis"	""
"Principal Component Based Image Sharpening"	""
"Principal Components"	"Grundsätzliche Komponenten"
"Print"	"Drucken"
"Print Layout"	""
"Print Preview"	"Druckvorschau"
"Print Setup"	"Druckeinstellungen"
"Print only information available in LAS header."	"Drucke nur Informationen aus der LAS Kopfzeile."
"Priority Index"	"Vorrangiger Index"
"Probabilities"	""
"Probability"	""
"Probability Estimates"	""
"Probability Reference"	"Wahrscheinlichkeit Referenz"
"Probability Threshold"	""
"Process Area"	""
"Process Path"	""
"Process Update Frequency [milliseconds]"	"Prozess Update Frequenz [Millisekunden]"
"Processed DEM"	""
"Processing"	"Verarbeitung"
"Processing ..."	""
"Processing AOI %d ..."	""
"Processing AOI ..."	""
"Processing Order"	""
"Processing Sinks and Flats"	""
"Processing first pass..."	""
"Product"	"Produkt"
"Profile"	"Profile"
"Profile Curvature"	"Profile Kurvatur"
"Profile Distance"	"Profile Distanz"
"Profile Length"	"Profile Länge"
"Profile Line"	"Profile Linie"
"Profile Lines"	""
"Profile Points"	"Profile Punkte"
"Profile Samples"	"Profile Stichproben"
"Profile [%s]"	"Profile [%]"
"Profile from points"	"Profile aus Punkten"
"Profiles"	"Profile"
"Profiles from Lines"	"Profile aus Linien"
"Progress Bar"	""
"Proj.4"	"Proj.4"
"Proj.4 Version is "	""
"Proj4 Parameters"	"Proj4 Parameter"
"Proj4 definition string error"	""
"Project"	""
"Project File"	"Projektdatei"
"Project ID/GUID"	""
"Project has been saved."	"Projekt wurde gespeichert."
"Project has been successfully loaded."	"Projekt wurde erfolgreich geladen."
"Projected Coordinate System"	"Projeziertes Koordinatensystem"
"Projected Coordinate Systems"	"Projezierte Koordinatensysteme"
"Projected Height"	"Projezierte Höhe"
"Projection"	"Projektion"
"Projection Parameters"	""
"Projection Type"	"Projektion Typ"
"Projection routines make use of the Proj.4 Cartographic Projections library."	""
"Projection_GeoTRANS_Datum_3.dat,\n"	""
"Projection_GeoTRANS_Datum_7.dat,\n\n"	""
"Projection_GeoTRANS_Ellipsoid.dat,\n"	""
"Projection_GeoTRANS_Geoid_EGM96.dat,\n"	""
"Projections"	"Projektionen"
"Projection|Georeferencing"	"Projektion|Georeferenzierung"
"Projection|Tools"	""
"Propability"	""
"Properties"	""
"Protection Index"	"Schutz Index"
"Proximity"	"Nähe"
"Proximity Grid"	"Nähe Raster"
"Punktuelle Rasterzellenmanipulation"	""
"Pythagoras' Tree"	"Pythagoras Baum"
"Python"	""
"Python with Header"	""
"Q, estimation of mean runoff [mm]"	""
"QGIS Layer Style File"	""
"QGIS Styles Import"	""
"QM of ESP"	""
"QUALITY"	""
"QuadTree"	""
"QuadTree Structure to Shapes"	"QuadTree-Struktur für Vektoren"
"Quadrant"	"Quadrant"
"Quadrants"	"Quadranten"
"Quadratic"	""
"Quadratic Neighbors"	"Quadratische Nachbarn-Methode"
"Quality"	"Qualität"
"Quality Measure"	"Qualitätsmaß"
"Quality assessment is not calculated, because the number of classes in the input grids differ."	""
"Quantile"	""
"Queen"	"Königin"
"Queen's case"	""
"Query"	""
"Query Result"	""
"Quotient"	""
"R"	""
"R, height of precipitation in timespan [mm]"	""
"R,G,B to SAGA RGB"	""
"R,G,B value range"	"R,G,B Wertebereich"
"R2"	"Bestimmtheitsmaß"
"R:Import"	""
"RAINBOW"	"REGENBOGEN"
"RANGE"	"BEREICH"
"RAs in Parallel per Iteration"	""
"RAs in Sequence"	""
"RAs in Sequence per Iteration"	""
"RDB2"	""
"RDB2 Files (*.rdbx)|*.rdbx|RDB2 Files (*.RDBX)|*.RDBX|All Files|*.*"	""
"RDB2 found epsg: %d"	""
"RDB2 meta tag 'riegl.geo_tag' does not contain field '/crs/epsg'. Aborting!"	""
"RDB2 no meta tag 'riegl.geo_tag'. Aborting!"	""
"RDB2: empty input file"	""
"RED_BLUE"	"ROT_BLAU"
"RED_BLUE_GREEN"	"ROT_BLAU_GRÜN"
"RED_GREEN"	"ROT_GRÜN"
"RED_GREEN_BLUE"	"ROT_GRÜN_BLAU"
"RED_GREY_BLUE"	"ROT_GRAU_BLAU"
"RED_GREY_GREEN"	"ROT_GRAU_GRÜN"
"RESIDUAL"	""
"RGB"	""
"RGB Coded Values"	""
"RGB Composite"	"RGB Zusammensetzung"
"RGB Image"	""
"RGB Overlay"	""
"RGB Values"	""
"RGB coded data"	"RGB kodierte Daten"
"RGB to IHS"	""
"RMSE"	""
"RPROP parameters"	""
"Radial Limit"	""
"Radial search limit for openness calculation."	""
"Radiance"	""
"Radians"	"Radiant"
"Radiation"	""
"Radiometric Calibration"	""
"Radius"	"Radius"
"Radius (Cells)"	"Radius (Zellen)"
"Radius (cells)"	"Radius (Zellen)"
"Radius X"	"Radius X"
"Radius Y"	"Radius Y"
"Radius [Cells]"	"Radius [Zellen]"
"Radius of Variance (Grid)"	"Radius der Varianz (Raster)"
"Radius used to trace for shadows (ambient occlusion) [map units]."	""
"Radius with Standard Deviation"	""
"Rainfall"	""
"Rainfall Duration"	""
"Rainfall intensity"	""
"Rake"	""
"Random"	"Zufall"
"Random Field"	"Zufallsfeld"
"Random Forest Classification"	""
"Random Forest Classification (OpenCV)"	""
"Random Forest Classification (ViGrA)"	""
"Random Forest Options"	""
"Random Forest Presence Prediction (ViGrA)"	""
"Random Forest Table Classification (ViGrA)"	""
"Random Forest Tree Count"	""
"Random Points"	""
"Random Terrain"	""
"Random Walk"	""
"Random number, Gaussian distribution with mean x and standard deviation y"	""
"Random number, uniform distribution with minimum x and maximum y"	""
"Randomize"	""
"Randomize Direction"	""
"Range"	"Bereich"
"Range of R,G,B values in LAS file."	"Bereich der R,G,B Werte in LAS Datei."
"Range of Records"	""
"Rank"	"Rankzahl"
"Rank Filter"	"Rangzahlfilter"
"Raster"	""
"Raster Band Deletion"	""
"Raster Band Identifier"	""
"Raster Catalogue"	""
"Raster Catalogue (unknown CRS)"	""
"Raster Catalogues"	""
"Raster Dimension"	"Raster Dimension"
"Raster Resolution (Pixel Size)"	"Raster Auflösung (Pixelgröße)"
"Raster Resolution (Pixels Size)"	"Raster Auflösung (Pixelgröße)"
"Raster Resolution (Pixels X)"	"Raster Auflösung (Pixel X)"
"Raster band export"	""
"Rasterzelle 1"	""
"Rasterzelle 2"	""
"Rate Constant for Litter Loss [1/a]"	"Rate Konstant für Abfallverlust [1/a]"
"Ratio"	""
"Ratio Evapotranspiration"	""
"Ratio Vegetation Index"	"Verhältnis Vegetationsindex"
"Rayleigh Scattering"	""
"Rayleigh atmosphere (diffuse sky irradiance)"	""
"Rc"	""
"Real"	""
"Real AdaBoost"	""
"Real Surface Area"	""
"Real-valued Numerical Features"	""
"Recalculate"	""
"Reciprocal Flattening (rf)"	"reziproke Abflachung (rf)"
"Reclassification of distance grid to buffer zones with a width equal to the equidistance value."	"Neueinteilung von Entfernungsraster zu Pufferzonen mit einer Breite entsprechend dem Äquidistanzwert."
"Reclassified"	""
"Reclassified Grid"	"Neueingeteiltes Raster"
"Reclassified grid."	""
"Reclassified or extracted Point Cloud."	""
"Reclassify Grid Values"	"Teile Rasterwerte neu ein"
"Reclassify buffer distance to intervals of euqidistance ..."	"Wandle Pufferentfernungen in Intervalle von Äquidistanzen ein... "
"Reclassify|Extract Subset|"	"Reklassifizieren|Extrakt Teilmenge|"
"Recognized Files"	""
"Reconstruction result"	""
"Record Endset (Bytes)"	""
"Record Offset (Bytes)"	""
"Record Statistics"	""
"Record Statistics (Shapes)"	""
"Rectangles"	""
"Rectify Grid"	""
"Red"	"Rot"
"Red (TM 3)"	""
"Red Reflectance"	""
"Reduce the number of points to this percentage."	""
"Reduction"	"Verringerung"
"Reference Chip Size (Cells)"	""
"Reference Grid"	""
"Reference Points"	"Referenzpunkte"
"Reference Points (Origin)"	"Referenz Punkte (Original)"
"Reference Points (Projection)"	"Referenz Punkte (Projektion)"
"Reference Station"	""
"Reference Year"	""
"Reference chip size"	""
"Referenced Grids"	""
"References"	""
"Referencing"	""
"Refinement"	""
"Reflectance"	""
"Refresh"	"aktualisieren"
"Region"	""
"Region Size"	""
"Region of Interest"	""
"Regolith Thickness"	""
"Regression"	"Regression"
"Regression Accuracy"	""
"Regression Analysis"	"Regressionsanalyse"
"Regression Analysis (Points and Predictor Grid)"	""
"Regression Details"	""
"Regression Formula"	""
"Regression Function"	"Regression Funktion"
"Regression Kriging"	""
"Regression Model"	""
"Regression Parameters"	"Regression Parameter"
"Regression with Residual Correction"	""
"Regression: Coefficients"	""
"Regression: Model"	""
"Regression: Steps"	""
"Regularisation"	"Regelung"
"Regularization"	""
"Regularization Factor"	""
"Reiner Sand"	""
"Reiner Schluff"	""
"Reiner Ton"	""
"Relate position and size to selected map extent."	""
"Relate to Extent"	""
"Relation B / A"	"Beziehung B / A"
"Relationship KE - I"	""
"Relationship between kinetic energy (KE) and rainfall intensity (I)"	""
"Relative Area"	"Relative Fläche"
"Relative Height"	"Relative Höhe"
"Relative Heights and Slope Positions"	"Relative Höhen und Neigungspositionen"
"Relative Richness"	"relativer Reichtum"
"Relative Slope Position"	""
"Relative from cell value"	"Relativ vom Zellwert"
"Relative heights calculation..."	"Relative Höhen Berechnung..."
"Relaxation"	"Entspannung"
"Release Areas"	""
"Release areas encoded by unique integer IDs, all other cells NoData [-]."	""
"Relief Segmentation"	""
"Reload"	""
"Reload Standard Tool Libraries"	""
"Reloading tool chain"	""
"Remove"	""
"Remove Boundary Polygons"	""
"Remove Duplicate Points"	"Entferne doppelte Punkte"
"Remove Invalid Shapes"	""
"Remove Overlap from Virtual Point Cloud Tiles"	""
"Remove tracers and associated paths that moved out of the investigated area (performance gain)."	""
"Removed Objects"	"entfernte Objekte"
"Removes input layers from memory while merging."	""
"Removing ambiguous pixels..."	""
"Rename"	""
"Rename Fields"	"Feld umbenennen"
"Rename Raster Band"	""
"Rename Table"	""
"Reopen Database Connections"	""
"Reopen PostgreSQL database connections. Warning: if set to true account information including unencrypted passwords for automatic connection will be stored."	""
"Replace Condition"	"Austauschbedingungen"
"Replace Text"	""
"Replace first PC with PAN"	""
"Replace only this value with respect to the specified tolerance."	""
"Replacement"	""
"Replacements"	""
"Report Unchanged Classes"	"Melde unveränderte Klassen"
"Reports"	""
"Representativeness"	"Repräsentativität"
"Representativeness (Grid)"	"Repräsentativität (Raster)"
"Request failed."	""
"Resample"	""
"Resampled Grids"	""
"Resampling"	"Neuberechnung"
"Resampling Filter"	""
"Resampling method used when projection is needed"	""
"Resampling type to be used, if grid needs to be aligned to coordinate system."	""
"Rescale Range"	"Bereich Massstabsänderung"
"Rescale Values (0-255)"	"Massstabsänderung Werte (0-255)"
"Rescale to 0 - 1"	""
"Rescale to 0 - 1.0"	""
"Resection (Terrestrial)"	""
"Reserved"	""
"Reset"	""
"Residual Analysis (Grid)"	"Rückstandsanalyse (Raster)"
"Residual Corrected Regression"	""
"Residual Correction"	""
"Residual Interpolation"	""
"Residual standard error"	""
"Residuals"	"Rückstände"
"Resilent propagation (RPROP)"	""
"Resolution"	"Auflösung"
"Resolution [d]"	""
"Resolution [h]"	""
"Restart SAGA to apply the changes"	""
"Restart now ?"	""
"Restore"	""
"Restore Model from File"	""
"Restricts targeted grid cells to area of the projected bounding rectangle. Useful with certain projections for global data."	""
"Result"	"Ergebnis"
"Result Grid"	"Resultierendes Raster"
"Result table"	"Ergebnistabelle"
"Result: Scene cloud free"	""
"Result: Scene with clouds"	""
"Resultierendes Raster ueber WasserENTNAHME erstellen"	""
"Resultierendes Raster ueber WasserNUTZUNG erstellen"	""
"Resulting Value"	"sich ergebender Wert"
"Results"	"Ergebnisse"
"Return Count"	""
"Return Number"	""
"Returns resulting grid's no-data value"	""
"Returns tables's no-data value"	""
"Returns the floating point remainder of x/y"	""
"Returns the integer part of floating point value x"	""
"Returns the maximum of values x and y"	""
"Returns the minimum of values x and y"	""
"Returns the value of Pi"	""
"Returns true (1), if at least one of both x and y is true (i.e. not 0)"	""
"Returns true (1), if both x and y are true (i.e. not 0)"	""
"Returns true (1), if x equals y, else false (0)"	""
"Returns true (1), if x is a no-data value, else false (0)"	""
"Returns true (1), if x is greater than y, else false (0)"	""
"Returns true (1), if x is less than y, else false (0)"	""
"Returns x raised to the power of y"	""
"Returns x, if condition c is true (i.e. not 0), else y"	""
"Revert Palette"	"Umkehrtabelle"
"Rf"	""
"Rho 8"	""
"Ridge"	""
"Ridge Detection Threshold"	""
"Ridge Level"	""
"Riegl|RDB2"	""
"Right"	"Rechts"
"Right Image"	""
"Right [*]"	""
"Right [Del]"	""
"Right [F4]"	"Rechts [F4]"
"Rill/Interrill Erosivity"	"Rinnsal/Erosivität"
"RivFlow"	""
"RivFlow."	""
"River Heads"	"Flussquellen"
"River Mouths"	"Flussmündungen"
"Rn, number of rain days in timespan [-]"	""
"Road Width"	""
"Roads"	""
"Roll Left [F4]"	""
"Roll Right[F3]"	""
"Rolling"	""
"Rook"	"Saatkrähe"
"Rook's case"	"Rook´s Fall"
"Rooke's case"	""
"Roots"	"Wurzeln"
"Roots to Humus"	"Wurzeln zu Humus"
"Rotate"	"Drehen"
"Rotate X"	""
"Rotate Y"	""
"Rotate Z"	""
"Rotation"	"Drehung"
"Rotation X"	"Drehung X"
"Rotation Y"	"Drehung Y"
"Rotation Z"	"Drehung Z"
"Rotation angle [Degree]"	"Drehwinkel [Grad]"
"Rotation angles around coordinate axes in degree counting clockwise."	""
"Rotation by Attribute"	"Drehung durch Attribut"
"Roughness/Smoothness"	"Rauhigkeit/Glätte"
"Route Soil along Channel Network"	""
"Route soil loss along channel network to outlet"	""
"Routing"	"Routenplanung"
"Routing Error"	"Routenplanung Fehler"
"Row Order"	""
"Rows"	"Reihen"
"Run Once"	""
"Run Tool"	"Werkzeug ausführen"
"Run-out"	""
"Running Average"	"gleitendes Mittel"
"Running Script"	""
"Runoff"	"Abfluss"
"S, slope [rad]"	""
"SAFETYFACTOR"	""
"SAGA Colors"	"SAGA Farben"
"SAGA Compressed Grid Collections"	""
"SAGA Compressed Grid File (*.sg-grd-z)"	""
"SAGA Compressed Grid Files"	""
"SAGA Compressed Point Clouds"	""
"SAGA Grid Collections"	""
"SAGA Grid File (*.sg-grd)"	""
"SAGA Grid File (*.sgrd)"	""
"SAGA Grid Files"	""
"SAGA Grid Files (*.sgrd)|*.sgrd|All Files|*.*"	""
"SAGA Grid Files (old extension)"	""
"SAGA Grids"	""
"SAGA Help"	"SAGA Hilfe"
"SAGA Parameter Files"	"SAGA Parameter-Datei"
"SAGA Point Cloud Virtual Format (*.spcvf)"	""
"SAGA Point Cloud Virtual Format Tile Info (*.spcvf_tile_info)"	""
"SAGA Point Clouds"	"SAGA Punktwolken"
"SAGA Projects"	"SAGA Projekte"
"SAGA RGB"	""
"SAGA RGB color"	"SAGA RGB Farbe"
"SAGA RGB to R,G,B"	""
"SAGA Tool Chains"	""
"SAGA Tool Libraries"	"SAGA Werkzeugbibliotheken"
"SAGA Uncompressed Grid Collections"	""
"SAGA Uncompressed Point Clouds"	""
"SAGA User Group Associaton (c) 2002"	""
"SAGA User Group Associaton (c) 2002-2018"	""
"SAGA User Group Associaton (c) 2002-2019"	""
"SAGA User Group Associaton (c) 2008"	""
"SAGA Wetness Index"	"SAGA Feuchtigkeits Index"
"SAGA: Print Map"	"SAGA: Karte drucken"
"SAGA\nSystem for Automated Geoscientific Analyses\nVersion 2.0"	""
"SE-NW"	""
"SECTIONS"	""
"SGBM 3 Way"	""
"SHALSTAB"	""
"SL, estimation of mean soil loss [kg]"	""
"SLIC"	""
"SLOPE"	""
"SLc"	""
"SLs"	""
"SLz"	""
"SPCVF successfully created from %d dataset(s)."	""
"SPECIFIC"	"SPEZIFISCH"
"SQL Query"	""
"SQL Statement"	""
"SQL Statment"	"SQL Anweisung"
"SQL execution failed"	""
"SRTM30 DEM Tiles (*.dem)|*.dem|All Files|*.*"	"SRTM30 DEM Dateien (*.dem)|*.dem|Alle Dateien|*.*"
"ST, Percentage rock fragments on the soil surface [%]"	""
"STDDEV"	""
"STDDEVHI"	""
"STDDEVLO"	""
"STDDEV_HI"	""
"STDDEV_LO"	""
"STDDEV_MEAN"	""
"STL Files"	"STL Dateien"
"SUM"	"SUM"
"SUM2"	""
"SVG Interactive Map"	"SVG Interaktive Karte"
"SVM"	""
"SVM Classification"	""
"SVM Type"	""
"SVR Epsilon"	""
"SWIR 1"	""
"SWIR 2"	""
"SaLEM"	""
"Saddle"	""
"Sample Variogram"	"Proben Variogramm"
"Sample from training population with or without replacement?"	""
"Sample weights"	""
"Sample with Replacement"	""
"Samples"	""
"Samples in range"	"Proben im Bereich"
"Samples per Tree"	""
"Sand"	"Sand"
"Sand and Clay"	""
"Sand and Silt"	""
"Sandig-lehmiger Schluff"	""
"Sandig-toniger Lehm"	""
"Sandiger Schluff"	""
"Sandy Clay"	"sandiger Ton"
"Sandy Clay Loam"	""
"Sandy Loam"	"sandiger Lehm"
"Sat. lateral permeability"	""
"Satellite Height [m]"	""
"Satellite Imagery"	""
"Saturation overland flow (m/dt)"	""
"Saturation zone (WI > 1)"	""
"Save"	"Speichern"
"Save As Image"	"Als Bild speichern"
"Save Attributes as..."	""
"Save Colors"	"Farben speichern"
"Save Configuration"	""
"Save Georeference"	"Georeferenzierung speichern"
"Save Georeference (world file)"	""
"Save Grid"	"Raster speichern"
"Save Grid Collection"	""
"Save Grid Statistics to Table"	""
"Save Grid as Image..."	"Raster als Bild speichern..."
"Save History as Model"	""
"Save Images"	""
"Save KML file"	""
"Save LCZC (Filtered) as..."	""
"Save LCZC as..."	""
"Save Map as Image..."	"Karte als Bild speichern..."
"Save Map to KMZ"	""
"Save Model"	""
"Save Modified Data"	""
"Save Parameters"	"Parameter speichern"
"Save Point"	""
"Save Point Cloud"	"Punktwolke speichern"
"Save Project"	"Projekt speichern"
"Save Project as..."	""
"Save Settings"	"Einstellungen speichern"
"Save Shapes"	"Vektoren speichern"
"Save Statistics to File..."	""
"Save TIN"	""
"Save Table"	"Tabelle speichern"
"Save Table Header"	"Tabellenkopf speichern"
"Save Text"	"Text speichern"
"Save Tiles to Disk"	""
"Save To Memory Grid"	""
"Save all"	"Alles speichern"
"Save as Image to Workspace"	""
"Save as Image when changed"	""
"Save as Image..."	""
"Save as KMZ..."	""
"Save as Tool Chain"	""
"Save as..."	""
"Save changes?"	"Änderungen speichern?"
"Save shapes"	""
"Save table"	""
"Save tiles to disk individually"	""
"Save to Clipboard"	""
"Save to Database..."	""
"Save to Directory..."	""
"Save to File"	""
"Save to File..."	""
"Save to Path"	""
"Save to Script File"	""
"Save to Workspace"	""
"Saving grid"	""
"Saving grid collection"	""
"Saving point cloud"	""
"Scalable Vector Graphics Files"	""
"Scale"	"Massstab"
"Scale (Cells)"	""
"Scale 1 : "	""
"Scale Bar"	""
"Scale Factor"	"Massstabsfaktor"
"Scale Factor X"	"Massstabsfaktor X"
"Scale Factor Y"	"Massstabsfaktor Y"
"Scale Factor Z"	""
"Scale Point Size"	"Maßstab Punktgröße"
"Scale Radius (Cells)"	""
"Scale Range"	""
"Scale X"	"Massstab X"
"Scale Y"	"Massstab Y"
"Scale Z"	"Massstab Z"
"Scale factors"	"Massstabsfaktoren"
"Scale to X"	""
"Scale to..."	""
"Scales image size relative to symbol's size."	""
"Scaling"	"Skalieren"
"Scaling Factor"	""
"Scaling Factor for Attribute Value"	"Massstabsfaktor für Attributwert"
"Scaling applied to colouring choices (i) grid's standard deviation, (ii) grid's value range, (iii) specified value range"	""
"Scaling factor for perimeter and area (squared). meter to feet = 1 / 0.3048 = 3.2808"	""
"Scan Angle Rank"	""
"Scan Direction Flag"	""
"Scatterplot"	""
"Scheme"	""
"Scheme as Polygons"	""
"Schluffig-lemiger Sand"	""
"Schluffiger Lehm"	""
"Schwach lehmiger Sand"	""
"Schwach sandiger Lehm"	""
"Schwach sandiger Ton"	""
"Schwach schluffiger Sand"	""
"Schwach schluffiger Ton"	""
"Schwach toniger Lehm"	""
"Schwach toniger Sand"	""
"Schwach toniger Schluff"	""
"Score"	""
"Screen"	"Bildschirm"
"Search Chip Size (Cells)"	""
"Search Distance"	"Suchentfernung"
"Search Distance (Map Units)"	"Suchentfernung (Karteneinheiten)"
"Search Distance Increment"	"Suchdistanzerhöhung"
"Search Distance [Cells]"	""
"Search Distance [km]"	"Suchentfernung [km]"
"Search Mode"	"Suche Betriebsart"
"Search Options"	"Suchoptionen"
"Search Radius"	"Suche Radius"
"Search Range"	"Suche Bereich"
"Search Result"	""
"Search Shape"	"Vektoren suchen"
"Search chip size"	""
"Search distance given as number cells."	""
"Search for Projects"	""
"Search for..."	"Suche nach..."
"Search radius of kernel in cells."	"Suchradius des Kernels in Zellen"
"Search text not found"	"Gesuchten Text nicht gefunden"
"Second Class"	""
"Second Grid"	""
"Second input grid"	"Zweites Eingaberaster"
"Secondary Name"	"untergeordneter Name"
"Section"	""
"Sections"	""
"Sector"	""
"Sectors"	""
"Sediment Balance"	""
"Sediment Balance Clay"	""
"Sediment Balance Sand"	""
"Sediment Balance Silt"	""
"Sediment Limited [%d], Transport Limited (SL = TC) [%d], Transport Limited (SL = G) [%d]"	""
"Sediment Yield Delivery Ratio"	""
"Seed Generation"	"Keimgenerationen"
"Seed Points"	"Saatpunkte"
"Seed Type"	""
"Seed Value"	"Keimwert"
"Seeded Region Growing"	""
"Seeds"	"Keime"
"Seeds Grid"	"Keime Raster"
"Seeds Only"	"Keime ausschließlich"
"Segment ID"	"Segment ID"
"Segmentation"	"Segmentierung"
"Segments"	"Segmente"
"Select * FROM test"	""
"Select All"	""
"Select File"	"Datei auswählen"
"Select Format"	""
"Select Grid from List"	""
"Select Look-up Table for Grid Visualization"	""
"Select Point Cloud from List"	""
"Select Points"	"Wähle Punkte"
"Select Precipitation Column"	"Wähle Niederschlagsspalte"
"Select Shapes from List"	""
"Select Startup Project"	""
"Select Temperature Column"	"Wähle Temperaturspalte"
"Select a layer to copy settings from it."	""
"Select a mode of operation"	""
"Select an input table and at least one output feature!"	""
"Select and Delete"	""
"Select at least one output feature!"	""
"Select by Attributes... (Numerical Expression)"	"Wähle durch Attribut... (Numerischer Ausdruck)"
"Select by Attributes... (String Expression)"	"Wähle durch Attribut...(Textausdruck)"
"Select by Location..."	"Wähle durch Örtlichkeit..."
"Select by Numerical Expression"	""
"Select by String Expression"	""
"Select class identifier"	""
"Select features (table fields) for classification"	""
"Select file"	"Wähle Datei"
"Select from Multiple Bands"	""
"Select from Subdatasets..."	"Wähle von Unterdatensätzen..."
"Select if..."	"Wähle wenn..."
"Select one or more attributes to be copied to the target layer."	""
"Select operator: eg. min < value < max."	"Wähle Operator: z.B. min < Wert < max."
"Select shapes that fulfil this condition"	"Wähle Vektoren die diese Bedingung erfüllen"
"Select the Column containing Discharge Values"	"Wähle die Spalte die die Abflusswerte enthält"
"Select the Column containing Temperature Values"	"Wähle die Spalte die die Temperaturwerte enthält"
"Select the Column containing precipitation Values"	"Wähle die Spalte die die Niederschlagswerte enthält"
"Select the column containing inflow data to the subbasin"	"Wähle die Spalte die die Zuflußwerte zu Teilbecken enthält"
"Select the column containing the Date"	"Wähle die Spalte die das Datum enthält"
"Select the column containing the observed streamflow time series"	"Wähle die Spalte die die beobachteten Strömungs Zeit Serien enthält"
"Select the desired method: 1. a single value or a range defined by a single value is reclassified, 2. a range of values is reclassified, 3. the lookup table is used to reclassify the grid."	"Wähle die gewünschte Methode: 1. ein einzelner Wert oder ein durch einen einfachen Wert definierter Bereich wird neu eingeteilt, 2. ein Bereich von Werten wird neu eingeteilt, 3. die Nachschlagetabelle wird zur Neueinteilung des Rasters benutzt."
"Select the desired operator (<;.;=; >;.); it is possible to define a range above or below the old value."	"Wähle den gewünschten Operator (<;.;=; >;.); es ist auch möglich einen Bereich über oder unter dem alten Wert zu definieren."
"Select the desired operator (min < value < max; min . value < max; min .value . max; min < value . max)."	"Wähle den gewünschten Operator (min < Wert <max; min .Wert < max; min .Wert . Max; min < Wert . Max)."
"Select the features that should be used as the OUTPUT features."	""
"Select training areas"	""
"Select training output features"	""
"Selected"	""
"Selection"	"Auswahl"
"Selection Color"	"Farbauswahl"
"Selection Method"	""
"Semi-Global Block Matching"	""
"Semicolon separated list of band indexes. Do not set to select all bands for import."	""
"Semimajor Axis (a)"	"große Halbachse (a)"
"Semimajor Axis and Eccentricity"	"große Halbachse und Exzentrizität"
"Semimajor Axis and Eccentricity Squared"	"große Halbachse und Exzentrizität quadriert"
"Semimajor Axis and Flattening"	"große Halbachse und Abplattung"
"Semimajor Axis and Reciprocal Flattening"	"große Halbachse und reziproke Abplattung"
"Semimajor Axis and Semiminor Axis"	"große Halbachse und kleine Halbachse"
"Semiminor Axis (b)"	"kleine Halbachse (b)"
"Semivariance"	"Semi-Veränderungen"
"Sensitivity"	""
"Separate Line/Polygon Points"	"Trenne Linien/Polygonpunkte"
"Separate by..."	""
"Separate points by direction"	"Trenne Punkte durch Richtung"
"Separate the desired percentiles by semicolon"	""
"Separate the desired percentiles by semicolon, e.g. \"5; 25; 50; 75; 95\""	""
"Separator"	"Trennzeichen"
"Separator (other)"	"Trennzeichen (andere)"
"Seperate Beruecksichtigung und Berechnung ueber Hauptgerinnerasterzellen - neben den normalen Gerinnerasterzellen."	""
"September"	"September"
"Sequencer"	""
"Sequencer Positions"	""
"Server"	"Server"
"Server Connection"	""
"Service Provider"	""
"Set Coordinate Reference System"	"Setze Koordinaten Referenz System (CRS)"
"Set Custom NoData"	""
"Set Range to Minimum/Maximum"	""
"Set Range to Standard Deviation (1.5)"	""
"Set Range to Standard Deviation (2.0)"	""
"Set Transparency for No-Data"	""
"Set \'false\' to execute the calculation for each point in grid. Set \'true\' tu calculate the flow of one single cell."	""
"Set grid extent to grid cells (pixel as area), to grid nodes (pixel as point) or align to grid system."	""
"Set selected values to no data."	""
"Set true if you want multipart polygons to become separate polygons."	"Gebe true ein wenn mehrteilige Polygone zu seperaten Polygonen werden sollen"
"Settings"	"Einstellungen"
"Shade"	"Schattierung"
"Shade Brightness"	""
"Shading"	"Schummerung"
"Shading Method"	"Schattierungsmethode"
"Shadow"	""
"Shadow Angle (Evans & Hungr 1988)"	""
"Shadows Only"	""
"Shall I activate file caching for new grid."	""
"Shall execution be stopped?"	"Soll die Ausführung gestoppt werden?"
"Shape"	""
"Shape Index"	"Vektor Index"
"Shape Indices"	""
"Shape Layers"	""
"Shape Parameter for Elevation Percentile"	""
"Shape Parameter for Slope"	""
"Shape Type"	"Vektortyp"
"Shape Type Manager"	"Vektortypverwaltung"
"Shape file could not be opened."	"Vektordatei konnte nicht geöffnet werden."
"Shape type to generate."	""
"Shapefile describing the AOI."	""
"Shapes"	"Vektoren"
"Shapes Buffer"	"Vektorenpuffer"
"Shapes Extent"	"Vektoren Auszug"
"Shapes Layers"	"Vektordatensätze"
"Shapes List"	""
"Shapes Manager"	"Vektordatenverwaltung"
"Shapes Report"	""
"Shapes Summary Report"	""
"Shapes View Settings"	""
"Shapes list"	"Liste Vektoren"
"Shapes to Grid"	"Vektoren zu Raster umwandeln"
"Shapes to Select From"	"auszuwählende Vektoren von"
"Shapes to TIN"	"Vektoren zu TIN"
"Shapes to project"	"abzubildende Vektoren"
"Shapes with Text Replacements"	""
"Shapes-Grid Tools"	""
"Shapes|Export"	""
"Shapes|Import"	""
"Shapes|Lines"	"Vektoren|Linien"
"Shapes|Lines|Transects"	"Vektoren|Linien|Transekte"
"Shapes|Point Clouds"	"Vektoren|Punktwolken"
"Shapes|Points"	"Vektoren|Punkte"
"Shapes|Polygons"	"Vektoren|Polygone"
"Shapes|Selection"	""
"Shapes|Shapes-Grid Tools"	""
"Shapes|Tools"	"Vektoren|Werkzeuge"
"Shared Polygon Edges"	""
"Sharpen"	"Schärfen"
"Sharpened Channels"	""
"Sharpening"	""
"Shear factors"	"Abscherungsfaktor"
"Shearing"	"Abscherung"
"Shen-Castan"	""
"Shift"	""
"Shift X"	""
"Shift Y"	""
"Shift Z"	""
"Short Field Names"	"kurze Feldnamen"
"Short Wave Infrared"	""
"Short Wave Radiation Ratio"	""
"Short dashed style"	"gestrichelt (kurz)"
"Shortwave Infrared 1"	""
"Shortwave Infrared 2"	""
"Shoulder"	""
"Shoulder Hollow"	""
"Shoulder Slope"	""
"Shoulder Spur"	""
"Show"	"Zeige"
"Show 3D-View"	"Zeige 3D-Blick"
"Show Categories"	"Zeige Kategorien"
"Show Cell Values"	"Zeige Zellenwerte"
"Show Centroid"	""
"Show Data File Sources"	""
"Show Data Source Window"	""
"Show Edges"	""
"Show Extent"	""
"Show Faces"	""
"Show Horizontal Legend"	""
"Show Layer"	"Zeige Ebene"
"Show Legend"	"Zeige Legende"
"Show Logo at Start Up"	"Anzeige des Logos beim Startvorgang"
"Show Manager Window"	""
"Show Map"	"Zeige Karte"
"Show Message Window"	"Zeige Nachrichtenfenster"
"Show No-Data"	""
"Show Nodes"	""
"Show Object Properties Window"	""
"Show Print Layout"	"Zeige Druckvorschau"
"Show Progress"	"Zeige Fortschritt"
"Show Regression"	""
"Show Result in Dialog"	"Zeige Ergebnis im Dialog"
"Show Selection"	""
"Show Toolbar"	"Zeige Werkzeugleiste"
"Show Vertical Legend"	""
"Show Vertices"	""
"Show a Composite"	""
"Show a confirmation dialog before selection is performed"	""
"Show at all scales"	"Zeige bei allen Massstäben"
"Show data sources tab for file system. Disabling might speed up start-up. Changes take effect after restart."	""
"Shrink"	""
"Shrink and Expand"	""
"Shrinking"	""
"Sibson"	""
"Side"	""
"Side Slope"	""
"Sieve Classes"	""
"Sieve and Clump"	""
"Sieved Classes"	""
"Sieving Threshold"	""
"Sigma"	""
"Sigmoid"	""
"Significance Level"	""
"Significance level (aka p-value) as threshold for automated predictor selection, given as percentage"	""
"Silent"	""
"Silt"	"Schluff"
"Silt Loam"	""
"Silt and Clay"	""
"Silt and Sand"	""
"Silty Clay"	"schluffiger Ton"
"Silty Clay Loam"	""
"Similarity"	"Ähnlichkeiten"
"Similarity Threshold"	""
"Simple"	"Einfach"
"Simple Filter"	"Einfache Filter"
"Simple Filter (Restricted to Polygons)"	""
"Simple Filter for Multiple Grids"	""
"Simple Kriging"	""
"Simple, flow path and swath profiles."	"Einfach, Fliessweg und Bahnprofile"
"Simplified Lines"	"vereinfachte Linien"
"Simplify Lines"	"Linien vereinfachen"
"Simulación (Viento variable)"	"Simulation"
"Simulando..."	"Simulieren..."
"Simulate Interflow"	""
"Simulate interflow"	""
"Simulating..."	"Simulieren..."
"Simulation"	"Simulation"
"Simulation Output"	"Simulation Ausgabe"
"Simulation Time"	"Simulation Zeit"
"Simulation Time Step [min]"	""
"Simulation Time [h]"	"Simulation Zeit [h]"
"Simulation Time [kyr]"	""
"Simulation|Cellular Automata"	"Simulation|Zellularautomatik"
"Simulation|Ecology|Modelling the Human Impact on Nature"	"Simulation|Ökologie|Modellierung des menschlichen Einflusses auf die Natur"
"Simulation|Erosion"	""
"Simulation|Fire Spreading"	"Simulation|Feuerausbreitung"
"Simulation|Geomorphology"	""
"Simulation|Hydrology"	"Simulation|Hydrologie"
"Simulation|Hydrology|IHACRES"	"Simulation|Hydrologie|IHACRES"
"Simulation|Hydrology|RivFlow"	""
"Simulation|Landscape Evolution"	""
"Simulation|Quantitative Modeling of Earth Surface Processes"	""
"Sine"	""
"Single Address"	""
"Single Cell"	""
"Single Colour"	""
"Single Coordinate Transformation"	""
"Single Flow Direction"	"Einzelne Fließrichtung"
"Single Grids"	""
"Single Month"	""
"Single Storage"	"Einzelspeicherung"
"Single Symbol"	""
"Single Value Decomposition (OpenCV)"	""
"Single value"	"Einzelner Wert"
"Sink Drainage Route Detection"	"Senke Entwässerungsroutendetektion"
"Sink Filling"	""
"Sink Removal"	"Senke Beseitigung"
"Sink Route"	"Senke Route"
"Sink Routes"	"Senke Routen"
"Sinks"	""
"Sinuosity"	"Sinusität"
"Sinusoidal"	""
"Size"	"Größe"
"Size Range"	""
"Size Scaling"	""
"Size by Attribute"	"Größe durch Attribut"
"Size field"	"Feldgrösse"
"Size given as percentage of map size"	""
"Size of Analysis Window"	"Größe des Auswertungsfensters"
"Size of processing window (= 1 + 2 * radius) given as number of cells"	""
"Size of smoothing filter"	"Größe des Glättungsfilters"
"Size relates to..."	""
"Skeleton"	"Gerüst"
"Skip"	""
"Skip Leading Lines"	""
"Skip Number"	"Auslassungsnummer"
"Skip Panchromatic Band"	""
"Skip cells (step value)."	""
"Skip first line"	"Lasse erste Zeile aus"
"Skip first line as it contains column names."	"Läst erste Zeile aus wenn sie Spaltennamen enthält."
"Skipping dataset %s because of incompatibility with the first input dataset!"	""
"Skipping misformatted line"	""
"Sky View Factor"	"Himmelsblick Faktor"
"Sky View Factor (Simplified)"	"Himmelsblick Faktor (vereinfacht)"
"Sliding"	""
"Slope"	"Neigung"
"Slope & On Stop"	""
"Slope Correction"	""
"Slope Gradient"	""
"Slope Grid Units"	""
"Slope Height"	"Neigung Höhe"
"Slope Impact Areas"	""
"Slope Index"	""
"Slope Length"	"Neigung Länge"
"Slope Limited Flow Accumulation"	""
"Slope Minimum"	""
"Slope Stability"	""
"Slope Threshold"	""
"Slope Thresholds [Degree]"	""
"Slope Tolerance"	""
"Slope Units"	""
"Slope Weighting"	""
"Slope gradient to left neighbour [%%]"	"Neigungsgradient zum linken Nachbarn [%%]"
"Slope gradient to left neighbour [Degree]"	"Neigungsgradient zum linken Nachbarn [Grad]"
"Slope grid, in radians."	""
"Slope impact grid, impact areas encoded with valid values, all other NoData. Optionally used with the Shadow Angle or the 1-parameter friction model."	""
"Slope of Soil Line"	""
"Slope threshold, given as degree, above which flow transport is unlimited."	""
"Slope tolerance that defines a 'flat' surface (degrees)"	""
"Slope, Aspect, Curvature"	""
"Slopes"	""
"Small Scale"	""
"Smith"	""
"Smooth"	"Glätten"
"Smoothed Lines"	""
"Smoothing (ViGrA)"	""
"Smoothing kernel size specified as multiple of a cell."	""
"Snap Distance"	""
"Snap Features"	""
"Snap Points to Grid"	""
"Snap Points to Lines"	""
"Snap Points to Points"	""
"Snap to..."	""
"Snow Cover"	""
"Snow Cover Days"	""
"Snow Depth"	""
"Snow Tool Parameters"	""
"Snow Tool on/off"	""
"Sobel"	""
"Soil"	""
"Soil Adjusted Vegetation Index"	""
"Soil Adjustment Factor"	""
"Soil Analysis"	""
"Soil Moisture"	"Bodenfeuchte"
"Soil Moisture Content"	"Bodenfeuchte Gehalt"
"Soil Moisture Deficit"	"Bodenfeuchte Defizit"
"Soil Moisture Power Eq."	"Bodenfeuchte Kraft Eq."
"Soil Nitrogen"	"Bodenstickstoff"
"Soil Texture"	"Bodentextur"
"Soil Texture Classification"	"Bodentextureinteilung"
"Soil Texture Classification for Tables"	""
"Soil Water"	""
"Soil Water (Lower Layer)"	""
"Soil Water (Upper Layer)"	""
"Soil Water Balance"	""
"Soil Water Capacity of Profile"	""
"Soil moisture (at FC)"	""
"Soil moisture index (l)"	""
"Soil moisture index (l) [lower bound]"	"Bodenfeuchteindex (l) [untere Grenze]"
"Soil moisture index (l) [upper bound]"	"Bodenfeuchteindex (l) [obere Grenze]"
"Soil moisture index threshold"	"Bodenfeuchteindex Schwellenwert"
"Soil moisture index threshold (l), lower bound"	"Bodenfeuchteindex Schwellenwert (l), untere Grenze"
"Soil moisture index threshold (l), upper bound"	"Bodenfeuchteindex Schwellenwert (l), obere Grenze"
"Soil moisture storage capacity"	""
"Soil parameters"	""
"Soils"	""
"Solar Constant [W / m\xb2]"	"Solarkonstante [W / m\xb2]"
"Solar Irradiation"	""
"Solar Position"	"Solarposition"
"Solar Radiance"	""
"Solar Radiation"	""
"Solid style"	"durchgezogen"
"Some Grid Analysis Tools."	"Einige Rasterauswertungswerkzeuge"
"Some OGR drivers are unable to determine the geometry type automatically, please choose the appropriate one in this case"	""
"Sommergerste"	"Sommergerste"
"Sort"	"Sortieren"
"Sort Fields"	""
"Sort Table"	"Tabelle sortieren"
"Sort first by"	"Sortiere erst nach.."
"Sort second by"	"Sortiere zweitens nach.."
"Sort third by"	"Sortiere drittens nach.."
"Sorted Levels"	""
"Sorting Order"	""
"Source"	"Quelle"
"Source Coordinate System Error"	""
"Source Coordinate System Type Error"	""
"Source Datum"	""
"Source Datum Error"	""
"Source Grid"	"Ausgangsraster"
"Source ID"	""
"Source Parameter List Initialisation Error"	""
"Source Parameters"	"Ausgangsparameter"
"Source Point(s)"	"Ausgangspunkt(e)"
"Source Projection"	""
"Source Projection Error"	""
"South"	"Süd"
"South []"	"Süd []"
"South-North"	"Süd-Nord"
"Spacecraft Sensor"	""
"Spatial Extent"	""
"Spatial Point Pattern Analysis"	"räumliche Punktmusteranalyse"
"Spatial Reference"	""
"Spatial Reference System Files"	""
"Spatial Reference System: %s"	""
"Spatial and Geostatistics"	""
"Spatial and Geostatistics|Grids"	""
"Spatial and Geostatistics|Kriging"	""
"Spatial and Geostatistics|Points"	""
"Spatial and Geostatistics|Regression"	""
"Spatial and geostatistical analyses of point data."	"räumliche und geostatistische Analyse von Punktdaten."
"Spatially distributed friction angles [degree]. Optionally used with the Geometric Gradient, Fahrboeschung's angle or Shadow Angle friction model."	""
"Spatially distributed friction parameter mu [-], optionally used with the 1-parameter friction model or the PCM Model."	""
"Spatially distributed mass to drag ratio [m], optionally used with the PCM Model."	""
"Special cases"	"Spezielle Fälle"
"Specific Catchment Area"	"spezifisches Einzugsgebiet"
"Specific Catchment Area (SCA)"	""
"Specification"	""
"Specifications"	""
"Specifie options used for the training and test data."	""
"Specifies stratification strategy. Either none, equal amount of class samples, or proportional to fraction of class samples."	""
"Specifies the fraction of the total number of samples used per tree for learning."	""
"Specify a threshold value as minimum difference between neighboured segments."	"Benenne einen Schwellenwert als Minimaldifferenz zwischen benachbarten Segmenten."
"Specify floating point decimal precision in table and similar views."	""
"Specify how to adjust histogram stretch."	""
"Specify name, size, and type of the attribute fields (type as follows: 0=text, 1=short, 2=long, 3=float, 4=double)."	""
"Speckle Range"	""
"Speckle Window Size"	""
"Spectral"	""
"Spectral Angle Mapping"	"Spektralwinkel-Kartierung"
"Spectral Angle Threshold (Degree)"	"Spektralwinkel Schwellenwert (Grad)"
"Spectral Information Divergence"	"Spektralinformation Abweichung"
"Spectral Output as Grid Collection"	""
"Speed (m/s)"	"Geschwindigkeit (m/s)"
"Speicherordner"	""
"Speicherpfad der dynamischen Wassernutzungsdaten"	""
"Spherical Harmonic Synthesis"	""
"Sphericity"	""
"Spline"	""
"Spline Interpolation"	""
"Spline sensitivity, reduce to get smoother results, recommended: 80 < Tolerance < 200"	"Splinesensitivität, verkleinere für glattere Ergebnisse, empfohlen: 80 < Toleranz < 200"
"Split"	""
"Split Channels"	"Trenne Kanäle"
"Split Clusters"	""
"Split Features"	""
"Split Lines at Points"	""
"Split Lines with Lines"	""
"Split Parts"	"Trenne Teile"
"Split Polygon Parts"	""
"Split RGB Composite"	""
"Split Shapes Layer"	"Trenne Vektorebenen"
"Split Shapes Layer Completely"	"Teile Vektorebenen komplett"
"Split Shapes Layer Randomly"	"Vektorebene zufällig aufteilen"
"Split Table/Shapes by Attribute"	"Teile Tabelle/Vektoren durch Attribut"
"Split with Line"	""
"Spring"	""
"Spur"	""
"Square"	"Rechteck"
"Square Root"	""
"Squared Correlation Coefficient"	""
"Squared Eccentricity (es)"	"quadratische Exzentrität"
"Squares"	"Quadrate"
"Stability"	"Stabilität"
"Standard"	"Standard"
"Standard Deviation"	"Standardabweichung"
"Standard Deviation of Temperature Span"	""
"Standard Distance"	"Standard Entfernung"
"Standard Longitude"	""
"Standard Parallel"	""
"Standard Score"	"Standard Punkte"
"Standard deviation"	"Standardabweichung"
"Standard deviation of daily temperature span of frost change days."	""
"Standard deviation of the Gaussian filter [-]."	""
"Standard kernel 3"	"Standard Kernel 3"
"Standardisation"	""
"Standardize"	""
"Standardize the input features, i.e. rescale the input data (features) such that the mean equals 0 and the standard deviation equals 1. This is helpful when the input features have different scales, units or outliers."	""
"Standardized Grid"	""
"Standardized Height"	"Standarisierte Höhe"
"Stark lehmiger Sand"	""
"Stark sandiger Lehm"	""
"Stark sandiger Ton"	""
"Stark schluffiger Sand"	""
"Stark schluffiger Ton"	""
"Stark toniger Schluff"	""
"Start Direction"	""
"Start Partition"	""
"Start Value"	"Startwert"
"Start Values"	"Startwerte"
"Start [Years BP]"	""
"Start [ka]"	""
"Starting 'cell size' of the superpixels given as number of cells."	""
"Starting flood fill..."	"Beginne Flutfüllung"
"Startup Project"	""
"State of 1st Filial Generation"	""
"State of 1st Sister Generation"	""
"State of 2nd Filial Generation"	""
"State of 2nd Sister Generation"	""
"State of 3rd Filial Generation"	""
"State of 3rd Sister Generation"	""
"State t"	""
"State t + 1"	""
"Static table"	""
"Statistics"	"Statistik"
"Statistics Field(s)"	""
"Statistics for Grids"	"Statistik für Raster"
"Statistics for Grids from Files"	""
"Std.Dev."	"Standardabweichung"
"StdDev"	""
"Steepened escarpment"	""
"Steepest gradient (first version)"	""
"Steepest gradient (second version)"	""
"Stems"	"Halme"
"Stems to Litter"	"Halme zu Abfall"
"Step"	"Schritt"
"Step 1: low-pass of stripe"	"Schritt 1: Tiefpass von Streifen"
"Step 2: low-pass between stripe and its surruondings"	"Schritt 2: Tiefpass zwischen Streifen und ihrer Umgebung"
"Step [Years]"	""
"Step [ka]"	""
"Steps"	""
"Steps to Next"	""
"Stereo Anaglyph"	""
"Stereo Eye Distance [Degree]"	"Stereo Augendistanz [Grad]"
"Stereo Match (OpenCV)"	""
"Stereographic"	""
"Stop Direction"	""
"Stop [Years BP]"	""
"Stop [ka]"	""
"Stop at Edge"	""
"Stop on Error"	"Halt bei Fehler"
"Stopping Positions"	""
"Stopping positions, showing cells in which the run-out length has been reached [count]."	""
"Storage"	"Speicherung"
"Storage Configuration"	"Speicherungs Konfiguration"
"Store Metadata"	""
"Store Model to File"	""
"Store calculated Eigen vectors to this table, e.g. for later use with forward or inverse PCA."	""
"Stores model to file to be used for subsequent classifications instead of training areas."	""
"Strahler Order"	"Strahler Ordnung"
"Strahler order to begin a channel."	""
"Stratification"	""
"Stream Order"	""
"Stream Power Index"	"Strömungsenergie Index"
"Streamflow (obs.) Column"	"Strömungsenergie (obs.) Spalte"
"Streamflow Column"	"Strömungsenergie Spalte"
"Streams"	""
"Strength of the momentum term (the difference between weights on the 2 previous iterations). This parameter provides some inertia to smooth the random fluctuations of the weights. It can vary from 0 (the feature is disabled) to 1 and beyond. The value 0.1 or so is good enough."	""
"Strength of the weight gradient term. The recommended value is about 0.1."	""
"Stretch Factor"	"Dehnungsfaktor"
"Stretch to Value Range"	""
"Strike"	""
"Strings in Quota"	"Zeichenkettenanteil"
"Stripes distance"	"Streifen Entfernung"
"Style"	"Stil"
"Subbasin "	"Teilbecken"
"Subbasin Flow Distance"	"Teilbecken Fließentfernung"
"Subbasin Inflow"	"Teilbecken Zufluss"
"Subbasins"	"Teilbecken"
"Subdued escarpment"	""
"Subsurface flow (m/dt)"	""
"Subtitle"	""
"Subtract Volumes Below Base Level"	"Ziehe Volumen unterhalb der Basislinie ab"
"Subtraction"	"Subtraktion"
"Success"	""
"Successfully trained the network and predicted the values. Here comes the output."	""
"Successive Flow Routing"	""
"Suction"	""
"Sudoku"	""
"Sum"	"Sum"
"Sum Average"	""
"Sum Entropy"	""
"Sum Variance"	""
"Sum of Squares"	""
"Sum of percentages"	"Summe der Prozente"
"Sum2"	""
"Summary"	"Zusammenfassung"
"Summary Table"	""
"Summary table."	"tabellarische Zusammenfassung."
"Summary:\n"	"Zusammenfassung:\n"
"Summary_"	""
"Summit"	""
"Summit Extraction"	""
"Summits"	""
"Sun's Position"	""
"Sun's height above horizon in degree"	""
"Sunrise"	"Sonnenaufgang"
"Sunrise and Sunset"	""
"Suns's Height"	""
"Sunset"	"Sonnenuntergang"
"Superpixel Segmentation"	""
"Superpixels"	""
"Supervised Classification for Grids"	""
"Supervised Classification for Shapes"	""
"Supervised Classification for Tables"	""
"Support Vector Machine"	""
"Support Vector Machine Classification (OpenCV)"	""
"Surface"	"Oberfläche"
"Surface Approximation Threshold"	""
"Surface Area"	""
"Surface Elevation"	""
"Surface Specific Points"	"Oberfläche spezifische Punkte"
"Surface and Gradient"	""
"Surface hydraulic conductivity [m/h]"	"Oberfläche hydraulische Durchlässigkeit [m/h]"
"Surface roughness"	""
"Surface used to derive the LDD network, e.g. a DTM."	""
"Surface, Gradient and Concentration"	""
"Surfer Blanking Files (*.bln)"	""
"Surfer Blanking Files (*.bln)|*.bln|All Files|*.*"	"Surfer Blanking Dateien (*.bln)|*.bln|Alle Dateien|*.*"
"Surfer Grid"	""
"Surfer's No Data Value"	"Surfer NoData-Werte"
"Swath Profile"	"Schneisenprofile"
"Swath Width"	"Schneisenbreite"
"Swath width measured in map units."	"Schneisenbreite gemessen in Karteneinheiten."
"Sweep Angle"	""
"Switch from MFD8 to D8 if linear flow threshold is crossed."	""
"Switch to Linear Flow"	""
"Symbol Type"	""
"Symbolic Image"	""
"Symmetrical Difference"	""
"Synchronise Map Extents"	""
"Synchronize Map Extents"	""
"Synchronize with look-up table classification of another grid (gui only)."	""
"Synthesized Grid"	""
"System Identifier"	""
"T Curvature"	"T Kurvatur"
"T Slope"	"T Neigung"
"T Vertical Distance to Channel Network"	"T Vertikale Entfernung zum Gewässernetz"
"T, mean temperature [degree C]"	""
"TCI Low"	""
"TCc"	""
"TCz"	""
"TFAC("	""
"TIFF files"	""
"TIN"	"TIN"
"TIN Centroids"	"TIN Schwerpunkte"
"TIN Edges"	"TIN Kanten"
"TIN Manager"	"TIN Manager"
"TIN Triangles"	"TIN Dreiecke"
"TIN View Settings"	""
"TIN Viewer"	"TIN Betrachter"
"TIN Viewer Settings"	"TIN Betrachter Einstellungen"
"TIN Voronoi"	"TIN Voronoi-Diagramm"
"TIN creation failed"	""
"TIN list"	""
"TIN to Shapes"	"TIN zu Vektoren"
"TIN viewer."	"TIN Betrachter."
"TIN_Gradient"	"TIN_Gradient"
"TINs"	"TINs"
"TMP Column: Subbasin: "	"TMP Spalte: Teilbecken:"
"TOBIA"	""
"TOPMODEL"	"TOPMODEL"
"TOPMODEL - Simulation Output"	"TOPMODEL - Simulation Ausgabe"
"TOPOGRAPHY"	""
"TPI Based Landform Classification"	""
"TYPE"	"Typ"
"T_MELT("	"T_Schmelz("
"T_RAIN("	"T_Regen("
"Table"	"Tabelle"
"Table (with Trend)"	"Tabelle (mit Trend)"
"Table / Shapes"	"Tabelle / Vektoren"
"Table Deletion"	"Tabelle Streichung"
"Table Description"	"Beschreibung Tabelle"
"Table Field Calculator"	""
"Table Field Enumeration"	""
"Table Field Enumeration (Shapes)"	""
"Table Formats (*.txt, *.dbf, *.csv"	""
"Table Manager"	"Tabelle Manager"
"Table Name"	"Tabelle Name"
"Table containing the flow from and to each field"	""
"Table field"	""
"Table fields"	""
"Table from SQL Query"	""
"Table list"	"Liste Tabellen"
"Table with Text Replacements"	""
"Table with coordinates."	"Tabelle mit Koordinaten."
"Table with features, must include class-ID"	""
"Table without Gaps"	""
"Tables"	"Tabellen"
"Tables using MySQL native driver"	""
"Tables|Import"	""
"Table|Calculus"	"Tabelle|Rechner"
"Table|Tools"	"Tabelle|Werkzeuge"
"Tagged Image File Format"	"Tagged Image Dateiformat"
"Tagged Image File Format (*.tif, *.tiff)"	"Tagged Image Dateiformat (*.tif, *.tiff)"
"Take Formula"	"Benutze Formel"
"Take cells at the boundary of the DEM as channel."	""
"Tangent"	""
"Tangential Curvature"	""
"Target"	"Ziel"
"Target Area"	"Zielbereich"
"Target Areas"	"Zielbereiche"
"Target Coordinate System Error"	""
"Target Coordinate System Type Error"	""
"Target Datum"	""
"Target Datum Error"	""
"Target Extent"	""
"Target Field"	""
"Target Grid"	"Ziel Raster"
"Target Grid System"	""
"Target Grid Type"	"Ziel Rastertyp"
"Target Map"	""
"Target Parameter List Initialisation Error"	""
"Target Parameters"	"Ziel Parameter"
"Target Projection"	""
"Target Projection Error"	""
"Target Range"	"Zielbereich"
"Target System"	""
"Target X coordinate"	""
"Target Y coordinate"	""
"Tasseled Cap Transformation"	""
"Temperature"	""
"Temperature (2pm) (DegreeC)"	""
"Temperature Annual Range"	""
"Temperature Column"	"Temperatur Spalte"
"Temperature Height Correction"	""
"Temperature Lapse Rate"	""
"Temperature Modulation Factor (f)"	"Temperatur Modulationsfaktor (f)"
"Temperature Modulation Factor f"	"Temperatur Modulationsfaktor f"
"Temperature Offset"	""
"Temperature Seasonality"	""
"Temperature Threshold for Melting"	"Temperatur Schwellenwert für Schmelzen"
"Temperature Threshold for Melting (lower bound)"	"Temperatur Schwellenwert für Schmelzen (untere Grenze)"
"Temperature Threshold for Melting (upper bound)"	"Temperatur Schwellenwert für Schmelzen (obere Grenze)"
"Temperature Threshold for Rainfall"	"Temperatur Schwellenwert für Regenfälle"
"Temperature Threshold for Rainfall (lower bound)"	"Temperatur Schwellenwert für Regenfälle (untere Grenze)"
"Temperature Threshold for Rainfall (upper bound)"	"Temperatur Schwellenwert für Regenfälle (obere Grenze)"
"Temperature Unit"	""
"Temperature [Kelvin]"	""
"Temperature at Sea Level"	""
"Temperature at reference station in degree Celsius."	""
"Temperature expected as degree Celsius."	""
"Temperature lapse rate as degree Celsius per 100 meter."	""
"Temperature offset (degree Celsius)."	""
"Temporary files"	"temporäre Dateien"
"Tension Threshold"	"Spannungsschwellenwert"
"Termination criteria for regression trees. If all absolute differences between an estimated value in a node and values of train samples in this node are less than this parameter then the node will not be split further."	""
"Termination criteria of the training algorithm. You can specify how much the error could change between the iterations to make the algorithm continue (epsilon)."	""
"Termination criteria of the training algorithm. You can specify the maximum number of iterations."	""
"Terrain"	""
"Terrain Analysis"	"Reliefanalyse"
"Terrain Analysis: Compound Analyses.\nThis library depends on the following SAGA tool libraries:\n- ta_channels\n- ta_flow\n- ta_indices\n- ta_lighting\n- ta_morphometry\n- ta_preproc\n"	""
"Terrain Analysis|Channels"	"Reliefanalyse|Gewässernetz"
"Terrain Analysis|Hydrology"	"Reliefanalyse|Hydrologie"
"Terrain Analysis|Lighting"	"Reliefanalyse|Beleuchtung"
"Terrain Analysis|Morphometry"	"Reliefanalyse|Morphometrie"
"Terrain Analysis|Preprocessing"	"Reliefanalyse|Präprozessierung"
"Terrain Analysis|Profiles"	"Reliefanalyse|Profile"
"Terrain Analysis|Slope Stability"	""
"Terrain Classification"	""
"Terrain Clustering"	""
"Terrain Map View"	""
"Terrain Path Cross Sections"	""
"Terrain Ruggedness Index (TRI)"	"Relief Rauheitsindex (TRI)"
"Terrain Surface Classification (Iwahashi and Pike)"	""
"Terrain Surface Convexity"	""
"Terrain Surface Texture"	""
"Terrain View Factor"	"Relief Sichtfaktor"
"Terrain parameters"	""
"Test- und Monitoring-Routinen"	""
"TestRoutine 1"	""
"Testroutine1 durchfuehren... "	""
"Text"	"Text"
"Text File"	"Textdatei"
"Text Files"	"Textdateien"
"Text Files (*.txt)"	"Textdateien (*.txt)"
"Text Replacements"	""
"Text Table"	""
"Text files (*.txt)"	"Textdateien (*.txt)"
"Textdatei (*.txt)|*.txt|All Files|*.*"	""
"Textdatei|*.txt|All Files|*.*"	""
"Textural Features"	""
"Texture"	"Textur"
"Texture Threshold"	""
"The (constant) friction parameter mu [-] used with the 1-parameter friction model or the PCM Model."	""
"The (constant) mass to drag ratio [m] used with the PCM Model."	""
"The (numeric) fields to calculate the statistics for."	""
"The GDAL dataset to be created."	""
"The GDAL datatype of the created dataset."	""
"The GDAL raster format (driver) to be used."	""
"The GeoTIFF File to be created."	""
"The GeoTRANS engine could not be initialized !!\n\n"	""
"The LAS output file."	"Die LAS-Ausgabedatei. "
"The SAGA grids to be exported."	""
"The absolute minimum and maximum values are equal."	""
"The absolute vertical distance to the boundary layer."	""
"The angle between the surface and the incoming light beams, measured in radians."	"Der Winkel zwischen der Oberfläche und ankommenden Lichtstrahlen, gemessen in radiant."
"The areas used to train the neural network."	""
"The attribute field that specifies the category a polygon belongs to."	""
"The attribute field to grid. Field numbers start with 1, so elevation is attribute field 3."	""
"The attribute field to use as constraint. Field numbers start with 1."	""
"The attribute field with the x-coordinate."	""
"The attribute field with the y-coordinate."	""
"The attribute field with the z-coordinate."	""
"The attribute field(s) to drop."	""
"The attribute fields to cluster"	""
"The attribute fields to convert, optional."	""
"The attribute with the class IDs, used to link the table and the grid."	""
"The base name of the tiles"	""
"The buffer distance must be greater than or equal to the cell size!"	""
"The calculated statistics."	""
"The calculated terrain slope [radians]."	""
"The class field used to classify the shape. All classes will be vectorized."	""
"The clipped grid."	""
"The column holding the X-coordinate."	"Die Spalte, die die X-Koordinate enthält."
"The column holding the Y-coordinate."	"Die Spalte, die die Y-Koordinate enthält."
"The column holding the Z-coordinate."	"Die Spalte, die die Z-Koordinate enthält."
"The converted shapefile."	""
"The coordinate system used by the layer is not identical with the one of the map!"	""
"The correlation coefficient."	""
"The cutted output point cloud dataset(s)."	""
"The datatype to use for each field, separated by semicolon, e.g. \"2;2;3;\". The number equals the choice selection, see GUI version."	""
"The decimal precision to use for each field, separated by semicolon, e.g. \"2;2;2;0\""	""
"The delay after the start of rainfall, before the discharge starts to rise."	"Die Verzögerung zwischen dem Beginn des Regenfalls, bevor der Abfluss zu steigen beginnt."
"The difference of positive and negative openness."	""
"The distance between labels specified as multiples of the label's text width."	""
"The distance between two samples."	""
"The dynamic range for the image pixel, i.e. the number of different grey values."	""
"The energy reduction [%] on slope impact with the 1-parameter friction model."	""
"The exponent [-] is controlling the amount of lateral spreading in case the local slope is in between zero and the slope threshold."	""
"The field with B values (0-255)"	""
"The field with G values (0-255)"	""
"The field with R values (0-255)"	""
"The field with SAGA RGB values"	""
"The file to write the Calculation Results to."	""
"The file to write the point cloud to."	""
"The final symbolic image"	""
"The first DTM used to assign height information to grid 1"	""
"The first grid to correlate"	""
"The flow accumulation, a.k.a. Total Catchment Area (TCA)"	""
"The flow depth used to calculate the actual flow velocity [m] (e.g. 0.005 unchannelled flow, 0.01 shallow rills, 0.25 deeper rills."	""
"The frequency (simulation time steps) with which associated maps will be updated. Set to zero to switch off."	""
"The full path and name of the .spcvf file"	""
"The full path and name of the spcvf tile info file describing the point cloud tiles without overlap"	""
"The full path to which the output(s) should be written. Leave empty to output the datasets as grid list."	""
"The full path to which the output(s) should be written. Leave empty to output the datasets as point cloud list."	""
"The full path to which the point cloud tiles without overlap should be written."	""
"The generated contour lines."	""
"The grid coded with the class IDs."	""
"The grid to clip."	""
"The grid to filter."	"zu filterndes Raster."
"The grid to modify."	""
"The grids geo-reference must be related either to the center or the corner of its lower left grid cell."	"Die Georeferenz des Rasters muss entweder mit dem Zentrum oder der Ecke ihrer unteren linken Rasterzelle verbunden sein."
"The improved SIA model requires more than one smoothing iteration!"	""
"The index (starting with 1) of the fields to import, separated by semicolon, e.g. \"5;6;8\""	""
"The initial velocity [m/s] used with the PCM Model."	""
"The input elevation data set."	""
"The input line shapefile to smooth."	""
"The input point cloud files to use"	""
"The input point cloud list."	""
"The input shapes list."	""
"The input table"	""
"The input table."	""
"The inverse selection is not implemented for input shapefiles with more than one polygon!"	"Die invertierte Auswahl ist nicht für die Eingabe von Vektordateien mit mehr als einem Polygon geeignet!"
"The kernel radius in cells."	""
"The kernel radius in map units."	""
"The larger the value, the smoother the disparity. Parameter 1 is the penalty on the disparity change by plus or minus 1 between neighbor pixels. The algorithm requires Parameter 2 > Parameter 1."	""
"The larger the value, the smoother the disparity. Parameter 2 is the penalty on the disparity change by more than 1 between neighbor pixels. The algorithm requires Parameter 2 > Parameter 1."	""
"The learning rate determines how fast we approach the solution."	""
"The length of the Gaussian window is too small, please provide a larger sigma."	""
"The linear size of the blocks compared by the algorithm. Larger block size implies smoother, though less accurate disparity map. Smaller block size gives more detailed disparity map, but there is higher chance for algorithm to find a wrong correspondence."	""
"The list index of the point cloud to pick. Indices start at zero."	""
"The list index of the shapefile to pick. Indices start at zero."	""
"The majority/minority threshold [percent]."	""
"The maximum possible depth of the tree. That is the training algorithms attempts to split a node while its depth is less than maxDepth. The root node has zero depth."	""
"The maximum search radius [map units]. This value is ignored if set to zero."	""
"The method used to identify surface specific points."	"Die Methode die zum Identifizieren spezifischer Oberflächenpunkte benutzt wird."
"The minimum distance above the trend surface for summit cells."	""
"The minimum path length which has to be reached before material deposition is enabled [m]."	""
"The minimum slope angle [degree] between start cell and current cell for modeling free fall with the Shadow Angle or the 1-parameter friction model."	""
"The minimum slope to preserve on sink filling [degree]."	""
"The name to use for each field, separated by semicolon, e.g. \"intensity;class;range\""	""
"The number of days to model."	""
"The number of days with frost change."	""
"The number of model runs from each start cell [-]."	""
"The number of preceding and following records to be taken into account for statistics. The total number is one plus two times the range."	""
"The number of smoothing iterations [-]."	""
"The number of supplied grids exceeds the number of variables in formula."	""
"The number of supplied grids is less than the number of variables in formula."	""
"The number of weak classifiers."	""
"The numbers (starting from 1) of the fields to export, separated by semicolon, e.g. \"1;2;3;5\""	""
"The output data set with encoded Strahler stream order."	""
"The output grid(s)"	""
"The output grids, one grid for each table column."	""
"The output point cloud"	""
"The output point cloud(s)"	""
"The output point cloud."	""
"The output table"	""
"The parameter controls the position of relative height maxima as a function of slope."	""
"The percentage of available material (per run) initially deposited at the stopping position [%]."	""
"The percentage of available material (per run) which is deposited at most (slope or velocity equal zero) [%]."	""
"The point cloud picked from the point cloud list."	""
"The point cloud to export."	"Die zu exportierende Punktwolke."
"The product of correlation, luminance and contrast similarity."	""
"The radius in map units"	""
"The rank [percent]."	""
"The ratio of daily total short-wave irradiance on sloping sites compared to horizontal sites."	""
"The resulting grid gives the altitude above the channel network in the same units as the elevation data."	""
"The resulting table inherits its field structure from the first table in this list."	""
"The scale (expressed as map units) at which the trend surface will be created."	""
"The scale (expressed as number of input grid cells) at which the trend surface will be created."	""
"The second DTM used to assign height information to grid 2"	""
"The second grid to correlate"	""
"The shaded DTM."	""
"The shape of the filter kernel."	""
"The shapefile picked from the shapes list."	""
"The shapefile to convert."	""
"The shapefile to use for clipping."	""
"The similarity of contrast."	""
"The similarity of mean luminance."	""
"The size of the randomly selected subset of features at each tree node and that are used to find the best split(s). If you set it to 0 then the size will be set to the square root of the total number of features."	""
"The slope angle below which the deposition of material is starting [degree]."	""
"The smoothed output line shapefile."	""
"The smoothing preservation factor [-]."	""
"The standard deviation as percentage of the kernel radius, determines the degree of smoothing."	""
"The standard deviation, expressed as a percentage of the radius."	""
"The start value to be used for the identifier."	""
"The table with the (numeric) data values for each class. The tool creates a grid for each table column (besides the ID)."	""
"The terrain exaggeration factor allows one to increase the shading contrasts in flat areas."	""
"The transmittance of the atmosphere, usually between 60 and 80 percent."	"Der Durchlässigkeitswert der Atmosphäre, gewöhnlich zwischen 60 und 80 Prozent."
"The transparency of the shade [%]"	""
"The unobstructed hemisphere given as percentage."	"Die unversperrte Hemisphäre beschrieben in Prozent."
"The value for the option '%s' must be specified."	""
"The value to apply."	""
"The values in the specified radius is used in the average calculation only if its difference with the central value is lesser or equal to this threshold."	"Die Werte in dem spezifizierten Radius werden für die Berechnung des Durchschnitts nur benutzt wenn ihre Differenz zu dem zentralen Wert kleiner oder gleich des Schwellenwertes sind."
"The values of the resultant grid can be either the seed value (e.g. the local maximum) or the enumerated segment id."	"Die Werte des resultierenden Rasters können entweder der Ausgangswert (z.B. lokales Maximum) oder die ausgezählte Segment ID sein."
"The values of this grid are checked against the linear flow threshold to decide on the flow-routing algorithm."	""
"The velocity below which the deposition of material is starting [m/s]."	""
"The x-coordinate of the target point in world coordinates [map units]"	""
"The y-coordinate of the target point in world coordinates [map units]"	""
"Theme"	"Thema"
"Theme Field"	"Thema Feld"
"There are less predictor variables then dependent ones."	""
"There has to be one input grid eiter for each month (12) or for each day of the year (365)."	""
"There have to be at least 365 climate records, one for each day of the year."	""
"There is no grid to request."	"Es ist kein Raster zur Abfrage ausgewählt."
"There was a problem printing.\nPerhaps your current printer is not set correctly?"	""
"Thermal"	""
"Thermal (high gain)"	""
"Thermal (low gain)"	""
"Thermal 1"	""
"Thermal 2"	""
"Thermal Belts"	""
"Thermal Infrared"	""
"Thermal Sum for Total Development"	""
"Thermic Belt Classification"	""
"These are the probabilities for the winner classes given by the neural network."	""
"These are the winner class vectors."	""
"Thiam's Transformed Vegetation Index"	"Thiams umgewandelter Vegetationsindex"
"Thiessen Polygons"	""
"Thin Plate Spline"	""
"Thin Plate Spline (TIN)"	"Thin Plate Spline (TIN)"
"Thin Plate Spline: solving matrix"	""
"Thinned Points"	"Ausgedünnte Punkte"
"This Color"	""
"This grid indicates the cells you want calculate the average."	""
"This grid is used to select cells."	""
"This is field that will have the prediction results. If not set it will be added to the table."	""
"This is the alpha parameter value for the sigmoid function."	""
"This is the beta parameter value for the sigmoid function."	""
"This is the horizontal component of the overland flow"	"Dieses ist die horizontale Komponente der Überlandströmung"
"This is the vertical component of the overland flow"	"Dieses ist die vertikale Komponente der Überlandströmung"
"This library contains tools for the simulation of geomorphological processes."	""
"This must be your input data of type grid."	"Dieses müssen Deine Eingabedaten des Typs Rasterdaten sein."
"This must be your input data of type shapes."	"Dieses müssen Deine Eingabedaten des Typs Vektordaten sein."
"This option does not apply to simple point layers."	"Diese Option kann nicht mit einfachen Punktebenen verwendet werden."
"This optional grid output contains the interpolated channel network base level elevations."	""
"This section contains all parameters used by the RPROP algorithm."	""
"This section contains all parameters used by the backpropagation algorithm."	""
"This shapes layer will contain the resulting channel network in vector format (lines)."	"Diese Vektorebene enthält das resultierende Gewässernetz im Vektorformat (Linien)."
"This table supplies average travel times through a cell (in seconds) for each land cover type"	""
"This will contain your output data of type grid."	"Dieses wird Deine Ausgabedaten vom Typ Rasterdaten enthalten."
"This will contain your output data of type shapes."	"Dieses wird Deine Ausgabedaten vom Typ Vektordaten enthalten."
"Threshold"	"Schwellenwert"
"Threshold (Grid Units)"	"Schwellenwert (Rastereinheiten)"
"Threshold (Init.)"	"Schwellenwert (Init.)"
"Threshold Angle"	""
"Threshold Angle Free Fall"	""
"Threshold Buffer"	"Schwellenwert Puffer"
"Threshold Error"	"Schwellenwertfehler"
"Threshold Grid"	"Schwellenwert Raster"
"Threshold Height"	"Schwellenwert Höhe"
"Threshold Linear Flow"	""
"Threshold Temperature"	""
"Threshold Type"	"Schwellenwert Typ"
"Threshold for Elevation Percentile (Lowness)"	""
"Threshold for Elevation Percentile (Upness)"	""
"Threshold for Peucker & Douglas Algorithm"	"Schwellenwert für Peiker & Douglas Algorithmus"
"Threshold for automatic mode [MB]"	"Schwellenwert für automatischen Betrieb [MB]"
"Threshold for different route"	"Schwellenwert für unterschiedliche Routen"
"Threshold for linear flow, if exceeded D8 is used."	""
"Threshold for plane"	"Schwellenwert für Ebene"
"Threshold temperature (C) that constrains the growing season."	""
"Thresholded Linear Flow"	""
"Thresholds"	"Schwellenwert"
"Thumbnail Size"	"Miniaturbildgröße"
"Thumbnails"	"Miniaturbilder"
"Tiempo"	""
"Tiempo de inicio (min)"	""
"Tiempo de simulacion (min)"	""
"Tile Horizontally"	""
"Tile Info File"	""
"Tile Size (X)"	"Kachelgröße (X)"
"Tile Size (Y)"	"Kachelgröße (Y)"
"Tile Size Definition"	"Kachelgröße Definition"
"Tile Vertically"	""
"Tilename"	""
"Tiles"	"Kacheln"
"Tileshape"	""
"Tiling"	"Kacheln"
"Tilt"	"Verkantet"
"Time"	"Zeit"
"Time Delay (Rain-Runoff)"	"Zeitverzögerung (Regenabfluss)"
"Time Delay after Start of Rainfall (INTEGER)"	"Zeitverzögerung nach dem Start des Regenniederschlags (GANZZAHL)"
"Time Field"	""
"Time Interval [a]"	"Zeitintervall [a]"
"Time Out [min]"	""
"Time Out(h)"	"Unterbrechung (h)"
"Time Period"	"Zeit Periode"
"Time Range"	"Zeit Bereich"
"Time Span"	"Zeitspanne"
"Time Span Aggregation"	""
"Time Span [a]"	"Zeitspanne [a]"
"Time Span [h]"	"Zeitspanne [h]"
"Time Stamp without date"	"Zeitstempel ohne Datum"
"Time Step"	""
"Time Step [h]"	"Zeitschritt [h]"
"Time Step [kyr]"	""
"Time [a]"	"Zeit [a]"
"Time expected as 1000 years before present (ka BP)."	""
"Time interval is to large for a stable solution."	"Das Zeitintervall ist zu groß für eine sichere Lösung."
"Time of Concentration [min]"	""
"Time of Concentration [min] used to estimate flow speed."	""
"Time span used for the calculation of daily radiation sums."	"Zeitspanne die für die Berechnung der täglichen Strahlungssummen benutzt wird."
"Time step exceeds duration"	""
"Time step size for a day's calculation given in hours."	"Zeitschrittgröße für eine Tagesberechnung gegeben in Stunden."
"Time step size for a range of days calculation given in days."	"Zeitschrittgröße für eine Berechnung eines Bereichs von Tagen gegeben in Tagen."
"Timespan (days)"	""
"Tip of the Day..."	"Tip des Tages.."
"Tissot's Indicatrix"	""
"Title"	""
"To"	""
"Tolerance"	"Toleranz"
"Tolerance (Degree)"	"Toleranz (Grad)"
"Tolerance [Degree]"	"Toleranz [Grad]"
"Tool"	"Werkzeug"
"Tool Bar Button Size"	""
"Tool Chain"	""
"Tool Chain with Header"	""
"Tool Chains"	""
"Tool Description Source"	"Quelle für Werkzeugbeschreibung"
"Tool Execution"	"Werkzeugausführung"
"Tool Libraries"	"Werkzeugbibliotheken"
"Tool Library"	"Werkzeugbibliothek"
"Tool Manager"	"Werkzeugverwaltung"
"Tool Set"	""
"Tool Set Colors"	""
"Tool bar button sizes. You need to restart SAGA to apply the changes."	""
"Tool execution failed"	"Werkzeugausführung schlug fehl"
"Tool execution succeeded"	"Werkzeugausführung war erfolgreich"
"Tools"	"Werkzeuge"
"Tools for (grid based) digital terrain analysis."	"Werkzeuge für (rasterbasierte) digitale Reliefanalysen."
"Tools for GPS data handling."	""
"Tools for Triangulated Irregular Network (TIN) processing."	"Werkzeuge für die Berechnung dreieckiger irregulärer Netzwerke (TIN). "
"Tools for digital terrain analysis."	"Werkzeuge für digitale Reliefanalyse."
"Tools for grid collections."	""
"Tools for lines."	"Werkzeuge für Linien"
"Tools for point clouds."	"Werkzeuge für Punktwolken"
"Tools for polygons."	"Werkzeuge für Polygone"
"Tools for regression analyses."	"Werkzeuge für die Regressionsanalyse"
"Tools for spatial and geostatistical analyses."	"Werkzeuge für raumbezogene und Geostatistik"
"Tools for table based analyses and calculations."	""
"Tools for the creation and manipulation of tables."	""
"Tools for the georeferencing of spatial data."	"Werkzeuge für die Georeferenzierung"
"Tools for the gridding of points and other vector data."	"Werkzeuge für das Rastern von Punkten und anderen Vektordaten"
"Tools for the handling of virtual datasets."	"Werkzeuge für die Handhabung virtueller Datensätze"
"Tools for the import and export of ASPRS LAS files."	"Werkzeuge für den Import und Export von ASPRS LAS Dateien."
"Tools for the import and export of DXF files."	"Werkzeuge für den Import und Export von DXF Dateien."
"Tools for the import and export of gridded data."	"Werkzeuge für den Import und Export gerasterter Daten."
"Tools for the import and export of tables."	"Werkzeuge für den Import und Export von Tabellen."
"Tools for the import and export of vector data."	"Werkzeuge für den Import und Export von Vektordaten."
"Tools for the manipulation of gridded data."	"Werkzeuge für die Manipulation gerasterter Daten."
"Tools for the manipulation of point vector data."	"Werkzeuge für die Veränderung von Punktvektordaten"
"Tools for the manipulation of vector data."	"Werkzeuge für die Veränderung von Vektordaten"
"Tools for the preprocessing of digital terrain models."	"Werkzeuge für die Vorbearbeitung digitaler Geländemodelle."
"Tools for weather and climate data."	""
"Tools related to gridded and vector data (conversions, combinations, etc.)."	"Werkzeuge für gerasterte und Vektordaten (Kombinationen etc.)"
"Tools to import RDB2 files."	""
"Top"	"Oben"
"Top Soil Water Capacity"	""
"Top of Atmosphere Reflectance"	""
"Top to Bottom"	"Von Oben bis Unten"
"Topographic Correction"	"topographische Korrektur"
"Topographic Indices"	""
"Topographic Openness"	""
"Topographic Position Index"	""
"Topographic Position Index (TPI)"	""
"Topographic Wetness Index"	"topographischer Feuchtigkeitsindex"
"Topographic Wetness Index (One Step)"	""
"Topographic Wetness Index (TWI)"	""
"Topography"	""
"Topograpic Wetness Index Calculation"	""
"Total"	"Gesamt"
"Total Catchment Area"	""
"Total Catchment Area (TCA)"	""
"Total Catchment Area [km2]"	"Gesamteinzugsbereich [km²]"
"Total Curvature"	""
"Total Insolation"	"Gesamt Sonneneinstrahlung"
"Total Kinetic Energy"	""
"Total Points"	""
"Total Pulses"	""
"Total area is zero or minimum elevation is equal or lower than maximum elevation!"	""
"Total flow (in watershed) (m^3/dt)"	""
"Total flow (m/dt)"	""
"Total memory in use by grids"	""
"Total memory size"	""
"Total number of points: %s"	""
"Total number of referenced datasets: %d"	""
"Total soil water capacity (mm H2O)."	""
"Tracer"	""
"Tracer Paths"	""
"Tracers"	""
"Tracing: Convergence"	"Überwachung: Übereinstimmung (Konvergenz)"
"Tracing: Max. Divergence"	"Überwachung: max. Abweichung (Divergenz)"
"Tracing: Stop after x cells with divergent flow"	"Überwachung: Anhalten nach x Zellen mit abweichender Fließrichtung"
"Tracing: Weight"	"Überwachung: Gewichtung"
"Track"	""
"Train INPUT"	""
"Training"	""
"Training Areas"	"Trainingsgebiete"
"Training Classes"	""
"Training Method"	""
"Training Options"	""
"Training method"	""
"Transactions"	"Transaktionen"
"Transect through polygon shapefile"	"Transekte durch die Polygonvektorebene"
"Transects"	""
"Transfer Coefficients"	"Transfer Koeffizient"
"Transform Point Cloud"	"Wandle Punktwolken um"
"Transform Shapes"	"Vektordaten umwandeln"
"Transform elevation (z) values, if appropriate."	""
"Transformation"	"Transformation"
"Transformations"	""
"Transformed"	"Umgewandelt"
"Transformed Shapes"	""
"Transformed Soil Adjusted Vegetation Index (Baret and Guyot, 1991)"	""
"Transformed Soil Adjusted Vegetation Index (Baret et al. 1989)"	""
"Transformed Vegetation Index"	"Umgewandelter Vegetationsindex"
"Transition"	""
"Transitional"	"vorübergehend"
"Translation"	"Verschiebung"
"Translation X"	"Verschiebung X"
"Translation Y"	"Verschiebung Y"
"Translation Z"	"Verschiebung Z"
"Translation: X"	"Verschiebung: X"
"Translation: Y"	"Verschiebung: Y"
"Transmissivity"	"Transmissivität"
"Transparency"	""
"Transparency [%]"	"Transparenz [%]"
"Transparent"	""
"Transpiration Resistance"	""
"Transport Capacity Clay"	""
"Transport Capacity Sand"	""
"Transport Capacity Silt"	""
"Transport Condition Clay"	""
"Transport Condition Sand"	""
"Transport Condition Silt"	""
"Transpose Grids"	""
"Transpose Table"	""
"Transposed Grids"	""
"Transversal radius"	""
"Transverse Cylindrical Equal Area"	""
"Transverse Mercator"	""
"Travel Time"	""
"Travel Time Analysis"	""
"Travel Time Calculation"	""
"Travel Time Zones Classification"	""
"Travel Times"	""
"Tree"	"Baum"
"Tree Count"	""
"Tree Growth"	""
"Tree Growth Season"	""
"Tree Line"	""
"Tree Line Height"	""
"Trend"	"Trend"
"Trend Analysis"	""
"Trend Analysis (Shapes)"	""
"Trend Surface"	"Trend Oberfläche"
"Triangle"	""
"Triangles"	"Dreiecke"
"Triangulation"	"Triangulation"
"Trim"	""
"True Latitude 1"	""
"True Latitude 2"	""
"True Scale Latitude"	"wahrer Massstab Breitengrad"
"Truncate Pruned Trees"	""
"Truncation value for the prefiltered image pixels."	""
"Truncation value for the prefiltered image pixels. The algorithm first computes x-derivative at each pixel and clips its value by [-preFilterCap, preFilterCap] interval. The result values are passed to the Birchfield-Tomasi pixel cost function."	""
"Turn on the on-the-fly projection for all layers in the map."	""
"TwFAC("	""
"Two Parallel Storages"	"Zwei parallele Speicherungen"
"Two Storages in Series"	"Zwei Speicher in Serie"
"Two Storages in Series !!! not yet implemented !!!"	"Zwei Speicher in Serie!!! noch nicht implementiert!!!"
"Type"	"Typ"
"Type Specific Settings"	""
"Type in a value that shall be used for the chosen mathematical operation."	"Gebe einen Wert ein der für die gewählte mathematische Operation benutzt werden soll"
"Type of Area"	""
"Type of Output"	"Typ der Ausgabe"
"Type of Quality Measure"	"Typ des Qualitätsmassstabs"
"Type of Slope"	""
"Type of distance calculation"	"Typ der Entfernungsberechnung"
"Type of smoothing"	"Typ der Glättung"
"Type=\"%s\""	""
"U-shaped Valleys"	""
"USDA"	""
"USGS SRTM Grids (*.hgt)|*.hgt|All Files|*.*"	"USGS SRTM Raster (*.hgt)|*.hgt|Alle Dateien|*.*"
"UTM North"	""
"UTM Projection"	""
"UTM South"	""
"Unable to assign projection information!"	""
"Unable to connect to server."	"Keine Verbindung zum Server."
"Unable to create filtered mask grid!"	""
"Unable to create grid for the eroded image!"	""
"Unable to open LAS file"	""
"Unable to open LAS file!"	"LAS Datei kann nicht geöffnet werden!"
"Unable to open RDB2 file! Exception: %s"	""
"Unable to open input file!"	"Eingabedatei kann nicht geöffnet werden!"
"Unable to open output file %s!"	""
"Unable to read points from LAS file!"	"Kann keine Punkte von LAS Datei lesen!"
"Unable to save %s file!"	""
"Unable to save file %s!"	""
"Uncertainty in routing direction expressed as standard deviation (degree)."	""
"Unclassified"	"Unklassifiziert"
"Uncond. stable"	""
"Uncond. unstable"	""
"Undefined"	"Undefiniert"
"Undefined Coordinate System"	"undefiniertes Koordinatensystem"
"Undefined or binary attribute field types are not supported!"	""
"Underdip slope"	""
"Undetermined"	"unbestimmt"
"Uniform"	"einheitlich"
"Union"	"Verbindung"
"Unique"	"eindeutig"
"Uniqueness Ratio"	""
"Unit"	"Einheit"
"Unit Name"	"Einheitenname"
"Units"	"Einheiten"
"Units for output radiation values."	"Einheiten für die Ausgabe der Strahlungswerte."
"Units of Direction"	""
"Universal Image Quality Index"	""
"Universal Kriging"	"Universal Kriging"
"Universal Transvers Mercator (UTM)"	""
"Unix Time"	""
"Unknown"	"Unbekannt"
"Unknown Authority Code"	""
"Unknown Error"	"Unbekannter Fehler"
"Unknown LAS header exception!"	""
"Unknown LAS reader exception!"	""
"Unknown RDB2 reader exception!"	""
"Unreferenced Grids"	""
"Unsaturated zone time delay per unit storage deficit [h]"	"Ungesättigte Zone Zeitverzögerung pro Einheit Speicherdefizit [h]"
"Unsorted tool chains"	""
"Unsplit"	""
"Unsupervised"	""
"Up"	""
"Up [-]"	""
"Up [Home]"	""
"Up/Down"	"Auf/Ab"
"Update"	"Aktualisiere"
"Update Colors from Features"	""
"Update Data"	""
"Update Frequency"	""
"Update Raster SRID"	""
"Update Shapes SRID"	""
"Update View"	"Aktualisiere Ansicht"
"Update Views"	""
"Update the network weights"	""
"Update values lower limit"	""
"Update values upper limit"	""
"Update view during simulation."	"Aktualisiere Darstellung während der Simulation."
"Upland Drainages"	""
"Upland Drainages, Headwaters"	""
"Upper"	""
"Upper Alpine"	""
"Upper Montane"	""
"Upper Slopes"	""
"Upper Slopes, Mesas"	""
"Upper Value Update Limit"	""
"Upper search distance "	""
"Upscaling Method"	""
"Upslope Area"	"Ansteigende Fläche"
"Upslope Basins"	"ansteigende Becken"
"Upslope Curvature"	""
"Upslope Flow Width"	""
"Upslope Height"	""
"Upslope Height, Slope, Aspect"	""
"Upslope Length Factor"	""
"Upslope Slope"	""
"Upslope Weighting"	""
"Upslope and Downslope Curvature"	""
"Urban"	""
"Use 1SE Rule"	""
"Use 5 percent confidence interval"	"Nutze 5 Prozent Vertrauensintervall"
"Use Confidence Interval"	"Nutze Vertrauensintervall"
"Use Eigen vectors from this table instead of calculating these from the input grids."	""
"Use File Name for Naming"	""
"Use Flow Threshold"	""
"Use Guam elliptical"	""
"Use Header File"	""
"Use Label as Identifier"	""
"Use Multiple Cores"	""
"Use No-Data"	""
"Use NoData"	""
"Use Offset"	"Nutze Versatz"
"Use Surfer's No-Data Value"	"Benutze Surfers No-Data Werte"
"Use Surrogates"	""
"Use Target Area Polygon"	"Benutze Zielflächenpolygon"
"Use Z-Range"	"Benutze Z-Bereich"
"Use a model previously stored to file."	""
"Use a user-specified elevation range instead of min/max of the input dataset"	""
"Use file name to name a data set, when it has been loaded from file."	""
"Use old style namings (e.g. 'modules' instead of 'tools'). Ignored if translation file is used. You need to restart SAGA to apply the changes."	""
"Use only features selected by the minimum Redundancy Maximum Relevance (mRMR) algorithm"	""
"Use only seed cells as starting points."	"Benutze nur Keimzellen als Startpunkte."
"Use sky view factor based on local slope (after Oke 1988), if no sky viev factor grid is given."	"Benutze Himmelsblickfaktor basierend auf lokaler neigung (nach Oke 1988), wenn kein Himmelsblickraster gegeben ist. "
"Use the first three features in list to obtain blue, green, red components for class colour in look-up table."	""
"Use the stipple bitmap"	"Benutze die verschattete Bitmap"
"Use the user dashes"	"Benutze den benutzerdefinierten Strich"
"Use this option to reclassify No-Data values independently of the method settings."	"Nutze diese Option um No-Data-Werte unabhängig von der Methodenauswahl neu zu berechnen."
"Use this option to reclassify all other values that are not specified in the options above."	"Nutze diese Option um alle anderen Werte die nicht in den obengenannten Optionen ausgewählt wurden neu zu berechnen."
"Use training area labels as identifier in classification result, assumes all label values are integer numbers!"	""
"Use x -Values"	"Benutze x -Werte"
"User"	"Benutzer"
"User Defined"	"Benutzerdefiniert"
"User Defined Datum"	"Benutzerdefiniertes Datum"
"User Defined Extent"	"Benutzdefinierter Auszug"
"User Defined Filter"	"Benutzerdefinierter Filter"
"User Defined No Data Value"	"Benutzerdefinierte NoData-Werte"
"User Defined No-Data Value"	""
"User Defined NoData Value"	"Benutzerdefinierte NoData-Werte"
"User Defined Polynomial"	"Benutzerdefiniertes Polynomial"
"User Definition"	""
"User Name"	"Benutzername"
"User defined NoData value for output grid."	""
"User defined Orientation"	"Benutzerdefinierte Orientierung"
"User defined Zero Direction"	"Benutzerdefinierte Nullrichtung"
"User defined range"	"Benutzerdefinierter Bereich"
"User defined rank"	"Benutzerdefinierte Reihe"
"User defined rescale"	""
"User defined tool menus"	""
"User defined tool menus."	""
"User specified elevation range"	""
"Username"	"Benutzername"
"Using temperature data?"	"Nutzung der Temperaturdaten?"
"Using the snow-melt module?"	"Nutzung des Schneeschmelzmoduls?"
"V / GR"	""
"V / V"	""
"V / X"	""
"V. Olaya, V. Wichmann (c) 2004-2015"	""
"V. Wichmann (c) 2013"	""
"V. Wichmann, M. Setiawan (c) 2009-2012"	""
"VALUE"	"WERT"
"VAR"	""
"VARIANCE"	"VARIANZ"
"VARIATION"	"VARIATION"
"Valley"	""
"Valley Depth"	"Taltiefe"
"Valley Index"	""
"Valley Radius"	""
"Valley and Ridge Detection (Top Hat Approach)"	""
"Valleys"	""
"Value"	"Wert"
"Value (Maximum)"	"Wert (Maximum)"
"Value Aggregation"	"Werte Aggregation"
"Value Count"	"Werte zählen"
"Value Grid"	"Wert Raster"
"Value Interpretation"	""
"Value Maximum"	""
"Value Minimum"	""
"Value Order"	""
"Value Preparation"	"Wertaufbereitung"
"Value Range"	"Wertebereich"
"Value Type"	""
"Value as RGB"	""
"Value as RGB Code"	"Wert als RGB Code"
"Value in Grid 1"	"Wert in Raster 1"
"Value in Grid 2"	"Wert in Raster 2"
"Value of Majority"	""
"Value of Target Function"	"Wert der Zielfunktion"
"Value of right cells in the Mask Grid"	""
"Value range"	""
"Value to be replaced"	"zu ersetzender Wert"
"Value to reclassify."	"neu zu berechnender Wert"
"Value which is assigned to the dummy grid."	"Wert der Attrappenraster zugeordnet ist"
"Values"	"Werte"
"Van der Grinten"	""
"Var.cum."	""
"Variable"	""
"Variables that can be used in formulas are 'T', 'Tmin', 'Tmax', 'Tamp' (mean, minimum, maximum, range of temperature), 'P' (precipitation), 'R' (regolith thickness), 'S' (slope gradient)."	""
"Variance"	"Streuung"
"Variance (version 1)"	"Varianz (Version 1)"
"Variance (version 2)"	"Varianz (Version 2)"
"Variance in Feature Space"	"Varianz im Merkmal Raum"
"Variance in Position Space"	"Varianz in Position Raum"
"Variogram"	"Variogramm"
"Variogram (Dialog)"	""
"Variogram Cloud"	"Variogramm Wolke"
"Variogram Model"	"Variogramm Modell"
"Variogram Settings"	"Einstellungen Variogramm"
"Variogram Surface"	"Variogramm Oberfläche"
"Various Authors"	"Verschiedene Autoren"
"Various authors."	"verschiedene Autoren"
"Vector Ruggedness Measure (VRM)"	"Vektor Rauheitsmass"
"Vector Terrain Ruggedness (VRM)"	"Vektor Terrain Rauigkeit (VRM)"
"Vectorised class as..."	"Vektorisierte Klasse als.."
"Vectorising Grid Classes"	"Rasterklassen vektorisieren"
"Vectorization"	""
"Vectors"	""
"Vegetation"	""
"Vegetation Index (Distance Based)"	"Vegetationsindex (Entfernungsbasiert)"
"Vegetation Index (Slope Based)"	""
"Vegetation Indices"	"Vegetationsindex"
"Vegetation parameters"	""
"Velocidad del viento"	""
"Velocidad del viento (km/h)"	""
"Velocity & On Stop"	""
"Velocity Threshold"	""
"Verbose"	""
"Verbose Messages"	""
"Verbose Output"	""
"Version"	"Version"
"Vertex Distance [Degree]"	"Scheitelpunktentfernung [Grad]"
"Vertex Type"	""
"Vertex Updating"	""
"Vertical"	"Vertikal"
"Vertical (drainage) flux (m/dt)"	""
"Vertical Align"	""
"Vertical Density"	""
"Vertical Distance"	"Vertikale Entfernung"
"Vertical Distance to Channel Network"	"Vertikale Entfernung zum Gewässernetz"
"Vertical Interpolation Method"	"Vertikale Interpolationsmethode"
"Vertical Offset"	""
"Vertical Overland Flow Distance"	"Vertikale Überlandfließentfernung"
"Vertical Range"	"Vertikaler Bereich"
"Vertical Resolution"	""
"Vertical Scaling"	""
"Vertical hatch"	"vertikale Schraffur"
"Vertical resolution (z) in number of levels. Use [F9]/[F10] keys to de-/increase."	""
"Vertical scaling factor"	""
"Vertical temperature gradient in degree Celsius per 100 meter."	""
"Vertical tracer density in meter."	""
"Vertically"	""
"Vertices"	""
"Vertikale Zufluesse"	""
"ViGrA"	""
"Victor Olaya (c) 2004"	""
"Victor Olaya (c) 2005"	""
"Victor Olaya, Volker Wichmann (c) 2004-17"	""
"View Metadata"	""
"Virtual"	""
"Visibility"	"Sichtbarkeit"
"Visibility (points)"	"Sichtbarkeit (Punkte)"
"Visibility (single point)"	"Sichtbarkeit (einzelner Punkt)"
"Visible Sky"	"Sichtbarer Himmel"
"Visible and Near Infrared"	""
"Visualization"	""
"Visualization tools for grids."	""
"Visualization|3D Viewer"	""
"Visualization|Grid"	""
"Vol. +"	""
"Vol. -"	""
"Volker Wichmann (c) 2010, LASERDATA GmbH"	""
"Volker Wichmann (c) 2010-213, LASERDATA GmbH"	""
"Volker Wichmann (c) 2012, LASERDATA GmbH"	""
"Volume: %f"	"Volumen: %f"
"Volumes"	""
"Votes"	""
"W"	""
"WARNING: %d dataset(s) skipped because corresponding header file was not found!"	""
"WARNING: %d dataset(s) skipped because of incompatibilities!"	""
"WARNING: %d dataset(s) skipped because they are empty!"	""
"WARNING: %d invalid points skipped!"	"WARNUNG: %te ungültige Punkte unterdrückt!"
"WARNING: particle %zu of release area %d terminated in interation %d in order to prevent endless loop!"	""
"WARNING: particle of release area %d terminated in sink filling procedure in order to prevent endless loop!"	""
"WARNING: selected attribute is not numeric."	""
"WARNING: smoothing sensitivity is greater than the number of iterations!"	""
"WARNING: unable to smooth line because Gaussian window too large (number of line vertices too small or sigma too big)."	""
"WASP Map Files (*.map)"	"WASP Map Datei (*.map)"
"WAsP - Homepage"	""
"WEDGEFAIL"	""
"WETNESS"	""
"WHITE_BLUE"	"WEISS_BLAU"
"WHITE_GREEN"	"WEISS_GRÜN"
"WHITE_RED"	"WEISS_ROT"
"WKT Files"	""
"WKT Import"	""
"WKT String"	""
"WKT: %s"	""
"WMS Import"	"WMS Import"
"WMS Map"	"WMS Karte"
"WUse Einheit"	""
"W_up"	""
"Wa-Tor"	""
"Waehlen ob TestRoutine 1 durchgefuehrt werden soll... 1) nur fuer Teileinzugsgebiet der HG-Rasterzelle oder 2) fuer das Flusseinzugsgebiet bis zum Erreichen der HG-Rasterzelle."	""
"Warm Cloud"	""
"Warning"	""
"Warning: there are more predictor variables then dependent ones, surplus will be ignored."	""
"Warping Shapes"	""
"Water"	"Wasser"
"Water Content [cm]"	"Wassergehalt [cm]"
"Water Retention Capacity"	"Wasserretentionskapazität"
"Water Vapour Pressure [mbar]"	"Wasserdampfdruck [mbar]"
"Water content change across the wetting front"	"Wassergehaltsänderung über die Befeuchtungsfront"
"Water content of a vertical slice of atmosphere in cm: 1.5 to 1.7, average=1.68"	"Wassergehalt einer vertikalen Scheibe Atmosphäre in cm: 1,5 bis 1,7, Durchschnitt=1,68"
"Watershed Basins"	"Wassereinzugsgebiete"
"Watershed Basins (Extended)"	"Wassereinzugsgebiete (erweitert)"
"Watershed Segmentation"	"Wassereinzugsgebietteile"
"Watershed Segmentation (ViGrA)"	""
"Ways"	""
"Weak Count"	""
"Weather Records"	"Wetterdaten"
"Weathering Formulas"	""
"Web Services"	""
"Weight"	"Gewichtung"
"Weight Gradient Term"	""
"Weight Trim Rate"	""
"Weight for grid "	"Gewichtung für Raster"
"Weight gradient term"	""
"Weighted"	"Gewichtet"
"Weighting"	"Gewichtung"
"Weighting Function"	""
"Weighting Neighbors"	"Gewichtete Nachbarn"
"Weights"	"Massen"
"Well Known Text File"	"Well Known Text Datei"
"Well Known Text Format (*.wkt)"	""
"Well Known Text file error"	""
"West"	"West"
"West []"	"West[]"
"West-East"	"West/Ost"
"Wetness"	""
"Wetness decline time constant (Tw)"	"Feuchtigkeitsabnahme konstante Zeit (Tw)"
"Wetting front suction [m]"	"Wasseraufnahmefront [m]"
"Wh/m^2"	""
"Where"	"Wo"
"Wherry 1"	""
"Wherry 2"	""
"Width"	"Breite"
"Width (Cells)"	"Breite (Zellen)"
"Width given as percentage of map size"	""
"Width of gradient filter"	"Breite des Gradientenfilters"
"Wind Direction"	"Windrichtung"
"Wind Direction (degrees clockwise from north)"	"Windrichtung (Grad im Uhrzeigersinn aus Nord)"
"Wind Direction Units"	"Windrichtung Einheiten"
"Wind Effect"	"Windeffekt"
"Wind Effect (Windward / Leeward Index)"	"Windeffekt (Windwärts / Leewärts Index)"
"Wind Effect Correction"	""
"Wind Exposition"	""
"Wind Exposition Index"	""
"Wind Speed"	"Windgeschwindigkeit"
"Wind Speed (m/s)"	"Windgeschwindigkeit (m/s)"
"Wind direction (degrees clockwise from north)"	"Windrichtung (Grad im Uhrzeigersinn aus Norden)"
"Wind speed (m/s)"	"Windgeschwindigkeit (m/s)"
"Window"	"Fenster"
"Windows or OS/2 Bitmap"	"Windows oder OS/2 Bitmap"
"Windows or OS/2 Bitmap (*.bmp)"	"Windows oder OS/2 Rasterdaten (*.bmp)"
"Windward Factor"	""
"Winner Takes All"	"Der Gewinner bekommt alles"
"Wintergerste"	"Wintergerste"
"Winterraps"	"Winterraps"
"Winterroggen"	"Winterroggen"
"Winterweizen"	"Winterweizen"
"Wire Frame Color"	"Drahtrahmenfarbe"
"Wischmeier & Smith 1978"	""
"With Shadows"	""
"Wombling (Edge Detection)"	""
"Wombling for Multiple Features (Edge Detection)"	""
"Wood Fuel Moisture"	"Holzfeuchte"
"Workspace"	""
"World File"	""
"World File from Flight and Camera Settings"	""
"Write Header"	"Schreibe Kopf"
"Write all calculated Time Series in a table?"	""
"Write column names."	"Schreibe Spaltennamen."
"Write one point cloud dataset for each polygon"	""
"Writing dataset failed."	""
"X"	"X"
"X / GR"	""
"X / V"	""
"X / X"	""
"X Axis"	"X Achse"
"X Component"	"X Komponente"
"X Coordinates"	"X Koordinate"
"X Grid 1"	""
"X Offset"	""
"X Position"	""
"X Range"	"X Bereich"
"X Values"	"X Werte"
"X World"	""
"X is Column ..."	"X ist Spalte ..."
"X, Y"	""
"X, Y, Z"	""
"X, Y, Z, M"	""
"X-Coordinate"	"X-Koordinate"
"X-Extent"	"X-Abmessung"
"X-Range"	"X-Bereich"
"X-Rotation"	"x-Rotation"
"X/Y Axes"	""
"X11 Pixel Map"	"X11 Pixelkarte"
"XML Files"	""
"XML Files (*.xml)"	""
"XMax: %.6f"	""
"XMin: %.6f"	""
"XYZ Files"	""
"XYZ files (*.xyz)"	"XYZ Dateien (*.xyz)"
"Y"	""
"Y = a * X^b (power)"	""
"Y = a + b * X (linear)"	"Y = a + b * X (linear)"
"Y = a + b * ln(X) (logarithmic)"	"Y = a + b *ln(X) (logarithmisch)"
"Y = a + b / X"	""
"Y = a / (b - X)"	""
"Y = a e^(b * X) (exponential)"	"Y = ae^(b * X) (exponentiell)"
"Y Axis"	"Y Achse"
"Y Component"	"Y Komponente"
"Y Coordinates"	"Y Koordinate"
"Y Grid 1"	""
"Y Offset"	""
"Y Position"	""
"Y Range"	"Y Bereich"
"Y Values"	"Y Werte"
"Y World"	""
"Y is Column ..."	"Y ist Spalte..."
"Y-Coordinate"	"Y-Koordinate"
"Y-Extent"	"Y-Abmessung"
"Y-Range"	"Y-Bereich"
"Y-Rotation"	"Y-Rotation"
"YELLOW_BLUE"	"GELB_BLAU"
"YELLOW_GREEN"	"GELB_GRÜN"
"YELLOW_RED"	"GELB_ROT"
"YMax: %.6f"	""
"YMin: %.6f"	""
"Year"	"Jahr"
"Year [ka]"	"Jahr [ka]"
"Years BP"	""
"Yoshimasa Tsuruoka"	""
"You can specify the number of layers in the network (including input and output layer)."	""
"You can specify the number of layers in the network (not including input and output layer)."	""
"You can specify the number of neurons in each layer of the network."	""
"You canceled printing"	"Druck abgebrochen"
"You must specify a reclass table with a minimium (field 1), a maximum (field 2) and a code value (field 3)!\n"	"Du musst eine Neueinteilungstabelle mit Minimum (Feld 1), Maximum (Feld 2) und Kodewert (Feld 3) auswählen!\n"
"You must specify a reclass table with a minimium of one record!\n"	"Du musst eine Neueinteilungstabelle mit mindestens einem Datensatz auswählen!\n"
"You must specify at least one attribute to drop!"	""
"You need to specify a operation control grid as input!\n"	""
"Z"	"Z"
"Z Attribute"	"Z Attribute"
"Z Axis"	"Z-Achse"
"Z Factor"	""
"Z Levels"	""
"Z Multiplier"	""
"Z Transformation"	""
"Z Value"	"Z Wert"
"Z Values"	"Z Werte"
"Z factor is zero! Please use 2D instead of 3D interpolation."	""
"Z is Column ..."	"Z ist Spalte..."
"Z-Attribute"	""
"Z-Offset"	""
"Z-Range"	"Z-Bereich"
"Z-Rotation"	"Z-Rotation"
"Z-Scale"	""
"ZMax"	""
"ZMax: %.6f"	""
"ZMin"	""
"ZMin: %.6f"	""
"Zenith"	""
"Zero"	"Null"
"Zero as No-Data"	""
"Zevenbergen & Thorne"	""
"Zevenbergen & Thorne (1987) refer to this as plan curvature"	""
"Zevenbergen & Thorne (1987) refer to this as profile curvature"	""
"Zonal Multiple Regression Analysis (Points and Predictor Grids)"	""
"Zonal Statistics"	"Zonale Statistik"
"Zone"	"Zone"
"Zone Grid"	"Zonenraster"
"Zones"	""
"Zoom"	""
"Zoom To Active Layer"	"Zoome zur aktiven Ebene"
"Zoom To Extent"	""
"Zoom To Full Extent"	"Zoome zur vollen Ausdehnung"
"Zoom To Next Extent"	"Zoome zur nächsten Ausdehnung"
"Zoom To Previous Extent"	"Zoome zur vorherigen Ausdehnung"
"Zoom To Selection"	"Zoome zur Auswahl"
"Zoom View"	"Zoomblick"
"Zoom to Added Layer"	""
"Zoom to added layer"	"Zoome zur hinzugefügten Ebene"
"Zsoft Paintbrush"	""
"Zsoft Paintbrush (*.pcx)"	""
"Zuckerrueben"	"Zuckerrueben"
"[ERR] Could not save PDF file."	"PDF-Datei konnte nicht gespeichert werden."
"[FLD] Index Layer"	"Index Schicht"
"[FLD] SVG File"	"SVG Datei"
"[MSG] Save as Interactive SVG"	"Speichere als interaktive SVG"
"[cells]"	""
"[degree]"	""
"[deprecated] Neural Networks (OpenCV)"	""
"[deprecated] Point Cloud Viewer"	""
"[deprecated] TIN Viewer"	""
"[not set]|"	""
"\n** Error : Invalid parameters **\n"	""
"\nRMS  of Residuals (stdfit):\t%f\n"	"\nQuadratwurzel der Reste (stdfit):\t%f\n"
"\n\n ** Error : Could not close PDF engine ** \n\n"	""
"\n\n ** Error : Could not save PDF file ** \n\n"	""
"a * b"	""
"a + b - a * b"	""
"a double number of the discretization threshold; set to 0 to make binarization"	""
"a(q)"	""
"a(q) [lower bound]"	"a(q) [untere Grenze]"
"a(q) [upper bound]"	"a(q) [obere Grenze]"
"a(s)"	"a(s)"
"a(s) [lower bound]"	"a(s) [untere Grenze]"
"a(s) [upper bound]"	"a(s) [obere Grenze]"
"abort"	""
"abort export"	"breche Export ab"
"absolute"	"absolut"
"access database"	""
"access violation"	"Fehlerhafter Speicherzugriff"
"accucapacityflux / state"	""
"accuflux"	""
"accufractionflux / state"	""
"accuthresholdflux / state"	""
"accutriggerflux / state"	""
"activated"	""
"add"	""
"add PC to PCList"	""
"add buffer (map units) to extent"	""
"add to current selection"	"füge zu gegenwärtiger Auswahl hinzu"
"added"	""
"adjusted"	""
"after"	"nach"
"after confirmation"	""
"aggregated"	""
"align grid to coordinate system"	""
"align to grid system"	""
"all"	""
"all attributes"	"alle Attribute"
"all bands"	""
"all classes"	"alle Klassen"
"all directions"	""
"all entities"	"alle Instanzen"
"all points within search distance"	""
"all polygons"	""
"all quadrants"	"alle Quadranten"
"all shapes"	"Alle Vektoren"
"all sides"	""
"along line labeling"	""
"already in transaction"	""
"alternating scale bar"	""
"alternative"	""
"always ask what to do"	""
"amplitude"	""
"analyzing"	""
"analyzing overlap"	""
"angle calculation is only available when exact two features are compared"	""
"another grid"	"andere Rasterdaten"
"append records, if table structure allows"	"Hänge Datensätze an, wenn die Tabellenstruktur dieses erlaubt"
"appending to existing table"	""
"apply coordinate transformation if appropriate"	""
"apply linear flow routing (D8) to all cells, having a flow accumulation greater than the specified threshold"	""
"approximating points..."	"Punkte angleichend?"
"are completely within"	"sind vollkommen innerhalb"
"are in the specified directory.\n"	""
"area"	"Fläche"
"arithmetic mean"	""
"arrow"	"Pfeil"
"arrow (centered to cell)"	"Pfeil (mittig zur Zelle)"
"ascending"	"aufsteigend"
"aspect 1"	""
"aspect 2"	""
"aspect 3"	""
"assign buffers"	""
"at least two contents (sand, silt, clay) have to be given"	"mindestens zwei Inhaltsstoffe (Sand, Schluff, Ton) müssen angegeben werden"
"at position"	""
"attribute"	"Attribute"
"attribute contains search expression"	"Attribute enthalten Suchausdruck"
"attribute field type has to be numeric"	""
"attribute is contained in search expression"	"Attribut ist im Suchausdruck enthalten"
"attribute is identical with search expression"	"Attribut ist identisch mit dem Suchausdruck"
"attribute specifying road's type with regard to travel time"	""
"attribute to be evaluated by expression ('a'); if not set all attributes can be addressed (f1, f2, ..., fn)."	""
"attribute to be searched; if not set all attributes will be searched"	"zu durchsuchende Attribute; wenn nichts eingetragen wird, werden alle Attribute durchsucht"
"attribute to become interpolated"	""
"attributes"	""
"attributes inherited by parent lines layers"	""
"attributes inherited to intersection result"	""
"attributes must be more than 1"	""
"author      "	"Autor"
"automatic"	""
"automatically"	""
"average"	"Durchschnitt"
"average distance that a cell's accumulated flow travelled"	""
"average proportional to area coverage"	""
"average size of the area covered by each category that occurs within search area"	""
"average value"	""
"avoids precision problems when source and target crs use different geodedtic datums."	""
"azimuth and height"	""
"b(q)"	"b(q)"
"b(q) [lower bound]"	"b(q) [untere Grenze]"
"b(q) [upper bound]"	"b(q) [obere Grenze]"
"back propagation"	""
"backward"	"rückwärts"
"balance"	""
"band transformation"	""
"band width search"	""
"band width smoothing"	""
"bar"	"Balken"
"bar (not outlined)"	"Balken (nicht umrandet)"
"basic SIA model"	""
"beachball plot"	""
"before"	"vor"
"before tool execution check failed"	""
"begin transaction command failed"	""
"between cells"	""
"bi-linear saddle"	"bilinearer Sattel"
"bilinear"	""
"binary"	"binär"
"bind buffers for RDB2 import"	""
"bit"	""
"black > blue"	"schwarz > blau"
"black > green"	"schwarz > grün"
"black > red"	"schwarz > rot"
"black hat"	""
"blend boundary"	""
"blending boundary for distance calculation"	""
"blending distance given in map units"	""
"blue channel color"	"Blauer Farbkanal"
"both"	""
"bottom"	"Unten"
"bottom / left"	"unten / links"
"bottom left"	"unten links"
"bottom right"	"unten rechts"
"bottom up"	""
"bottom-left"	""
"bottom-right"	""
"bounding box for clipping"	""
"bright - dark"	"hell - dunkel"
"brute force"	""
"buffer size must not be zero"	""
"building basic statistics"	""
"building histogram"	""
"built-in"	"eingebaut"
"by area size"	""
"by number of cells"	""
"bytes"	""
"c, Percentage clays [%]"	""
"c-support vector classification"	""
"cache memory size in MB"	""
"calculate averages"	"berechne Durchschnitt"
"calculate from grid system"	""
"calculate gradient magnitude"	"berechne Gradient der Magnitude"
"calculate gradients"	"berechne Gradienten"
"calculating class areas"	""
"calculating splines..."	"Splines berechnend?"
"calculating variance"	""
"calibrate"	""
"candidates"	""
"cartesian"	"kartesisch"
"catchment area and slope..."	""
"catchment length (square root of catchment area)"	""
"catchment slope"	""
"catchment specific parameter for sediment delivery ratio calculation"	""
"categorical"	""
"cell"	"Zelle"
"cell area"	"Zellfläche"
"cell center"	""
"cell size"	""
"cell size has to be greater than zero"	""
"cell size of target grid"	""
"cell size to bottom-top extent"	""
"cell size to left-right extent"	""
"cell wise"	""
"cell's center"	""
"cell's corner"	""
"cell's value"	""
"cells"	"Zellen"
"cells in process"	""
"cellsize and lower left cell coordinates"	""
"cellsize and upper left cell coordinates"	""
"center"	"zentriert"
"center cell's aspect direction"	"zentrale Zelle Bezugsrichtung"
"centered"	""
"central"	"zentral"
"change"	"Wechsel"
"check for building parts failed"	""
"check for known attributes"	""
"check this in case parameter 'water' is absolute water level"	"Überprüfe dieses für den Fall dass der Parameter `Wasser`der absolute Wasserpegel ist"
"check this in case seed cells are coded with absolute water level"	"überprüfe dieses wenn die Keimzellen mit dem absoluten Wasserpegel kodiert sind "
"checked"	""
"choose vertex type for resulting contours"	""
"circle"	"Kreis"
"circle in rhombus"	"Kreis in Rhombus"
"circle in square"	"Kreis in Quadrat"
"circle in triangle (down)"	"Kreis in Dreieck (Spitze abwärts)"
"circle in triangle (up)"	"Kreis in Dreieck (Spitze aufwärts)"
"circle with rhombus"	"Kreis mit Rhombus"
"circle with square"	"Kreis mit Quadrat"
"circle with triangle (down)"	"Kreis mit Dreieck (Spitze abwärts)"
"circle with triangle (up)"	"Kreis mit Dreieck (Spitze aufwärts)"
"class"	""
"class identification"	"Klassen Identifikation"
"classification"	"Klassifikation"
"clay content given as percentage"	"Tongehalt gegeben in Prozentanteilen"
"clean inner rings"	""
"clip extent does not match extent of input grids"	""
"clip extent does not match grid's extent"	""
"clip features"	""
"clipped"	""
"clockwise"	"im Uhrzeigersinn"
"closing"	"Schließen"
"coef0"	""
"coef0 in kernel function"	""
"collecting background data"	""
"collecting presence data"	""
"color"	""
"colorised"	""
"colors"	"Farben"
"columns"	"Spalten"
"columns by rows"	""
"comma"	"Komma"
"comma (,)"	"Komma (,)"
"command execution failed"	""
"commit"	"übergeben"
"commit transaction command failed"	""
"complete input times near points matrix"	""
"completely contain"	"vollständig enthalten"
"completely contained"	"vollkommen umschlossen"
"computing edge map"	""
"concavity"	""
"constant"	""
"constant direction into the wind blows, given as degree"	""
"constant histogram stretch for all time steps"	""
"constant lapse rate in degree of temperature per 100 meter. used if no lapse rate grid is specified."	""
"constant latitude"	""
"contain the centeroid of"	"enthält den Schwerpunkt von "
"continue"	"fortsetzen"
"continuous"	""
"conventional eight-neihbourhood"	""
"conventional four-neighbourhood"	""
"convexity"	""
"coordinates (offset, range, cell size, tile size)"	"Koordinaten (Verschiebung, Bereich, Zellgröße, Kachelgröße)"
"copy from other grid collection"	""
"copying"	"kopieren"
"copying polygons"	""
"corner"	"Ecke"
"corrected"	""
"correlation matrix"	"Korrelationsmatrix"
"corrupted file header"	"beschädigter Dateikopf"
"corrupted record header"	"beschädigter Datensatzkopf"
"corrupted shapefile."	"beschädigte Vektordatei."
"could allocate memory for scaled grid"	""
"could not access raster table"	""
"could not access table"	""
"could not add save point"	""
"could not allocate memory for temporary grid."	""
"could not allocate sufficient memory"	""
"could not commit/rollback transactions."	"Konnte nicht übergeben/wiederhole Transaktion."
"could not connect ODBC source"	"kann nicht mit ODBC-Quelle verbinden"
"could not connect to PostgreSQL source"	""
"could not connect to database."	""
"could not create distance grid"	"Entfernungsraster konnte nicht erstellt werden"
"could not create geometry field"	"Kann kein Geometriefeld erzeugen"
"could not create grid"	""
"could not create index on observations"	""
"could not create index: insufficient memory"	"Index konnte nicht erzeugt werden: nicht genügend Speicher"
"could not create new PostgreSQL database"	""
"could not create table"	""
"could not create target grid"	""
"could not create weights grid"	""
"could not disconnect ODBC source"	""
"could not disconnect PostgreSQL source"	""
"could not disconnect and drop PostgreSQL database"	""
"could not drop PostgreSQL database"	""
"could not execute tool"	"Werkzeug konnte nicht ausgeführt werden"
"could not find any numeric attribute field"	""
"could not find tool"	"Werkzeug konnte nicht lokalisiert werden"
"could not import random forest"	""
"could not initialize classifier from file"	""
"could not initialize classifier from training areas"	""
"could not initialize cluster engine"	""
"could not initialize data objects"	""
"could not initialize kernel"	""
"could not initialize reference point search engine"	""
"could not initialize search engine for hills"	""
"could not initialize search engine for valleys"	""
"could not initialize search kernel"	""
"could not initialize tool"	"Werkzeug konnte nicht initialisiert werden"
"could not load file"	""
"could not load model from file"	""
"could not load raster"	""
"could not locate line string to polygon conversion tool"	""
"could not open data source"	"kann Datenquelle nicht öffnen"
"could not open file"	"datei konnte nicht geöffnet werden"
"could not open model file"	""
"could not open table file"	""
"could not read headline"	""
"could not read metadata file"	""
"could not read project file."	"konnte Projektdatei nicht lesen."
"could not save model to file"	""
"could not save shape"	""
"could not start transaction"	""
"counterclockwise"	"gegen den Uhrzeigersinn"
"counting cells"	""
"create data source"	"erzeuge Datenquelle"
"create empty PointCloud"	""
"create from training areas"	""
"create layer"	"Erzeuge Ebene"
"create model from training areas"	""
"created from history"	""
"creating batch file example"	"erzeuge Batch-Datei als Beispiel"
"creating default configuration"	""
"creating sub script example"	""
"creating tool documentation files"	"Erstelle Dateien zur Werkzeugdokumentation"
"crop to data"	""
"cross"	"Kreuz"
"cubic convolution"	""
"cubic surface"	"kubische Oberfläche"
"current"	""
"current version"	""
"custom"	""
"cyan - white"	"cyan - weiß"
"dX"	""
"dX (Map Units)"	"dX (Karteneinheiten)"
"dY"	""
"dY (Map Units)"	"dY (Karteneinheiten)"
"dZ"	""
"dZ (Map Units)"	""
"dark - bright"	"dunkel - hell"
"dark object subtraction 1"	""
"dark object subtraction 2"	""
"dark object subtraction 2b"	""
"dark object subtraction 3"	""
"dark object subtraction 4"	""
"data / no-data"	""
"data file could not be openend"	"Datendatei konnte nicht geöffnet werden"
"data set creation failed"	""
"data set has no attributes"	""
"database table does not exist"	"Datentabelle existiert nicht"
"date"	""
"date and time"	""
"day"	"Tag"
"dbf read: could not open file"	""
"dbf read: could not read header"	""
"dbf write: could open file"	""
"dbf write: invalid table"	""
"dd:mm:yy"	""
"dd:mm:yyyy"	""
"ddmmyy, fix size"	"ttmmjj, feste Größe"
"ddmmyyyy, fix size"	"ttmmjjjj, feste Größe"
"decreasing geometrical intervals"	""
"default"	"Standard"
"default (same brightness)"	"Standard (gleiche Helligkeit)"
"default delimiters"	""
"default value if no attribute has been selected"	"Vorgabewert wenn kein Attribut ausgewählt wurde"
"default value if no grid has been selected"	"Vorgabewert wenn kein Raster ausgewählt wurde"
"defines the maximum resolution [km] for the re-projected distance segments"	""
"degree"	"Grad"
"degree in kernel function"	""
"degree to radians"	"Grad zu Radians"
"degrees of freedom"	"Freiheitsgrade"
"delete data source"	"Entferne Datenquelle"
"delete feature"	"entferne Eigenschaft"
"delete layer"	"Entferne Ebene"
"delivery index calculation failed"	""
"descending"	"absteigend"
"deviation"	""
"diffuse pollution risk calculation failed"	""
"digital elevation model"	"digitales Höhenmodell"
"digital elevation model [m]"	"Digitales Höhenmodell [m]"
"digitzing a polygon"	"Digitalisiere ein Polygon"
"dilation"	"Streckung"
"direction"	""
"direction of scan flag"	"Richtung des Scanflag"
"direction of sun (degree, clockwise from North)"	"Richtung der Sonne (Grad, im Uhrzeigersinn von Nord)"
"direction to the center cell"	"Richtung zur Mittelzelle"
"directional1 average for Grids"	""
"directory does not exist"	""
"disabled"	""
"disabling might help to shut down faster, particularly if started from slow devices"	""
"dissolved inner rings"	""
"distance"	"Entfernung"
"distance weighted average catchment slope"	""
"distance weighted average of the number of different categories for distance classes"	""
"distribution estimation (one class)"	""
"do not join"	"nicht verbinden"
"do not loop"	""
"do not sort"	""
"do not update"	"nicht aktualisieren"
"down"	"herunter"
"downscaling"	""
"downstream"	""
"dragging a box"	"Zeichne einen Kasten"
"driver not found."	"Treiber nicht gefunden."
"dropping table"	""
"duplicates have been removed."	""
"e"	""
"each band"	""
"each grid's range"	""
"each grid's standard deviation"	""
"each island as separated polygon"	"jede Insel als abgetrenntes Polygon"
"each pair with a single record"	""
"each polygon"	""
"each shape"	"jeder Vektor"
"each shape's part"	""
"edge cells"	""
"edge collection"	"Eckensammlung"
"edge detection"	"Eckenerkennung"
"edge of flight line flag"	"Ecken der Flugroute flag"
"effective flow length"	""
"effective friction = stated friction ^f , where f = cos(DifAngle)^k."	""
"eight-neihbourhood"	""
"eight-neihbourhood (distance based weighting)"	""
"elevation"	"Erhebung"
"elevation and roughness"	"Erhhebung und Rauheit"
"elevation threshold used to identify hills/valleys"	""
"eliminated"	""
"eliminating small regions"	""
"ellipse"	"Ellipse"
"empty"	"leer"
"empty coded function"	""
"empty input grid list"	""
"empty input layer"	""
"empty look-up table, nothing to replace"	""
"empty or corrupted file"	"leere oder beschädigte Datei"
"empty or invalid shapes layer"	""
"empty string"	""
"energy"	""
"enumeration"	"Aufzählung"
"epsilon in loss function of epsilon-SVR"	""
"epsilon support vector regression"	""
"epsilon-SVR"	""
"equal"	""
"equal intervals"	"gleiche Intervalle"
"erosion"	"Erosion"
"error in formula"	""
"error loading data file"	"Fehler beim Laden der Datendatei"
"error reading index file"	"Fehler beim Lesen der Indexdatei"
"error saving data file"	"Fehler beim Speichern der Datendatei"
"error saving index file"	"Fehler beim Speichern der Indexdatei"
"errors"	""
"exclude range"	"grenze Bereich aus"
"executing tool"	""
"expand"	""
"expand and shrink"	""
"expected"	""
"expected to be the second of day"	""
"explained cumulative variance"	"ausgeführte kumulative Streuung"
"explained variance"	"Varianzaufklärung"
"exponential"	"exponential"
"exponential chi2"	""
"export grid"	""
"extent of lake, coded with local water depth"	"Ausdehnung des Sees, kodiert mit lokaler Wassertiefe"
"extent of lake, coded with water depth"	"Ausdehnung des Sees, kodiert mit der Wassertiefe"
"extent to cell size"	""
"faces"	"Ansichten"
"faces and wire"	"Ansichten und Drähte"
"failed"	"fehlgeschlagen"
"failed to allocate histogram"	""
"failed to allocate memory"	""
"failed to allocate memory for input points"	""
"failed to allocate memory for output points"	""
"failed to allocate memory for phi calculation"	""
"failed to allocate memory for target data."	""
"failed to build basic statistics"	""
"failed to connect to server."	""
"failed to create edge map"	""
"failed to create grid collection"	""
"failed to create histogram"	""
"failed to create index"	""
"failed to create index for table"	"gescheitert beim Erstellen eines Index für Tabelle"
"failed to create polygon clipping mask"	""
"failed to create pyramid"	""
"failed to create pyramids."	""
"failed to create searche engine"	""
"failed to derive radiances"	""
"failed to derive reflectances"	""
"failed to derive temperatures"	""
"failed to estimate target extent"	""
"failed to import subset"	""
"failed to import table"	""
"failed to initialise search engine"	"Initialisierung der Suchmaschine fehlgeschlagen"
"failed to initialize centroids"	""
"failed to initialize search engine"	""
"failed to initialize target grid"	""
"failed to launch default application"	""
"failed to load"	""
"failed to load KML ground overlay icon"	""
"failed to load Landsat metadata"	""
"failed to load data"	""
"failed to load file"	""
"failed to load georeference for KML ground overlay"	""
"failed to load model"	""
"failed to load or parse xml file"	""
"failed to open file"	""
"failed to project target grid"	""
"failed to read header"	""
"failed to read metadata"	""
"failed to read spatial reference"	""
"failed to read subdatasets"	""
"failed to replace existing table"	""
"failed to retrieve map image data"	""
"failed to save file"	""
"failed to save grid collection"	""
"failed to save image file"	""
"failed to set radius"	""
"failed to store data"	""
"failed to write data"	""
"failed: could not find a suitable import driver"	"fehlgeschlagen: konnte keinen passenden Importtreiber finden"
"false"	""
"fat"	""
"feathering"	""
"feature has been dropped"	""
"feature space"	"Merkmal Raum"
"feature space and position"	"Merkmal Raum und Position"
"field cannot be mapped to binary object"	"Feld kann nicht als binäres Objekt abgebildet werden"
"field error"	""
"fields layer does not contain any records"	""
"file could not be opened"	"Datei konnte nicht geöffnet werden"
"file could not be opened."	"Datei konnte nicht geöffnet werden."
"file does not exist."	"Datei existiert nicht."
"file not found"	""
"file path, name and type used to save frames to image files"	""
"fill sinks permanently"	""
"fill sinks temporarily"	""
"find inner rings"	""
"find local minima"	"finde lokales Minimum"
"finished read points"	""
"first"	"zu Erst"
"first point"	"Erster Punkt"
"first value"	"erster Wert"
"fit histogram stretch for each time step"	""
"fit to page"	""
"fit to value"	"passe an Wert an"
"fitted interval"	""
"fitting a polynom of ith order needs at least i + 1 samples"	""
"fix number of decimals"	""
"fixed"	""
"fixed cell height"	""
"fixed interval"	""
"fixed value"	"fester Wert"
"flagged as keypoints"	""
"flagged as synthetic"	""
"flagged as withheld"	""
"floating"	""
"floating point numbers"	""
"flow accumulation threshold (cells) for linear flow routing"	""
"flow depth [m] for flow travel time estimation"	""
"flow directions..."	"Fließrichtungen..."
"flow travel time to channel expressed in hours based on Manning's Equation"	""
"flow width (original)"	"Fließbreite (original)"
"forward"	"vorwärts"
"found epsg: %d"	""
"found less than two categories, nothing to do"	""
"four-neighbourhood"	""
"from line center"	""
"from list"	"von Liste"
"full frame"	""
"function fitting failed !"	"Funktionsanpassung fehlgeschlagen!"
"function not found"	""
"function table full"	""
"gamma in kernel function"	""
"gaussian"	"Gaussche"
"gaussian kernel"	"Gausscher kernel"
"gaussian weighting"	"Gaussche Gewichtung"
"generalized"	""
"geographical"	"geographisch"
"geometric"	""
"give output of an edge twice, i.e. once for each of the two adjacent polygons"	""
"given as map units or meters if polar coordinates switch is on; ignored if set to zero"	"als Karteneinheiten oder Meter gegeben wenn Polarkoordinaten eingestellt sind; bei Einstellung 0 ignoriert"
"given in degree clockwise from North direction"	"gegeben in Grad im Uhrzeigersinn aus Nordrichtung"
"global"	"global"
"gps-time"	"GPS-Zeit"
"gradient (degree)"	"Gradient (Grad)"
"gradient (tangens)"	"Gradient (tangens)"
"gradients"	""
"graph and root node"	""
"green > blue"	"grün > blau"
"green > grey > blue"	"grün > grau > blau"
"green > red > blue"	"grün > rot > blau"
"green channel color"	"grüner Farbkanal"
"greyscale"	"Graustufen"
"grid"	"Raster"
"grid boundaries"	""
"grid cells"	"Rasterzellen"
"grid cells array creation"	""
"grid collection"	""
"grid collections"	""
"grid definition for KML2shp conversion"	""
"grid has been dropped"	""
"grid list"	"Liste Raster"
"grid name"	"Name Raster"
"grid nodes"	"Rasterknoten"
"grid number"	"Nummer Raster"
"grid or grid system"	""
"grid project"	"Rasterprojekt"
"grid system"	"Raster System"
"grid system of georeferenced image"	""
"grid value and noise range must be greater than zero"	""
"grids"	""
"h"	""
"has already been loaded"	"wurde bereits geladen"
"have their centroid in"	"haben ihren Schwerpunkt in"
"heads and mouths..."	"Köpfe und Münder..."
"height"	"Höhe"
"height of sun above horizon (degree)"	"Höhe der Sonne über dem Horizont (Grad)"
"hh.mm.ss"	""
"hh:mm:ss"	""
"hhmmss, fix size"	"hhmmss, feste Größe"
"high"	""
"highest"	""
"highest z"	"höchster z"
"histogram"	""
"histogram intersection"	""
"histogram match"	""
"histogram misses attribute fields for class boundaries"	""
"histogram needs at least two classes"	""
"histogram stretch to percentage range"	""
"histogram stretch to standard deviation"	""
"histogram stretch to value range"	""
"histogram's minimum class value needs to be less than its maximum"	""
"horizontal"	""
"horizontal grid boundaries"	""
"horizontally"	""
"hours"	"Stunden"
"how to request values if step size is more than one cell"	""
"identifier  "	""
"identity"	""
"if elevation is selected, slopes and curvatures will be calculated internally"	""
"if empty shapes layers's name is used as table name"	"wenn Name der leeren Vektorebene als Tabellenname genutzt wird"
"if less than 100, it is distinguished between interior and core forest"	"wenn weniger als 100, ist es kennzeichnend zwischen Innerem- und Kernwald"
"if more than one feature is in selection, this colour is used for the non active features"	""
"if set, only values with level heights above DEM will be used"	""
"if zero no updates will be done"	""
"ignore"	"übergehen"
"ignored if set to zero"	"ignorieren wenn auf null gesetzt"
"ignored if set to zero (consider all pairs)"	""
"image"	"Bild"
"image and polygons do not overlap"	""
"immediate"	"direkt"
"importing line strings"	""
"imports all layers without request"	""
"improper function syntax"	""
"improved SIA model"	""
"in area"	""
"in the formula these grid collections are addressed in order of the list as 'g1, g2, g3, ...'"	""
"in the formula these grid collections are addressed in order of the list as 'h1, h2, h3, ...'"	""
"in the formula these grids are addressed in order of the list as 'g1, g2, g3, ...'"	""
"in the formula these grids are addressed in order of the list as 'h1, h2, h3, ...'"	""
"include all"	"alles einschließen"
"include range"	"Schließe Bereich ein"
"incompatible grid system"	""
"incompatible input"	""
"incompatible items have been removed from input list"	""
"incompatible number of grid layers"	""
"increase band width to get less seed points"	""
"increasing geometrical intervals"	""
"index"	""
"index and attributes"	""
"index and name"	""
"index creation failed"	""
"index creation stopped by user"	""
"index file could not be opened"	"Indexdatei konnte nicht geöffnet werden"
"index number"	""
"index out of bounds"	""
"index out of range"	""
"initial"	""
"initial map window arrangement after a project is loaded"	""
"initial number of lag distance classes"	""
"initial number of lag distance classes for variogram estimation"	""
"initialisation error"	"Initialisierungsfehler"
"initialization"	"Initialisierung"
"initialization failed"	""
"initializing"	""
"initializing k-means centroids"	""
"input"	"Eingabe"
"input file"	""
"input file list could not be opened or is empty!"	""
"input grid list is empty, trying to open input file list."	""
"instable (thawing)"	"instabil (auftauend)"
"insufficient training samples"	""
"integers with scaling"	""
"intensity"	"Intensität"
"interactive"	"interaktiv"
"internal data type"	""
"interpolating"	"interpolierend"
"interpolation method to use if grid needs to be aligned to coordinate system"	""
"intersect"	"überschneiden"
"intersects"	"Schnittmenge"
"invalid E00 file"	""
"invalid acquisition date"	""
"invalid boolean value ('0', '1', 'false', 'true')"	""
"invalid command"	"ungültige Anweisung"
"invalid control points"	"ungültige Kontrollpunkte"
"invalid data"	"ungültige Daten"
"invalid data set!"	""
"invalid division size"	""
"invalid extent"	""
"invalid features"	""
"invalid field selection"	"ungültige Feldauswahl"
"invalid file code"	"ungültiger Dateicode"
"invalid file name"	""
"invalid filter matrix"	"ungültige Filtermatrix"
"invalid geogrid file name"	""
"invalid grid system"	"ungültiges Rastersystem"
"invalid histogram"	""
"invalid image file path"	""
"invalid input"	"unzulässige Eingabe"
"invalid input data"	""
"invalid input!"	"ungültige Eingabe!"
"invalid lines layer"	""
"invalid lookup table."	""
"invalid number of features"	""
"invalid number of parameters"	""
"invalid or empty lines layer"	""
"invalid or empty polygons layer"	"ungültiger oder leerer Polygonvektor"
"invalid or empty shapes layer"	"ungültige oder leere Volumenebene"
"invalid or unsupported shape or vertex type"	""
"invalid parameters"	""
"invalid point cloud"	""
"invalid points have been skipped"	"ungültige Punkte werden übersprungen"
"invalid points layer"	"ungültige Punktebene"
"invalid polygons"	""
"invalid polygons layer"	""
"invalid production date"	""
"invalid project file."	"ungültige Projektdatei."
"invalid snap features"	""
"invalid table"	"ungültige Tabelle"
"invalid target grid"	""
"invalid tool definition"	""
"invalid training data"	""
"invalid user specified value range."	""
"invalid utm zone"	"ungültige UTM Zone"
"invalid word size"	"ungültige Wortlänge"
"invalid x range!"	""
"invalid y range!"	""
"inverse"	""
"inverse distance to a power"	"inverse Entfernung zu einem Schwerpunkt"
"inverse no-data"	""
"inverse transformation not available"	"inverse Umwandlung nicht verfügbar"
"is ignored if set to zero"	"wird nicht berücksichtigt wenn auf Null gesetzt"
"isosceles"	""
"iteration"	""
"j-shaped"	"j-förmig"
"ja; bestimmen anhand eines Hauptgerinnerasters (HG Raster)"	""
"ja; bestimmen ueber das Wasserflussvolumen (P:RFlow)"	""
"ja; bestimmen ueber die jeweilige Anzahl der ZuflussRasterzellen (IR:NumInFlowCells, P:NumCells"	""
"json_keys_int: key '%s' cannot be parsed as integer"	""
"k-fold"	""
"k1"	""
"k2"	""
"kB"	""
"keep maxima (with tolerance)"	"benutze Maxima (mit Toleranz)"
"keep minima (with tolerance)"	"behalte Minima (mit Toleranz)"
"keep values"	""
"keine"	""
"kernel radius in cells"	""
"kernel radius in map units"	""
"kernel size defined as radius number of cells"	""
"kml and image files"	""
"kmz file"	""
"kmz, kml and image files"	""
"label minima"	"Bezeichnungsminima"
"lapse rates in degree of temperature per 100 meter"	""
"last"	"zu Letzt"
"last point"	"letzter Punkt"
"last state"	""
"last value"	"letzter Wert"
"layer uses undefined coordinate system, assuming geographic coordinates"	""
"learning"	""
"least significant first"	"der geringst-signifikante zu erst"
"least squares fitted plane (Horn 1981, Costa-Cabral & Burgess 1996)"	""
"leave one out"	""
"left"	"links"
"less than 3 valid points"	""
"less than two classes in model"	""
"less than two polygons in layer, nothing to do!"	""
"level"	"Level"
"level 1"	"Level 1"
"level 2"	"Level 2"
"library     "	""
"library name"	"Bibliotheksname"
"library path"	"Bibliothekspfad"
"line"	""
"line and polygon"	""
"line simplification can only be applied to lines and polygons"	"Linienvereinfachung kann nur mit Linien oder Polygonen genutzt werden"
"line tracing"	""
"linear"	"linear"
"linear intervals"	""
"linear: u'*v\npolynomial: (gamma*u'*v + coef0)^degree\nradial basis function: exp(-gamma*|u-v|^2)\nsigmoid: tanh(gamma*u'*v + coef0)"	""
"lines"	"Linien"
"list order"	""
"listing of database tables failed"	""
"listing of table columns failed"	""
"loaded arcs"	""
"loaded tool libraries"	"Geladene Werkzeugbibliotheken"
"loading"	"laden"
"loading building parts"	""
"loading failed"	""
"loading spatial reference system database"	""
"loading translation dictionary"	""
"local"	""
"local maximum search distance given in map units"	""
"local slope"	""
"local water depth or absolute water level at the user specified cell"	"lokale Wassertiefe oder absolute Wassertiefe in der vom Benutzer spezifizierten Zelle"
"localhost"	""
"logarithmic"	""
"lookup table"	""
"loop"	""
"loop to first grid"	""
"loss"	""
"low"	""
"lower and upper thresholds for semantic import model, planar vs. sloped areas"	""
"lower and upper thresholds for semantic import model, straight vs. curved areas"	""
"lower cell's value to neighbours minimum value minus epsilon"	""
"lower left and upper right coordinates"	""
"lower left cell coordinates and left to right range"	""
"lower left cell coordinates and lower to upper range"	""
"lower left coordinate and number of rows and columns"	""
"lowest"	""
"lowest z"	"niedrigster z"
"m"	""
"m2"	""
"m2/h"	""
"m3/Monat"	""
"m3/s"	""
"m_Method"	""
"magenta - white"	"magenta - weiß"
"main basins..."	"Hauptbecken..."
"majority"	""
"map units"	""
"mark breaks in first line"	"Markierung bricht in erster Zeile"
"masked"	""
"masking no data"	""
"masking..."	"maskieren?"
"match histogram of first grid in list"	""
"match histogram of overlapping area"	""
"match input data"	"Übereinstimmung Eingabedaten"
"mathematical"	"mathematisch"
"matrix initialisation failed"	"Matrixinitialisierung fehlgeschlagen"
"matrix inversion failed"	""
"max"	"max"
"max(0, a + b - 1)"	"max(0, a + b - 1)"
"max(a, b) (non-interactive)"	"max(a,b) (nicht aktiv)"
"max. change"	"max. Wechsel"
"max_sd"	""
"maxima of variance"	""
"maximum"	"maximum"
"maximum coverage"	""
"maximum difference between original and median filtered elevation (3x3 moving window) that still is recognized flat"	""
"maximum distance for variogram estimation, ignored if set to zero"	""
"maximum number of calculated first components; set to zero to get all"	"maximale Anzahl der berechneten ersten Komponenten; auf null setzen um alle zu erhalten"
"maximum number of clusters must be more than 2 and less than number of samples"	""
"maximum number of initial cluster centers must be more or equal to 0 and less than number of clusters"	""
"maximum number of iterations, ignored if set to zero (default)"	""
"maximum number of nearest points"	""
"maximum number of significant decimals"	""
"maximum scale must be greater than the cell size"	""
"maximum slope (Travis et al. 1975)"	""
"maximum triangle slope (Tarboton 1997)"	""
"maximum value"	"Maximalwert"
"maximum values of all duplicates"	""
"maximum x y z: %.6f   %.6f   %.6f"	""
"mean"	"Mittel"
"mean value"	"Mittelwert"
"mean values of all duplicates"	""
"median"	""
"memory"	"Speicher"
"memory allocation error."	""
"memory allocation failed"	""
"message window"	""
"min"	"min"
"min < value < max"	"min < Wert < max"
"min < value <= max"	"min < Wert <= max"
"min <= value < max"	"min <= Wert < max"
"min <= value <= max"	"min <= Wert <= max"
"min(1, a + b)"	"min(1, a + b)"
"min(Slope,Velocity) & On Stop"	""
"min(a, b) (non-interactive)"	"min(a,b) (nicht aktiv)"
"min_sd"	""
"minima of variance"	""
"minimum"	"Minimum"
"minimum coverage"	""
"minimum number of points to use"	""
"minimum number of upslope contributing cells to start a channel"	""
"minimum overlapping area as percentage of the total size of the input shape. applies to polygon layers only."	""
"minimum requirement"	""
"minimum slope angle preserved from one cell to the next, zero results in flat areas [Degree]"	"minimaler Neigungswinkel der von einer Zelle zur nächsten erhalten bleibt, null ergibt eine ebene Fläche [Grad]."
"minimum value"	"Minimalwert"
"minimum values of all duplicates"	""
"minimum x y z: %.6f   %.6f   %.6f"	""
"minority"	""
"minutes"	"Minuten"
"mirrored"	""
"missing icon tags"	""
"missing metadata entry"	""
"missing operand"	""
"model application"	""
"model creation"	""
"model step"	""
"moment"	"Moment"
"month"	""
"more than one field in selection"	"mehr als ein Feld ausgewählt"
"morpological gradient"	"morphologischer Gradient"
"mosaicking failed"	""
"most significant first"	"das bedeutenste zuerst"
"multi scale"	"multimaßstäblich"
"multiple"	""
"multiple flow direction"	""
"multiple layers"	""
"multiplicative"	"vielfach"
"n"	""
"n-fold cross validation: n must > 1"	""
"name"	"Name"
"natural breaks"	""
"nearest neighbour"	""
"needs at least two attributes in selection"	""
"nein"	""
"neon"	""
"new"	"neu"
"new selection"	"Neue Auswahl"
"new value"	"neuer Wert"
"no"	"nein"
"no 'get extents' support for single point layers"	"keine ´get extents´Unterstützung für Einzelpunkt-Vektorebenen"
"no PostGIS layer"	""
"no aggregation fields in selection"	""
"no attributes in selection"	""
"no attributes in table"	"keine Attribute in der Tabelle"
"no choice available"	""
"no class definitions for final state"	"keine Klassendefinitionen für Endzustand"
"no class definitions for initial state"	"Keine Klassendefinitionen für Ausgangszustand"
"no class overlap between polygons and grid"	""
"no classes to combine"	""
"no conversion (areas already given as specific catchment area)"	"keine Umwandlung (Gebiete sind bereits als spezifische Einzugsgebiete gegeben)"
"no data"	""
"no data entries in project file."	""
"no data in table file"	""
"no data objects"	""
"no data values"	"keine Datenwerte"
"no database connection"	"Keine Datenbankverbindung"
"no description"	""
"no destination points in grid area."	""
"no distance weighting"	"keine Entfernungsgewichtung"
"no edges found"	"keine Ecken gefunden"
"no entries in list"	""
"no features in input list"	""
"no features in selection"	""
"no features to buffer."	"keine Eigenschaften zum Puffern."
"no fields in selection"	"Keine Felder in der Auswahl"
"no fields to add"	""
"no gaps"	"Keine Lücken."
"no generation"	""
"no geometry in selection"	""
"no grid in list"	"kein Raster in Auflistung"
"no grids have been imported"	""
"no grids in list"	"keine Raster in Liste"
"no grids in selection"	"keine Raster in Auswahl"
"no history"	""
"no input"	"keine Eingabe"
"no intersection"	""
"no intersection with mask grid."	"Keine Schnittmenge mit Maskierungsraster."
"no layers in data source"	"Keine Ebenen in Datenquelle"
"no lines for splitting"	""
"no memory"	""
"no name has been specified for new raster table"	""
"no output has been specified"	""
"no output parameter in selection"	"kein Ausgabeparameter in der Auswahl"
"no parameter output has been selected"	""
"no parameter output specified"	""
"no point clouds in list"	""
"no points in input layer"	""
"no points in layer"	"kkeine Punkte in der Ebene"
"no points removed"	"keine Punkte entfernt"
"no polygons in input"	"keine Polygone in der Eingabe"
"no polygons in input layer"	""
"no predictors available"	""
"no predictors have been selected"	""
"no predictors in selection"	""
"no projection type defined"	"kein Projektionstyp definiiert"
"no properties selected"	""
"no records in data set"	"keine Datensätze in Datensammlung"
"no records in input data"	""
"no records in selection"	""
"no records in table"	""
"no records to append"	"Keine Datensätze zum Hinzufügen"
"no scaling"	""
"no seed points identified"	"keine Saatpunkte gefunden"
"no self-intersecting polygons detected"	""
"no shapes for intersection found"	"keine Vektoren für Schnittmenge gefunden"
"no shapes in list"	""
"no shapes in selection"	"keine Vektoren in Auswahl"
"no sinks"	"keine Senken"
"no spatial intersection between grid and polygon layer"	""
"no spatial intersection between grid system and polygon layer"	""
"no spatial intersection between grid(s) and points layer"	""
"no spatial intersection between grid(s) and polygon layer"	"keine räumliche Überschneidung zwischen Raster(n) und Polygonebenen"
"no statistical measure has been selected"	""
"no target specified"	"kein Ziel ausgewählt"
"no target variable in selection"	""
"no training areas could be analysed."	""
"no translation available"	"keine Übersetzung verfügbar"
"no valid data found in grid(s)"	"keine gültige Daten in Raster gefunden"
"no valid grid in features list."	""
"no valid grid in list."	""
"no valid samples in data set"	""
"no variance in data set"	""
"no variation in point pattern"	"keine Unterschiede im Punktmuster"
"node"	"Knoten"
"node detection"	"Knoten Erkennung"
"nodes"	"Knoten"
"noise variance given as absolute value"	"Varianz des Rauschens gegeben als absoluter Wert"
"noise variance given relative to mean standard deviation"	"Varianz des Rauschens gegeben als Mittelwert der Standardabweichung"
"non-linear response term"	"nicht-lineares Zeitverhalten"
"none"	"nichts"
"nonlinear"	"nichtlinear"
"normal"	""
"normalize (0-1)"	""
"normalized"	""
"normalized response"	""
"normal|down under|"	"noormal|umgedreht|"
"not a PostGIS database"	""
"not a valid PostGIS database!"	""
"not all features have been projected"	""
"not enough neighbours"	"nicht genug Nachbarn"
"not enough observations"	"nicht genug Beobachtungen"
"not enough points"	""
"not enough points for interpolation"	"nicht genug Punkte für eine Interpolation"
"not enough points to perform pattern analysis"	"nicht genug Punkte für eine Musteranalyse"
"not enough records in table"	""
"not enough reference points"	""
"not in transaction"	""
"not more than one point in layer"	"nicht mehr als ein Punkt in der Ebene"
"not supported by PostGIS versions less than 2.1"	""
"nothing to aggregate"	""
"nothing to crop"	""
"nothing to do, input data has no variation."	""
"nothing to do, input list is empty."	""
"nothing to do. transformation needs at least two components."	""
"nothing to do: input format is same as output format"	""
"nothing to do: no data in selection"	"nichts zu tun: keine Daten ausgewählt"
"nothing to do: original and desired field types are identical"	""
"nothing to do: original and new field name are identical"	""
"nu support vector classification"	""
"nu support vector regression"	""
"nu-SVC"	""
"nu-SVR"	""
"number of added polygons"	"Anzahl zugefügter Polygone"
"number of categories"	""
"number of cells"	""
"number of clusters"	""
"number of different categories (unique values) within search area"	""
"number of dropped observations"	""
"number of dropped shapes"	""
"number of first components in the output; set to zero to get all"	""
"number of grid cells per tile"	"Nummer der Rasterzellen pro Kachel"
"number of initial and final state grids differs"	""
"number of inner rings"	""
"number of model features do not fit input features list"	""
"number of order"	"Nummer des Auftrages"
"number of passes"	""
"number of pits above threshold level"	"Anzahl der Gruben zwischen Schwellenwertpegel"
"number of points"	"Anzahl der Punkte"
"number of points: %d"	""
"number of processed sinks"	"Anzahl der berechneten Senken"
"number of replacements"	""
"number of returns of given pulse"	"Anzahl der Antworten auf gegebene Pulse"
"number of subsamples for k-fold cross validation"	""
"number of the return"	"Anzahl der Antworten"
"number of valid points or sum of weights equals zero"	""
"number of weight grids have to be equal to the number of value grids"	""
"object"	""
"objects"	""
"offset in minutes relative to 00:00 (midnight)"	""
"okay"	"okay"
"old value"	"alter Wert"
"on cell"	""
"one"	""
"one aligned label at the central vertex of each part"	""
"one catalogue for each coordinate system"	""
"one catalogue using geographic coordinates"	""
"one hull for all shapes"	"eine Hülle für alle Vektoren"
"one hull per shape"	"eine Hülle pro Vektor"
"one hull per shape part"	"eine Hülle pro Vektorteil"
"one label at the central vertex of each part"	""
"one label at the polyline centroid"	""
"one layer for all points"	"eine Ebene für alle Punkte"
"one or more grids"	""
"one or more shapes layers"	""
"one single (multi-)polygon object"	"ein einzelnes (multi-)polygon Objekt"
"one single class specified by class identifier"	"eine einzelne Klasse spezifiziert durch Klassenidentifizierer"
"one-class SVM"	""
"online"	"online"
"only entities with layer definition"	"nur Instanzen mit Ebenendefinition"
"only entities without layer definition"	"nur Instanzen ohne Ebenendefinition"
"only one class in training data"	""
"only points with given minimum number of points in search radius will be processed"	"nur Punkte mit einer gegebenen Mindestanzahl von Punkten im Suchradius werden bearbeitet"
"only show within scale range; values are given as extent measured in map units"	""
"only z"	"nur z"
"open transactions committed"	"offene Transaktionen übermittelt"
"open transactions rollbacked"	"offene Transaktionen wiederholt"
"open transactions rolled back"	""
"opening"	"öffnend"
"operator"	"Operator"
"optional"	"optional"
"optional grid providing values to be compared with linear flow threshold instead of flow accumulation"	""
"optional input"	"optionale Eingabe"
"optional output"	"optionale Ausgabe"
"orientation"	""
"origin adjustment for Z axis (heading)"	""
"original"	""
"original calculation (Ringeler)"	"Originalberechnung (Ringeler)"
"original name"	""
"original name + variable type"	""
"other"	"andere"
"other values"	"andere Werte"
"out-of-bag error"	""
"outflow"	""
"output"	"Ausgabe"
"output of intermediate results to execution message window"	""
"ovalooblonga-rectangularoblonga"	""
"ovaloredonda-ovalooblonga"	""
"overall"	""
"overall range"	""
"overall standard deviation"	""
"overwrite previous output if adequate"	""
"p-value"	""
"pPolygons"	""
"pPolygons: the simple filter will only operate on grid cells which fall in the same shape"	""
"parallel"	"parallel"
"parameter C (cost) of C-SVC, epsilon-SVR, and nu-SVR"	""
"parameter not found"	""
"parameter nu of nu-SVC, one-class SVM, and nu-SVR"	""
"parameters"	"Parameter"
"pass"	"Ablauf"
"pdf"	""
"per line"	""
"per line segment"	""
"percent"	"Prozent"
"percentage"	""
"percentiles"	""
"perform region growing"	"ausführen des Regionen wachsen"
"performing distance calculation..."	"führe Enfernungsberechnung aus?"
"periodical"	""
"permanently"	""
"pie"	"Torte"
"pie (not outlined)"	"Torte (nicht umrandet)"
"point"	""
"point (.)"	"Punkt (.)"
"point cloud"	"Punktwolke"
"point cloud (centered)"	"Punktwolke (zentriert)"
"point cloud viewer can only be run from graphical user interface"	"Punktwolkenbetrachter kann nur von der Grafischen Benutzeroberfläche gestartet werden"
"point cloud viewer will not be started, because point cloud has no points"	"Punktwolkenbetrachter kann nicht gestartet werden, weil Punktwolken keine Punkte beinhalten"
"point source ID"	"Punktquelle ID "
"point with maximum attribute value"	"Punkt mit maximalem Attributwert"
"point with minimum attribute value"	"Punkt mit minimalem Attributwert"
"points"	"Punkte"
"points can only intersect with polygons"	"Punkte können sich nur mit Polygonen überschneiden"
"points have been filtered"	"Punkte wurden gefiltert"
"points have been imported with success"	"Punkte wurden erfolgreich eingelesen"
"points layer and grid do not intersect at all"	""
"points read"	"Punkte gelesen"
"points written"	"Punkte geschrieben"
"polar coordinates given in degree"	""
"polygon"	""
"polygon conversion"	""
"polygon wise"	""
"polygon wise (cell area weighted)"	""
"polygon wise (cell area)"	""
"polygon wise (cell centers)"	""
"polygons"	"Polygone"
"polylines"	""
"polynomial"	""
"polynomial trend"	""
"position index radius in map units"	""
"post-processing..."	""
"power of distance"	"power of distance"
"precipitation"	""
"prediction"	""
"preparing distance calculation..."	"bereite Entfernungsberechnung vor?"
"preparing training"	""
"press any key"	"Drücke eine beliebige Taste"
"processed DEM"	"berechnetes DGM"
"processing"	""
"processing AOI"	""
"processing dataset"	""
"processing observer"	""
"processors  "	""
"projected"	""
"projection initialization failed"	""
"proportional"	""
"pulse_width"	""
"quadrants"	""
"quadratic surface"	"quadratische Oberfläche"
"quantiles"	"Quantile"
"quartic kernel"	"biquadratischer Systemkern"
"radial basis function"	""
"radiance"	""
"radians"	"Radians"
"radians to degree"	"Radians zu Grad"
"radius given in map units used to cut hills"	""
"radius given in map units used to fill valleys"	""
"radius in cells"	""
"radius in map units"	"Radius in Karteneinheiten"
"rainbow"	"Regenbogen"
"random"	""
"random read"	"zufällig lesen"
"random write"	"zufällig schreiben"
"range"	""
"range of days"	"Bereich von tagen"
"raster"	"Raster"
"re-projection"	""
"re-projection to geographic coordinates"	""
"read"	""
"read or write"	""
"read points. Total: %d"	""
"ready"	"fertig"
"ready ..."	"fertig..."
"received empty stream."	""
"records"	""
"rectangle"	"Rechteck"
"rectangular"	"rechteckig"
"red > blue"	"rot > blau"
"red > blue > green"	"rot > blau > grün"
"red > green"	"rot > grün"
"red > green > blue"	"rot > grün > blau"
"red > grey > blue"	"rot > grau > blau"
"red > grey > green"	"rot > grau > grün"
"red channel color"	"roter Farbkanal"
"red=this, green=1, blue=2"	"rot=dieses, grün=1, blau=2"
"redonda-ovaloredonda"	""
"reflectance"	""
"regression"	""
"regression analysis could not detect a significant predictor"	""
"regression model"	""
"regression model applied to predictor grids"	""
"regression model applied to predictor grids with interpolated residuals added"	""
"relative"	"relativ"
"remove above percentile"	"entferne oberes Perzentil"
"remove below percentile"	"entferne unteres Perzentil"
"remove from current selection"	"entferne aus gegenwärtiger Auswahl"
"remove maxima (with tolerance)"	"entferne Maxima (mit Tolernz)"
"remove minima (with tolerance)"	"entferne Minima (mit Toleranz)"
"removed"	""
"replace"	""
"replace existing table"	"ersetze bestehende Tabelle"
"replacements"	"Austausch"
"resampling"	"Neuberechnung"
"resampling cell size is too large"	""
"rescale to 0 - 255"	""
"resilient propagation"	""
"resolution"	""
"resolution has to be greater than zero"	"Die Auflösung muss größer als null sein"
"resolution measured in screen pixels"	""
"restore from file"	""
"restore model from file"	""
"restricts extrapolation by assigning minimal allowed weight for a vertex (normally \"-1\" or so; lower values correspond to lower reliability; \"0\" means no extrapolation)"	""
"return"	"return"
"rgb coded raster map to be draped"	""
"rgb coded values"	""
"rgb color"	"RGB Farbe"
"rhombus"	"Rhombus"
"right"	"rechts"
"right-angled"	""
"rollback"	"Wiederholung"
"rollback transaction command failed"	""
"root"	""
"rotated"	"rotieren"
"rotation around the X axis (roll)"	"Rotation entlang der X-Achse (Rollen)"
"rotation around the Y axis (pitch)"	"Rotation entlang der Y Achse (Nicken)"
"rotation around the Z axis (heading)"	"Rotation entlang der Z Achse (Gieren)"
"rotation clockwise in degree"	"Drehung im Uhrzeigersinn in Grad"
"roughness"	"Rauigkeit"
"rows"	"Reihen"
"rows by columns"	""
"running k-means iterations"	""
"s, Percentage sand [%]"	""
"same as attribute"	""
"same as first grid in list"	""
"same as in graphical user interface"	""
"same as input grid"	"genau wie Eingaberaster"
"same as original"	""
"same as predictors"	""
"samples must be more than 1"	""
"sand content given as percentage"	"Sandgehalt gegeben in Prozent"
"save output to file instead of memory"	""
"save point added"	""
"saving building parts"	""
"scale factor must not equal zero"	""
"scale line"	""
"scale to range"	""
"scale to size range"	""
"scan angle"	"Scanwinkel"
"search distance is less than half of grid cell size"	"Die Suchentfernung ist kleiner als die Hälfte einer Rasterzellengröße"
"seconds"	"Sekunden"
"seed cells coded with local water depth or absolute water level, all other cells NoData"	"Keimzellen kodiert mit lokaler Wassertiefe oder absoluter Wassertiefe, alle anderen Zellen NoData"
"seed to saddle difference"	"Keim zu Sattel Differenz"
"seeds difference"	"Keimdifferenzen"
"segments identified"	"identifizierte Segmente"
"select a library"	""
"select a tool"	""
"select from current selection"	"wähle aus derzeitiger Auswahl"
"selected records"	""
"selected shapes"	"ausgewählte Vektoren"
"selected table contains no valid records"	"ausgewählte Tabelle enthält keine gültigen Datensätze"
"selected table does not have numeric attributes"	"ausgewählte Tabelle enthält keine numerischen Attribute"
"self-intersection"	""
"separate layer for each polygon"	"einzelne Ebene für jedes Polygon"
"separate lines"	""
"sequential write"	"sequentielles Schreiben"
"set"	""
"set Parameter"	""
"set greater one for line smoothing"	""
"set input"	""
"shading"	"Schummerung"
"shading (fixed light source)"	"Schummerung (feste Lichtquelle)"
"shape file could not be opened."	"Vektordatei konnte nicht geöffnet werden."
"shape in process"	"Vektor in Bearbeitung"
"shapes extent"	""
"shapes have been dropped"	"Vektoren wurden zugewiesen"
"shapes layer extent"	"Vektorebenen-Umfang"
"show direct insolation for each time step."	"zeige direkte Sonneneinstrahlung für jeden Zeitschritt."
"shows cell values when zoomed"	""
"shrink"	""
"shrink and expand"	""
"sigmoid"	""
"sigmoidal"	"sigmoidal"
"signed 1 byte integer"	""
"signed 2 byte integer"	""
"signed 4 byte integer"	""
"signed 8 byte integer"	""
"silt content given as percentage"	"Schluffgehalt gegeben in Prozentgehalt"
"simple and fast"	""
"simple line"	"einfache Linie"
"simple planar surface"	"einfache planare Oberfläche"
"simply decrease cell's value by epsilon"	""
"single"	""
"single class"	""
"single flow direction"	""
"single grids"	""
"single layer"	""
"single value"	""
"single|range|simple table|user supplied table|"	"einzeln|Bereich|einfache Tabelle|durch Nutzer bereitgestellte Tabelle|"
"size range as percentage of step"	""
"skipping non-numeric field"	""
"slim"	""
"slope and curvatures"	""
"slope threshold must not be zero!"	""
"slope value has to be greater than zero"	""
"slower but memory saving"	""
"snap distance in screen units (pixels)"	""
"snap move"	""
"snapped"	""
"soil texture"	"Bodentextur"
"solve inner rings"	""
"source"	"Quelle"
"space"	"Raum"
"specific catchment area"	""
"specific catchment area (contour length dependent on aspect)"	""
"specific catchment area (contour length simply as cell size)"	""
"specify fields with type"	"spezifiziere Felder mit Typ"
"spline"	""
"splitting polygon parts"	"Polygonteile aufteilen"
"sql excution error"	"SQL Ausführungsfehler"
"square"	"Quadrat"
"square root"	""
"square root (catchment length)"	"Quadratwurzel (Einzugsgebietslänge)"
"square root of catchment area"	""
"stable"	"stabil"
"standard"	"Standard"
"standard deviation"	"Standard Abweichung"
"standard kernel 1"	"Standard Kernel 1"
"standard kernel 2"	"Standard Kernel 2"
"standardize"	""
"standardized"	""
"statistics table does not contain any records"	""
"statistics table is missing required fields"	""
"statistics_regression"	""
"step"	""
"step size should not exceed number of cells in x or y direction"	""
"stepwise"	"Schrittweise"
"stretch to grid's standard deviation"	""
"stretch to grid's value range"	""
"stretch to specified value range"	""
"string"	"Zeichenkette"
"subbasins..."	"Teilbecken..."
"subtract"	""
"success"	"Erfolgreich"
"sums-of-squares-and-cross-products matrix"	"Summe von Quadrat und Kreuprodukten Matrix"
"surface and result grids have to share the same grid system"	""
"symmetric"	"symmetrisch"
"synchronize look-up table classification"	""
"syntax error"	""
"system default"	""
"t"	"t"
"table"	"Tabelle"
"table already exists"	"Tabelle besteht bereits"
"table could not be opened."	"Tabelle konnte nicht geöffnet werden."
"table with values"	""
"tables"	""
"tabulator"	"Tabulator"
"take original value (0 - 255)"	""
"take values from the point to be kept"	""
"target"	"Ziel"
"target area is distinct from levels area "	""
"target's spatial reference system is undefined"	""
"target_count"	""
"target_index"	""
"targeted data value is a no-data value"	""
"temporarily"	""
"text"	"Text"
"the lower this value is the stronger is the suction effect"	""
"there has to be one input grid for each month"	""
"theta"	"theata"
"thick"	"dick"
"thin"	"dünn"
"this is the internal grid cell size determining the precision of contours"	""
"this is the table field that defines the training classes"	""
"this operation requires locations to be of type polygon"	"diese Operation benötigt Standorte vom Typ Polygon"
"this operation requires selectable shapes to be of type polygon"	"diese Operation benötigt auswählbare Vektoren vom Typ Polygon"
"threshold slope"	""
"timestamp"	""
"tolerance of termination criterion"	""
"too few parameters"	""
"too many constants"	""
"too many input variables"	""
"too many parameters"	""
"tool        "	""
"tool chain libraries"	""
"tool chain library"	""
"tool execution failed"	""
"tool initialization failed"	""
"tool needs graphical user interface"	"Werkzeug benötigt graphische Benutzeroberfläche"
"tools"	"Werkzeuge"
"top"	"Oben"
"top / right"	"oben / rechts"
"top down"	""
"top hat"	""
"top left"	"Oben links"
"top right"	"Oben rechts"
"top-left"	""
"top-right"	""
"top-to-bottom and left-to-right cell sizes differ."	""
"topographic wetness index..."	""
"topography 1"	""
"topography 2"	""
"topography 3"	""
"total catchment area"	""
"total number of removed polygons"	""
"trace stream network downstream"	""
"training"	""
"training data field must be numeric"	""
"training failed"	""
"transaction started"	""
"translation"	""
"triangle (down)"	"Dreieck (Spitze abwärts)"
"triangle (up)"	"Dreieck (Spitze aufwärts)"
"true"	""
"trying to drop table"	"Versuche Tabelle zuzuweisen"
"two"	""
"type -h or --help for further information"	"für weitere Informationen -h oder -help eingeben"
"unable to load raster data from PostGIS database"	""
"unable to load vector data from PostGIS database"	""
"uncheck this means no discretizaton (i.e. data is already integer)"	""
"uncorrected"	""
"undeclared parameter"	""
"undefined"	"undefiniert"
"undefined data type"	""
"undefined grid classes"	""
"unexpected error"	""
"unique values"	"eindeutige Werte"
"unjoined records have been removed"	""
"unknown"	"unbekannt"
"unknown error: execution"	"unbekannter Fehler: Ausführung"
"unknown error: user break"	"unbekannter Fehler: Abbruch durch Anwender"
"unknown errror parsing formula"	""
"unknown parameter"	"unbekannter Parameter"
"unknown projection"	"unbekannte Projektion"
"unkown"	"unbekannt"
"unmatched parentheses"	""
"unrecognized command identifier"	""
"unrecognized metadata version"	""
"unrecognized sensor or metadata version"	""
"unsigned 1 byte integer"	""
"unsigned 2 byte integer"	""
"unsigned 4 byte integer"	""
"unsigned 8 byte integer"	""
"unsorted"	""
"unsufficient input"	""
"unsupervised classification"	""
"unsupported data list type"	""
"unsupported file version"	"nicht unterstützte Dateiversion"
"unsupported format"	""
"unsupported shape type."	"nicht unterstützter Vektortyp."
"unsupported tool chain version"	""
"unsupported vector type"	""
"up"	"auf"
"update view for each integration step"	""
"upscaling of predictors"	""
"upsetting model domain"	""
"upstream"	""
"use a zero value for hillslopes, any other value for channel cells."	""
"use look-up table"	""
"use more averaged elevations when looking at increasing distances"	""
"use old version for constant wind direction (no acceleration and averaging option)"	""
"use this for (linear) flow routing, if the value is a valid direction (0-7 = N, NE, E, SE, S, SW, W, NW)"	""
"use this grid's system for output grids"	""
"user data"	"Benutzerdaten"
"user defined"	"nutzerdefiniert"
"user defined NoData value"	""
"user defined kernel"	"Benutzerdefinierter Kernel"
"user defined structure"	""
"using cellsize"	""
"valid data cells"	""
"valid data cells match original grid extent"	""
"value at mouse position"	"Wert an Mausposition"
"value range"	""
"values are class identifiers"	""
"variable and height levels have to be of same number"	"Variable und Höhenlevel müssen den gleichen Wert haben"
"variable type"	""
"variable type + original name"	""
"variance"	"Varianz"
"variance-covariance matrix"	"Varianz-Kovarianz Matrix"
"vector"	""
"version mismatch"	""
"vertical"	""
"vertical grid boundaries"	""
"vertically"	""
"w"	""
"warning"	""
"warning, input uses less than 4 bytes per value"	""
"warning: albedo is ignored"	""
"warning: number of Eigen vectors and components differs."	""
"warning: number of component grids and components differs."	""
"weighting factor for slope in index calculation"	""
"well known text, prj file - workaround for command line"	""
"when using weights without support for negative flow: output of the absolute amount of negative flow that occurred"	""
"when using weights: do not transport negative flow, set it to zero instead; useful e.g. when accumulating measures of water balance."	""
"whether to train a SVC or SVR model for probability estimates"	""
"whether to use the shrinking heuristics"	""
"white - cyan"	"weiß - cyan"
"white - magenta"	"weiß - magenta"
"white - yellow"	"weiß - gelb"
"white > blue"	"weiß > blau"
"white > green"	"weiß > grün"
"white > red"	"weiß > rot"
"width"	""
"wire"	"Draht"
"with label"	""
"world"	""
"write"	""
"x - Values"	"x - Werte"
"x Position"	"x Position"
"x, y"	""
"x, y, z"	""
"x, y, z, m"	""
"xml file is not a valid tool chain"	""
"y - Values"	"y - Werte"
"y Position"	"y Position"
"yellow - white"	"gelb - weiß"
"yellow > blue"	"gelb > blau"
"yellow > green"	"gelb > grün"
"yellow > red"	"gelb > rot"
"yes"	"ja"
"yy:mm:dd"	""
"yymmdd, fix size"	"jjmmtt, feste Größe"
"yyyy:mm:dd"	""
"yyyymmdd, fix size"	"jjjjmmtt, feste Größe"
"z values"	"z Werte"
"z, Percentage silt [%]"	""
"z-level is out of grid collection's range"	""
"{STATZONAL_NAME} Zonal Grid Statistics"	""
